Поддерживать власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage
поддерживать стропилами - truss
поддерживать что-л. - keep up
поддерживать устойчивость валюты - compensate
поддерживать в призвании - sustain in calling
поддерживать жалобу - support complaint
поддерживать знакомство - maintain friendly relations
поддерживать сотрудничество - entertain cooperation
не поддерживать отношений с кем-л. - maintain no relationship with smb.
поддерживать визуальный контакт - maintain eye contact
поддерживать начинание - support initiative
Синонимы к поддерживать: подпирать, нести, поощрять, содействовать, помогать, покровительствовать, защищать, охранять, отстаивать, подкреплять
Значение поддерживать: Служить опорой для чего-н..
имя существительное: power, office, authority, rule, dominion, control, ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence
верховная власть - supreme authority
законодательная и исполнительная власть - legislative and executive power
сдавать власть - surrender power
укреплять власть - assert power
власть банкиров - bankers power
власть земельных собственников - the power of landowners
тоталитарная власть - totalitarian power
ваша власть - your power
бесконтрольная власть - uncontrolled power
потерять власть над собой - lose the presence of mind
Синонимы к власть: сила, право, начало, правительство, права, начальник, контроль, воля, влияние, администрация
Антонимы к власть: свобода, подчинение, бессилие, повиновение, безвластие
Значение власть: Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле.
Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций. |
Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations. |
В Новой Франции король Людовик XIV создал принудительное ополчение поселенцев в каждом приходе, которое поддерживало французские власти в защите и расширении колонии. |
In New France, King Louis XIV created a compulsory militia of settlers in every parish that supported French authorities in the defence and expansion of the colony. |
Второе вторжение завершило захват власти, хотя народ Ленка в восточной зоне поддерживал партизанское сопротивление еще в течение десяти лет. |
A second invasion completed the takeover, although the Lenca people in the eastern zone maintained a guerrilla resistance for a further decade. |
Их работы поддерживаются местными органами власти и общественными организациями. |
Their works are supported by local government, and NGOs. |
В начале 1790-х годов Мэдисон выступил против экономической программы и сопутствующей централизации власти, поддерживаемой министром финансов Александром Гамильтоном. |
During the early 1790s, Madison came to oppose the economic program and accompanying centralization of power favored by Secretary of the Treasury Alexander Hamilton. |
Польские власти поддерживают программу повышения эксплуатационных скоростей по всей польской железнодорожной сети. |
Polish authorities maintain a program of improving operating speeds across the entire Polish rail network. |
После прихода к власти в Южном Вьетнаме Католика Нго Динь Дима, поддерживаемого Соединенными Штатами, он предпочел своих родственников и единоверцев буддистам. |
After the Catholic Ngô Đình Diệm came to power in South Vietnam, backed by the United States, he favoured his relatives and co-religionists over Buddhists. |
И благодаря Западу, который продолжает поддерживать Порошенко, тот еще больше укрепляет свои позиции во власти. |
And thanks to the West, which continues to back him, Poroshenko is more deeply entrenched in power than ever before. |
Придя к власти, он основал партию прогрессивного действия, но так и не обрел прежней народной поддержки, хотя профсоюзы поддерживали его до конца. |
On taking power he founded the Progressive Action Party, but he never regained his former popular support, though the unions supported him until the end. |
Японские религиозные группы, такие как протестантские христиане, охотно поддерживали японские власти в их усилиях ассимилировать корейцев через образование. |
Japanese religious groups such as Protestant Christians willingly supported the Japanese authorities in their effort to assimilate Koreans through education. |
Во-первых, поддерживаемая Китаем династия Мек бросила вызов власти династии Лэ. |
First, the Chinese-supported Mạc dynasty challenged the Lê dynasty's power. |
В 1931 году к власти пришел генерал-диктатор Хорхе Убико, поддерживаемый Соединенными Штатами. |
In 1931, the dictator General Jorge Ubico came to power, backed by the United States. |
Оба поддерживают министерства на уровне Кабинета министров для решения зарубежных китайских дел, и многие местные органы власти в КНР имеют зарубежные китайские бюро. |
Both maintain cabinet level ministries to deal with overseas Chinese affairs, and many local governments within the PRC have overseas Chinese bureaus. |
Различные марксистско-ленинские группы поддерживали правительство Пол Пота, пока оно находилось у власти. |
Various Marxist–Leninist groups endorsed Pol Pot's government while it was in power. |
Они будут поддерживать связь с учрежденными органами власти и будут без ограничений посещать полицейские объекты и центры задержания, включая тюрьмы. |
They would liaise with established authorities and visit, without restriction, police installations and detention facilities, including prisons. |
Императорская японская армия, будучи единственной силой, способной поддерживать закон и порядок, оставалась у власти, удерживая французские колониальные войска и Сен-Сен. |
