Подкисление эффекты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подкисление океана - ocean acidification
подкисленная вода - acidulated water
подкислить - acidify
борьба с подкислением - abate acidification
восстановление после подкисления - recovery from acidification
заквашивание и подкисление молока - inoculation and acidification of milk
воздействия подкисления океана на морское - impacts of ocean acidification on marine
подкисленную воду - acidulated water
процесс подкисление - acidification process
подкислять чем-либо - acidify with
Синонимы к подкисление: заквашивание, кислотный сдвиг, подкислитель, эвтрофикация
кардиопротективные эффекты - cardioprotective effects
кожа кожи эффекты - skin skin-effects
в частности, побочные эффекты - particularly adverse effects
положительные и отрицательные внешние эффекты - positive and negative externalities
может иметь побочные эффекты - can have side effects
человеческие эффекты - human effects
побочные эффекты могут включать в себя - side effects may include
экологическая судьба и эффекты - environmental fate and effects
эти побочные эффекты - these side effects
эффекты задержки - retardation effects
Синонимы к эффекты: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие
Увеличение подкисления океана из-за повышения уровня углекислого газа усугубляет отбеливающие эффекты термического стресса. |
Increasing ocean acidification due to rises in carbon dioxide levels exacerbates the bleaching effects of thermal stress. |
Томас Соботка представил прогнозы бездетности, опирающиеся на вероятности первых рождений, скорректированные на временные эффекты. |
Thomas Sobotka presented projections of childlessness, based on first birth probabilities that are adjusted for tempo effects. |
One, they have terrible side effects. |
|
Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу. |
Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere. |
Побочные эффекты от частого использования очень серьезны. |
The side effects of regular use are far too severe. |
Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня. |
How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
Чтобы сделать содержание программ эффективным, используются интервью, наглядные пособия и специальные эффекты. |
The programmes used interviews, visual aids and special effects to promote their content effectively. |
Я теперь представляю, злой редактор прямо на компьютере в доме специальные эффекты,. |
I now present, direct from the computer of an angry editor at a special effects house,. |
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности. |
And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. |
Эффекты серий теперь отображаются и на элементах брони инженера неовиталов. |
Series effects are also displayed on the elements of Neovitals' Engineer armor now. |
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. |
And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost. |
— Итак, побочные эффекты не уменьшились? |
So, the side effects haven't lessened at all? |
And the sound effects out of absolutely nowhere, no setup. |
|
Теперь делают такие визуальные эффекты вещи кажутся реальными вещи, которые на самом деле не существуют! |
There is no end to the visual effects you find nowadays, making things appear as they exist in reality, making things that don't exist! |
На момент качки транспортного средства вездехода могут существенно влиять эффекты реального газа. |
An entry vehicle's pitching moment can be significantly influenced by real-gas effects. |
Ветровые эффекты также создавали потенциальную опасность для актеров и экипажа. |
The wind effects also created potential danger for the cast and crew. |
Серьезные побочные эффекты, такие как судороги и смерть, были зарегистрированы или связаны с некоторыми гомеопатическими препаратами. |
Serious adverse effects such as seizures and death have been reported or associated with some homeopathic preparations. |
Плейотропия, в одиночку, означает одну мутацию, которая вызывает множественные эффекты на фенотип. |
Pleiotropy, alone, means one mutation that cause multiple effects on phenotype. |
Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски. |
Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks. |
Теперь есть шесты, доступные для использования в клубах, которые обеспечивают визуальные эффекты. |
There are now poles available for use in clubs that provide visual effects. |
Некоторые исследования показывают, что эффекты благополучия, которые кажутся обусловленными духовностью, на самом деле лучше описываются как обусловленные добродетелью. |
Some research indicates that well-being effects that appear to be due to spirituality are actually better described as due to virtue. |
Положительные, но конструктивные и искренние обратные связи также производят аналогичные эффекты и повышают мотивацию к выполнению большего количества задач. |
