Поддержать поправку, предложенную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искусственно поддерживаемая цена - pegged price
поддержание постоянного уровня жидкости - maintaining a constant level of liquid
а также для поддержания - as well as to maintain
Защита гражданских лиц в операциях по поддержанию мира - protection of civilians in peacekeeping operations
для поддержания здоровья - to maintain health
поддержание мышц - muscle maintenance
мы поддерживаем проект - we support the draft
поддержать ее - back her up
поддержать предложение - echo a proposal
поддержал заявление, сделанное - supported the statement made by
Синонимы к поддержать: взять сторону, оказать поддержку, встать на сторону, сыграть на руку, взять руку, оказать содействие, принять сторону, взять шефство, посодействовать, послужить подспорьем
поправка к закону - amendment to law
вносить поправки в доклад - amend report
поправки должны представляться - amendments must be submitted
вместе с любыми поправками - together with any amendments
возражать против поправки - oppose an amendment
любые предлагаемые поправки - any proposed amendment
четвертые права поправки - fourth amendment rights
проект резолюции в него устными поправками - draft resolution as orally revised
принят с поправками - approved as amended
Предлагаемые поправки к закону - proposed amendments to the law
сделать неприличное предложение - make an indecent proposal to
предложение с вводными конструкциями - sentence with parenthetical constructions
арматуре предложение - fixture offer
предложение о слиянии - merger offer
промежуточное предложение - interim offer
тематическое предложение - topical sentence
вместимость предложение - offering capacity
комиссии предложение по директиве - commission proposal for a directive
исходное предложение, дизъюнкт-посылка - parent clause
продуктовое предложение - product offer
Процесс RfC, который вы описали, обычно используется для голосования по полностью сформированным предложениям—и я мог бы поддержать эту процедуру, если бы мы голосовали по всем предложениям MOSNUM. |
The RfC process you outlined tends to be used for votes on fully-formed proposals—and I could support that procedure if we were voting on entire MOSNUM proposals. |
Я бы поддержал предложение, - говорит Чесвик.- Правильное, черт возьми. |
I'd second the motion, Cheswick says. Damn right. |
Принятие закона стало возможным благодаря тому, что австралийская Лейбористская партия поддержала предложенный правительством Говарда запрет на однополые браки в то время. |
The passage of the legislation was made possible because the Australian Labor Party supported the Howard Government's proposed ban on same-sex marriages at the time. |
Я должен напомнить вам, что есть хорошо поддержанное предложение ограничить шаблоны максимум 6 строками текста. |
I should remind you that there is a well-supported proposal to limit templates to at most 6 lines of text. |
Судья Пауэлл предположил, что точка, в которую государство может вмешаться, должна быть поставлена на жизнеспособность, и судья Тергуд Маршалл поддержал это предложение. |
Justice Powell had suggested that the point where the state could intervene be placed at viability, which Justice Thurgood Marshall supported as well. |
Однако, поскольку обе основные партии поддержали это предложение, импичмент Мугабе и его отстранение от власти выглядели почти бесспорными. |
However, with both major parties supporting the motion, Mugabe's impeachment and removal appeared all but certain. |
Поэтому я прошу вас поддержать мое предложение. |
I emphatically ask you to second my proposal. |
Ирландское правительство поддержало это предложение. |
The Irish government supported the proposal. |
Декриминализация наркотиков была предложена либертарианцами и поддержана социалистами, но остается отдаленным политическим вариантом. |
Decriminalizing drugs has been suggested by libertarians and advocated for by socialists, but remains a remote political option. |
Это предложение было поддержано ICZN после четырех лет дебатов, и лондонский образец был обозначен neotype 3 октября 2011 года. |
This suggestion was upheld by the ICZN after four years of debate, and the London specimen was designated the neotype on 3 October 2011. |
Два члена комитета предложили отменить закон, предусматривающий наказание за содомию по обоюдному согласию, однако их предложение не было поддержано другими членами комитета. |
Two members of the committee proposed to eliminate the law penalising consensual sodomy, yet their proposal was not supported by other members of the committee. |
Многие договаривающиеся стороны поддержали это предложение. |
Many contracting parties supported the proposal. |
Ряд делегаций поддержали предложение о разработке коммуникационной стратегии. |
Some delegations supported the idea of developing a communication strategy. |
Я нашел эту таблицу из Католического университета Фу Джен на Тайване, которая поддержала бы это предложение, но это мой первый раз, когда я добавляю цитату. |
I found this chart from Fu Jen Catholic University in Taiwan that would support that sentence, but it's my first time adding a citation. |
Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы. |
The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform. |
Ее предложение поддержал представитель Нидерландов, который добавил, что он готов поддержать любое разумное решение. |
Her proposal was supported by the representative of the Netherlands, who added that he would be open to any reasonable solution. |
Однако, действуя в духе компромисса, он готов поддержать предложение, которое было окончательно сформу-лировано на неофициальных консультациях. |
However, in a spirit of compromise, it was willing to accept the final proposal that had emerged from the informal consultations. |
Пражская прокуратура поддержала это предложение. |
The Prague Public Prosecutor's Office supported the proposal. |
Если люди действительно хотят этого, я могу разработать предложение о запрете, но я не собираюсь двигаться вперед в одностороннем порядке, если такой шаг не будет поддержан. |
If people really want this, I can draft the ban proposal, but I'm not going to move ahead unilaterally unless there's support for such a move. |
Джеймс Аберкромби был предложен Уильямом Денисоном и поддержан Уильямом орденом. |
James Abercromby was proposed by William Denison and seconded by William Ord. |
Во-первых, предложено 48 миллионов отправить в Нью-Йорк на поддержание борьбы с болезнями. |
Uh, first, the proposed $48 million earmark for disease control maintenance in New York. |
Ваше Величество,- сказал он, в новой роли народного трибуна, - я смиренно умоляю Ваше Величество поддержать это наше предложение, с которым все согласны. |
Your Majesty, he said, glowing with popularity, I beseech your Majesty to consider favourably the proposal to which we have committed ourselves. |
Франция под руководством Наполеона III не имела особых интересов в Черном море, поэтому не поддержала жесткие предложения Англии и Австрии. |
France under the leadership of Napoleon III had no special interests in the Black Sea, so did not support the British and Austrian tough proposals. |
Эти предложения были поддержаны некоторыми священнослужителями. |
These proposals were supported by some clergymen. |
Если это предложение будет поддержано, шаблон можно переместить в более удобное название, например {{rd-deleted}}. |
Should there be support for this proposal, the template can be moved to a more convenient title such as {{rd-deleted}}. |
Он также становится повторяющимся с поддержанным позже в предложении. |
It also gets repetitive with the supported later in the sentence. |
Вместе с тем Сеть поддержала предложение о введении дополнительной категории мобильности для персонала, получающего седьмое назначение и последующие назначения. |
It, however, supported the proposed introduction of an additional mobility category for staff on their seventh and higher assignment. |
Несколько делегаций поддержали идею о дальнейшем рассмотрении предложения Комитетом и побудили Комитет завершить свои обсуждения по данному предложению. |
Several delegations supported further consideration of the proposal by the Committee and encouraged the Committee to conclude its deliberations on the proposal. |
Сестра поддержала ее, и все сидевшие за столом хором одобрили это предложение. |
Her sister seconded her, and a chorus of approval arose from around the table. |
Делегация оратора не сможет поддержать какое-либо предложение, предусматривающее передачу финансового бремени развитых стран развивающимся странам. |
Her delegation could not support any proposal which would involve a transfer of the financial burden from the developed to the developing countries. |
Предложение делегации Алжира было поддержано всеми членами Комитета. |
The proposal by the delegation of Algeria was supported by all members of the Committee. |
Бразилия и Китай поддержали идею создания секретариата, в то время как Италия и Япония высказались против этого предложения. |
Brazil and China supported the establishment of a secretariat, while Italy and Japan expressed opposition to the proposal. |
В октябре 1985 года он поддержал предложение Национальной инициативы по примирению о том, чтобы люди воздерживались от работы и проводили день молитвы, поста и траура. |
In October 1985, he backed the National Initiative for Reconciliation's proposal for people to refrain from work and engage in a day of prayer, fasting and mourning. |
Министр образования Майкл Гоув (Michael Gove) поддержал предложение г-жи Мохамед и обратился к директорам начальных и средних школ с предложением начать решать проблему женского обрезания. |
The Education Secretary, Michael Gove, has agreed to Ms. Mohamed’s proposal that he write to primary and secondary schools to support them in tackling female genital mutilation. |
Компромисс был предложен делегатом Джеймсом Уилсоном и поддержан Чарльзом Пинкни 11 июня 1787 года. |
The compromise was proposed by delegate James Wilson and seconded by Charles Pinckney on June 11, 1787. |
Если около трех человек поддержат это предложение и будут готовы проголосовать за кошачьи ходы, я буду чувствовать себя уверенно в начале. |
If about three people support the proposal and would be willing to vote on cat moves, I'll feel confident in starting. |