The Imperial Japanese Army, being the only force capable of maintaining law and order, remained in power while keeping French colonial troops and Sainteny detained. |
Эта книга поддерживает идею Ревеса о том, что немецкие промышленники как класс поддерживали и финансировали Гитлера и привели его к власти. |
This book supports Reves' idea that the German industrialists as a class supported and funded Hitler and put him into power. |
Власти не могут поддерживать законы против проституции и, как правило, оставляют бордели в покое, если они не создают проблем. |
The authorities could not uphold the laws against prostitution and tended to leave brothels alone if they did not cause trouble. |
Лодомер и духовенство поддерживали усилия Ладислава по восстановлению королевской власти против олигархов, но собрание в Ксанаде оказалось недолговечным объединением. |
Lodomer and the clergy supported Ladislaus' efforts to restore royal power against the oligarchs, but the assembly at Csanád proved to be a short-lived consolidation. |
СФ производили разведывательные данные для своих собственных операций, для поддерживаемого ими регионального командования и национальных органов власти. |
SF produced intelligence for their own operations, for their supported regional command, and national-level authorities. |
К 1970 году власти были уже не в состоянии поддерживать ограничения по заработной плате, что привело к спирали цен на заработную плату. |
By 1970, the authorities were no longer capable of maintaining wage restraints, leading to a wage-price spiral. |
Они поддерживают различие сфер власти между семьей, церковью и государством. |
They maintain a distinction of spheres of authority between family, church, and state. |
Мы думали, объявив их незаконность, мы лишим их власти, но люди их поддерживают. |
We hoped by declaring their illegitimacy, that they would lose their power, but people still support them. |
Критики утверждают, что Конституция Алабамы поддерживает высоко централизованную власть в законодательном органе штата, практически не оставляя власти в местных руках. |
Critics argue that Alabama's constitution maintains highly centralized power with the state legislature, leaving practically no power in local hands. |
Кроме того, местные органы власти обязаны периодически и постоянно обновлять эти планы действий, чтобы поддерживать их в актуальном состоянии. |
The localities are further required to periodically and constantly update these action plans to keep them up to date. |
Она отвергает принудительное правление и поддерживает ликвидацию правительства в пользу управления самим собой и исключения власти со стороны других. |
In the sample documentation, I've included a few longer examples containing fields that will not be applicable in every case. |
Ельцина поддерживали демократические и консервативные члены Верховного Совета, которые стремились к власти в складывающейся политической ситуации. |
Yeltsin was supported by democratic and conservative members of the Supreme Soviet, who sought power in the developing political situation. |
В силу слияния полномочий исполнительной и законодательной ветвей власти премьер - министр опирается на Кабинет министров, который всегда поддерживает политические решения. |
Because of the fusion of powers of the executive and legislative branches the prime minister relies on the cabinet to always support policy decisions. |
Махмуд Мадани полагал, что колониализм позволил власти вождя уйти бесконтрольно из-за власти, которая поддерживала их. |
Mahmood Madani believed that colonialism let the chief's power go unchecked because of the authority that backed them. |
С ростом фашизма после 1934 года ПКФ поддерживал народный фронт, который пришел к власти под руководством Леона Блюма в 1936 году. |
With the rise of Fascism after 1934 the PCF supported the Popular Front, which came to power under Léon Blum in 1936. |
В некоторых штатах она также участвует в выборах в местные органы власти или поддерживает местных кандидатов. |
In some states it also contests local government elections or endorses local candidates. |
С 1995 года до 21 июля 2005 года власти Китая поддерживали теперь уже единый обменный курс постоянным на уровне 8,28 юаня/по отношению к доллару (плюс или минус 0,3%). |
From 1995 to July 21, 2005, China's authorities held the now unified exchange rate constant at 8.28 yuan/dollar (plus or minus 0.3%). |
В некоторых случаях представители власти даже поддерживают людей, совершающих хулиганство, способствуя его продолжению и увеличивая изоляцию и маргинализацию объекта. |
In some cases the authority figures even support the people doing the bullying, facilitating it continuing and increasing the isolation and marginalising of the target. |
В теории, первоначально поддерживаемой бароном де Монтескье, должно быть строгое разделение исполнительной, законодательной и судебной власти. |
In theory, originally advocated by Baron de Montesquieu, there should be a strict separation of the executive, legislature and judiciary. |
Поддерживаемые военными египетские власти расправились с Братьями-мусульманами и их сторонниками, посадив в тюрьмы тысячи и убив сотни уличных протестующих. |
The military-backed Egyptian authorities cracked down on the Muslim Brotherhood and its supporters, jailing thousands and killing hundreds of street protesters. |
Она отвергает принудительное правление и поддерживает ликвидацию правительства в пользу управления самим собой и исключения власти со стороны других. |