Positive but constructive and sincere feedbacks also produce similar effects and increase motivation to complete more tasks. |
Релятивистские эффекты сильно нелинейны и для повседневных целей незначительны, потому что ньютоновская модель близко аппроксимирует модель относительности. |
Relativistic effects are highly non-linear and for everyday purposes are insignificant because the Newtonian model closely approximates the relativity model. |
Заклинания бывают самых разных видов, от колдовства и мгновений, которые имеют одноразовые эффекты, до вызванных существ, которые могут атаковать и защищать от противников. |
Spells come in many varieties, from sorceries and instants which have one-time effects, to summoned creatures which can attack and defend from opponents. |
Кумулятивные эффекты потери альвеолярной кости, потери прикрепления и образования карманов более очевидны с увеличением возраста. |
The cumulative effects of alveolar bone loss, attachment loss and pocket formation is more apparent with an increase in age. |
Эффекты лучевой терапии локализуются и ограничиваются областью лечения. |
The effects of radiation therapy are localised and confined to the region being treated. |
В то время как эти украшения имеют универсальные названия, их реализация и эффекты варьируются в зависимости от инструмента. |
While these ornaments have universal names, their realizations and effects vary depending on the instrument. |
Трудности включают в себя поиск совместимых доноров, получение новых островков для выживания и побочные эффекты от лекарств, используемых для предотвращения отторжения. |
Difficulties include finding donors that are compatible, getting the new islets to survive, and the side effects from the medications used to prevent rejection. |
Кроме того, Rise FX и DNEG обеспечивают визуальные эффекты для фильма и 3D-преобразования. |
Additionally Rise FX and DNEG provide visual effects for the film and the 3D conversion. |
Строго говоря, поверхности, разделяющие различные фазы, также должны быть идеально ровными, чтобы свести на нет эффекты поверхностного натяжения. |
Strictly speaking, the surfaces separating the different phases should also be perfectly flat, to negate the effects of surface tension. |
FDA было предложено изучить возможные эффекты ПЭГ в слабительных для детей. |
The FDA has been asked to investigate the possible effects of PEG in laxatives for children. |
Во время съемок не использовались специальные эффекты, зеленый экран или маркеры слежения. |
During filming, there were no special effects, greenscreen, or tracking markers used. |
Визуальные эффекты обеспечивались Scanline VFX и Shade VFX и контролировались Мэтью Джампой и Брайаном Годвином, а Эрвин Ривера выполнял функции общего руководителя. |
The visual effects were provided by Scanline VFX and Shade VFX and supervised by Matthew Giampa and Bryan Godwin, with Erwin Rivera serving as the overall supervisor. |
Антипсихотики иногда применяются, но требуют осторожности, так как они могут ухудшить симптомы и иметь серьезные побочные эффекты. |
Antipsychotics are sometimes employed but require caution as they can worsen symptoms and have serious adverse effects. |
Шоу началось с видео, показывающего космическое пространство и связанные с галактикой визуальные эффекты. |
The show began with a video showing outer space and galaxy-related visuals. |
Эффекты сглаживания или размытия могут возникать, когда объектив MTF и датчик MTF не совпадают. |
Effects of aliasing or blurring can occur when the lens MTF and sensor MTF are mismatched. |
Будущие направления для такого рода исследований могут проверить вещества, отличные от кофеина, на аналогичные эффекты на производительность пациента во время психологического лечения. |
Future directions for this kind of research might test substances other than caffeine for similar effects on patient performance during psychological treatment. |
Было показано, что эсциталопрам, как и другие СИОЗС, влияет на сексуальные функции, вызывая побочные эффекты, такие как снижение либидо, задержка эякуляции и аноргазмия. |
Escitalopram, like other SSRIs, has been shown to affect sexual functions causing side effects such as decreased libido, delayed ejaculation, and anorgasmia. |
Эффекты менее выражены в низкочастотных диапазонах L и C, но могут стать довольно серьезными в высокочастотных диапазонах Ku и Ka. |
The effects are less pronounced on the lower frequency 'L' and 'C' bands, but can become quite severe on the higher frequency 'Ku' and 'Ka' band. |
Его эффекты также являются важным фактором в инфракрасной астрономии и радиоастрономии в микроволновом или миллиметровом диапазонах волн. |
Its effects are also an important consideration in infrared astronomy and radio astronomy in the microwave or millimeter wave bands. |
Каждый из многих различных синтетических каннабиноидов может иметь различные эффекты, особенно различные эффекты при различных дозировках. |