СССР отказался поддержать предложение Китая о вступлении в ООН и отказался от своего обещания поставить Китаю ядерное оружие. |
The USSR refused to support China's case for joining the United Nations and went back on its pledge to supply China with a nuclear weapon. |
Это предложение было одобрено 62% избирателей, поддержавших однополые браки. |
The proposal was approved with 62% of voters supporting same-sex marriage. |
Поскольку предложение не поддержано, а повестка утверждена предлагается перерыв до конца дня а мы соберемся здесь завтра в 9 и вернемся к этому. |
Seeing that the motion isn't carried, and the rest of the agenda's been tabled... I recommend that we adjourn for the rest of the day... and reconvene tomorrow at 9 and try this again. |
Было поддержано предложение об обновлении статьи 26 на основе самого последнего принятого международного стандарта, касающегося обеспечительных мер. |
Support was expressed for the proposed updating of article 26 based on the most recently adopted international standard on interim measures. |
Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы. |
The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform. |
В этом его поддержал Бухарин, который, как и Сталин, считал, что предложения левой оппозиции ввергнут Советский Союз в пучину нестабильности. |
He was supported in this by Bukharin, who like Stalin believed that the Left Opposition's proposals would plunge the Soviet Union into instability. |
Поэтому мы призываем делегации поддержать это предложение не принимать решения по поправке. |
Consequently, we urge delegations to support this no-action motion. |
На втором этапе Индии было предложено постепенно сократить свои силы до минимального уровня, необходимого для поддержания правопорядка. |
In the second step, India was asked to progressively reduce its forces to the minimum level required for law and order. |
Предложение об отмене запрета поддержала Моника Бахман, министр здравоохранения Саара. |
The proposal to lift the ban was championed by Monika Bachmann, Saarland's Health Minister. |
Однако он не может поддержать поправку к проекту решения, предложенную представителем Кубы. |
However, he could not support the amendment to the draft decision proposed by the representative of Cuba. |
Если вы готовы поддержать мое предложение, пожалуйста, дайте мне знать. |
If you're willing to support my proposal, please let me know. |
Он поддержал предложения Фернана Бовера о семейном избирательном праве, которое повысило бы статус отца в семье. |
He supported the proposals of Fernand Boverat for family suffrage, which would enhance the status of the father in the family. |
Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе. |
Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document. |
Только Греция не поддержала применение авиаударов, но и не наложила вето на это предложение. |
Only Greece failed to support the use of air strikes, but did not veto the proposal. |
Любая Сторона может представить предложение о внесении поправок в приложение В с целью включения в него производственных процессов, в которых используется ртуть или ртутные соединения. |
Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used. |
что мы поддержали обвиняемого, который не смог бы справиться в одиночку. |
That we stood by someone accused so that he or she would not have to stand alone. |
Была предложена компенсация за палача, но ничего не было найдено до роспуска Асефаля незадолго до войны. |
An indemnity was offered for an executioner, but none was found before the dissolution of Acéphale shortly before the war. |
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Эти шаги были предприняты, несмотря на сильную оппозицию со стороны владельцев; Рики был единственным из 16 владельцев, поддержавших интеграцию спорта в январе 1947 года. |
These moves came despite strong opposition from the owners; Rickey was the only one of the 16 owners to support integrating the sport in January 1947. |
Он поддержал усилия своего зятя Ивана Александра по захвату болгарской короны, что тот и сделал в феврале 1331 года. |
He supported the efforts of his son-in-law, Ivan Alexander, to seize the Bulgarian crown, which he did in February 1331. |
Это проявилось в ответе Дифенбакера на Кубинский ракетный кризис, когда он не поддержал Соединенные Штаты. |
This was evident in Diefenbaker's response to the Cuban Missile Crisis, where he did not support the United States. |
Различные лейкоциты, особенно нейтрофилы, критически участвуют в инициации и поддержании воспаления. |
Various leukocytes, particularly neutrophils, are critically involved in the initiation and maintenance of inflammation. |
Некоторые из них даже поддержали РПК. |
Some of them have even supported the PKK. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержать поправку, предложенную».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержать поправку, предложенную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержать, поправку,, предложенную . Также, к фразе «поддержать поправку, предложенную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.