It rejects compulsory government and supports the elimination of government in favor of ruling oneself to the exclusion of rule by others. |
Нимеллер был антикоммунистом и поначалу поддерживал приход к власти Адольфа Гитлера. |
Niemöller was an anti-Communist and supported Adolf Hitler's rise to power at first. |
Первые организаторы ссылались на Европу, где строительство и техническое обслуживание дорог поддерживалось национальными и местными органами власти. |
Early organizers cited Europe where road construction and maintenance was supported by national and local governments. |
They have no authority either to support me or to prevent me. |
|
Власти не могут поддерживать законы против проституции и, как правило, оставляют бордели в покое, если они не создают проблем. |
In art, she is typically seen with her father in the guise of an eagle, often offering a cup to him. |
Подвергаться окутыванию лицемерием или уйти прочь от власти, которая поддерживает его, даже если это будет означать смерть! |
To submit to a swathe of hypocrisy... Or go away from the power that sustains him, even if it means death! |
Иногда они поддерживали русские военные операции, иногда бунтовали против центральной власти. |
At times they supported Russian military operations; at other times they rebelled against the central power. |
Во время Холодной войны 26 тайных операций Соединенных Штатов успешно привели к власти поддерживаемое США правительство; остальные 40 провалились. |
During the Cold War, 26 of the United States' covert operations successfully brought a U.S.-backed government to power; the remaining 40 failed. |
Многие местные вожди сохранили большую часть своей власти, и в целом их правление поддерживалось властью инков. |
Many local chiefs kept much of their power, and in general their rule was supported by Incan authority. |
Поскольку правительство Колчака не поддерживало его идеи, он был доволен возвращением советской власти. |
As the Kolchak government didn't support his ideas, he was pleased with the return of Soviet power. |
Врач рассказывает, что кубинские власти и родственники Кастро решили поддерживать его жизнь и держать вдали от людских глаз. |
The idea of the Cuban authorities and Castro’s family is to maintain him alive and far from public view, the doctor said. |
Иерархия власти в этих обществах очень подвижна и не поддерживается насильственными средствами. |
The hierarchy of power in these societies is very fluid and not maintained through abusive means. |
Как заявляют российские представители с самого начала сирийского кризиса, они поддерживают статус-кво не для того, чтобы оставить Асада у власти. |
As Russian officials have said since the beginning of the Syrian crisis, their support for the status quo has not been about keeping Assad in power. |
Нас поддерживают местные и государственные власти. |
We're funded by local and national government. |
Этих двух молодых ребят, лежавших под открытым небом на земле и смотревших на звёзды, цинично использовали их командиры ради удовлетворения своей жажды славы и власти. |
These two young boys, sleeping rough on the ground, looking up at the stars, cynically exploited by their leaders for their personal lust for glory and power. |
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе. |
After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza. |
Данный тип CollectionView не поддерживает изменения в своем SourceCollection из потока, отличного от потока Dispatcher. |
This type of CollectionView does not support changes to its SourceCollection from a thread different from the Dispatcher thread. |
Мишель, мы с Рейчел поддерживаем тебя, и если мы тебе понадобимся, звони, пиши письма или эсэмэски. |
Well, Michelle, know that Rachel and I are rooting for you, and, if you need us, you can always call or send a letter here, or just a quick text. |
Ваши знания позволят нам достичь верховной власти, благодаря технологическому превосходству. |
Your science will help us achieve supreme power through technological superiority. |
17 ноября 2016 года компания Qualcomm анонсировала Snapdragon 835 SoC с поддержкой UFS 2.1. Snapdragon 835 также поддерживает SD-карты версии 3.0 и USB 3.1 Type-C. |
On 17 November 2016, Qualcomm announced the Snapdragon 835 SoC with support for UFS 2.1. The Snapdragon 835 also supports SD Card Version 3.0 and USB 3.1 Type-C. |
Если повторное применение входного импульса поддерживает цепь в неустойчивом состоянии, то она называется повторно настраиваемой моностабильной. |
If repeated application of the input pulse maintains the circuit in the unstable state, it is called a retriggerable monostable. |
Он поддерживает и защищает текущие виды использования и условия качества воды для поддержки существующих видов использования. |
It maintains and protects current uses and water quality conditions to support existing uses. |
Ни одно из недавних исследований не поддерживает размещение С Тетрафидалами. |
No recent studies favor a placement with the Tetraphidales. |
В отличие от ЭЛТ-мониторов, ЖК-мониторы имеют собственное поддерживаемое разрешение для лучшего эффекта отображения. |
Unlike CRT monitors, LCD monitors have a native-supported resolution for best display effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживать власти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживать власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживать, власти . Также, к фразе «поддерживать власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.