Each of the many different synthetic cannabinoids can have different effects, particularly different effects at different dosages. |
Однако, более высокие дозы также имеют большие побочные эффекты, такие как нарушения менструального цикла. |
However, higher doses also have greater side effects, such as menstrual irregularities. |
Согласно гипотезе синергизма, синергетические эффекты являются движущими силами кооперативных отношений всех видов и на всех уровнях в живых системах. |
According to the Synergism Hypothesis, synergistic effects have been the drivers of cooperative relationships of all kinds and at all levels in living systems. |
В то время как кломипрамин, по-видимому, работает так же хорошо, как и СИОЗС, он имеет большие побочные эффекты, поэтому обычно зарезервирован в качестве второй линии лечения. |
While clomipramine appears to work as well as SSRIs, it has greater side effects so is typically reserved as a second line treatment. |
Эффекты, которые оказывает это расстройство, очень похожи на те, которые определяются ОКР, хотя эти эффекты могут быть изображены значительно по-разному. |
The effects that this disorder has are very similar to those defined by OCD, even though these effects may be portrayed in significantly different ways. |
Например, стимуляторы, такие как риталин, могут вызывать зависимые от состояния эффекты памяти у детей с гиперактивными расстройствами. |
For example, stimulants like Ritalin can produce state-dependent memory effects in children with hyperactive disorders. |
Вместо этого эффекты обычно состоят из времени реакции, а не точности, различий между совместимыми и несовместимыми испытаниями. |
Instead the effects typically consist of reaction time, rather than accuracy, differences between compatible and incompatible trials. |
Агонисты дофамина производят значительные, хотя обычно слабые, побочные эффекты включая сонливость, галлюцинации, бессонницу, тошноту и запор. |
Dopamine agonists produce significant, although usually mild, side effects including drowsiness, hallucinations, insomnia, nausea, and constipation. |
Иногда побочные эффекты проявляются даже при минимальной клинически эффективной дозе, что заставляет врача искать другой препарат. |
Sometimes side effects appear even at a minimal clinically effective dose, leading the physician to search for a different drug. |
Процесс, осуществляющий расплавление, затем использует эти побочные эффекты для вывода значений отображенных в памяти данных, минуя проверку привилегий. |
The process carrying out Meltdown then uses these side effects to infer the values of memory mapped data, bypassing the privilege check. |
Хотя все фармацевтические методы лечения имеют побочные эффекты, расизм не является известным побочным эффектом любого лекарства Санофи. |
While all pharmaceutical treatments have side effects, racism is not a known side effect of any Sanofi medication. |
Артефакты или нежелательные эффекты сжатия могут быть четко различимы, но результат все равно полезен для намеченной цели. |
Artifacts or undesirable effects of compression may be clearly discernible yet the result still useful for the intended purpose. |
Общие побочные эффекты включают усталость, сыпь, проблемы с печенью, боли в мышцах и кашель. |
Common side effects include tiredness, rash, liver problems, muscles pains, and cough. |
Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение. |
Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness. |
Эти эффекты можно рассматривать как прямое воздействие на участника, но также и как системные эффекты заражения. |
These effects can be viewed as direct effects on the participant, but also as systemic contagion effects. |
Эти эффекты болезни и травмы применяются к тренировочным манекенам или моделируемым / стандартизированным пациентам для обучения или других целей. |
These illness and injury effects are applied to training manikins or Simulated/Standardized patients for training or other purposes. |
Эти заболевания, как правило, имеют характерные патологические эффекты, которые характеризуют их как аутоиммунное заболевание. |
These diseases tend to have characteristic pathological effects which characterize them as an autoimmune disease. |
При болях или лихорадке эффекты обычно начинаются в течение 30 минут. |
For pain or fever, effects typically begin within 30 minutes. |
Более значительные побочные эффекты включают язву желудка, желудочное кровотечение и обострение астмы. |
More significant side effects include stomach ulcers, stomach bleeding, and worsening asthma. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подкисление эффекты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подкисление эффекты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подкисление, эффекты . Также, к фразе «подкисление эффекты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.