Подниматься на носки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подниматься на воздушном шаре - balloon
подниматься в воздух - rise into the air
подниматься ввысь - ascend
подниматься на - rise to
подниматься клубами - puff up
подниматься на гору - to climb a mountain
подниматься на место - rise to place
подниматься на пьедестал - ascend to podium
подниматься к верховью речки - ascend river
подниматься на пьедестал почёта - ascend to podium
Синонимы к подниматься: поднимать, копать, возвышать, повышать, воодушевлять, подниматься, повышаться, всходить, взойти, вставать
прибыль на инвестиции) - return (on investment)
испытание на кручение - torsion test
курс на курсовой радиомаяк - localizer course
восстанавливать на земле - restore to the earth
договор на фрахтование судна на определенный рейс - a contract for the chartering of vessel for a certain flight
постановка на якорь - anchoring
разбивка на страницы - pagination
машина системы Венанго для крашения пряжи на паковках - yarn-package dyeing Venango machine
курс обмена на конец квартала - quarter-end exchange rate
облагаемый налогом на недвижимость - liable to the real estate tax
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
звено откидного носка глаголь-гака - tripping link
ограничитель отклоняемого носка - droop restrainer
полностью поднятое положение носка - full nose up position
наклоняющаяся печь с неизменным положением носка - nose tilting furnace
кукла из носка - sock puppet
нож плуга с углублением для входа носка лемеха - duckbill cutter
Синонимы к носка: ношение, перемещение, доставка, кладка, имение, доставление, водоношение
Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях. |
It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses. |
В некотором смысле квашеный хлеб-это пена, поскольку дрожжи заставляют хлеб подниматься, производя крошечные пузырьки газа в тесте. |
In some ways, leavened bread is a foam, as the yeast causes the bread to rise by producing tiny bubbles of gas in the dough. |
Уловила отголоски нового маневра и начала подниматься по новой беспощадной спирали. |
Caught an echo of the new maneuver and set about climbing a relentless new spiral. |
Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге. |
Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness. |
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует. |
Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или... |
The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... |
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки. |
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. |
Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать. |
You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it. |
Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения. |
Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates. |
Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице... |
Rules say no visitors in the aerial... |
Сколько раз тренер говорил не поднимать штангу без напарника? |
How many times has Coach told us not to lift without a spotter? |
Таким образом, спекулянты остаются убежденными, что они заключают стопроцентно верное пари – или получат крупный выигрыш, или останутся при своих – и продолжают поднимать курс иены еще выше. |
So speculators remain convinced that they are making a one-way bet – win big or break even – and continue to push the yen higher. |
Да, вы можете совершить кросспостинг данного видео, создав сначала публикацию, а затем поднимать ее. |
Yes, you can crosspost the video by creating a post first, and then boosting the post. |
И твоя врожденная способность преуспевать, подниматься с низов в худших местах, напомнила ему кое-кого. |
And with your innate ability to thrive, rising to the top in even the worst of cages, you reminded him of a certain someone. |
Миссис Меркадо штопала носки своему мужу, а мисс Джонсон читала книгу. |
Mrs Mercado was darning her husbands socks and Miss Johnson was reading a book. |
There are people killing themselves and you're chugging soda through a sock. |
|
Он привязал лодку и стал подниматься по ступенькам. |
He tied up the boat and came up the steps. |
Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице. |
Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs. |
Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх. |
The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door. |
The driver climbed down from the box and began to raise the leather top. |
|
Well, nobody's going to bid it up. |
|
Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься. |
I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. |
А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами. |
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers. |
Уже не раз давала она себе клятву, что не будет подниматься туда - по крайней мере, в ближайшее время. |
She had mentally vowed no more to ascend it-at least for a long time. |
He ascended the incline, and turned to the right. |
|
Он стал подниматься в гору, ступая осторожно и стараясь держаться под прикрытием сосен, пока не отошел настолько, что его нельзя было увидеть с моста. |
He started up the hill, moving carefully and taking advantage of the cover until they were out of sight. |
Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль. |
Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared. |
И обреченные никогда не подниматься выше. |
And cursed never to rise above it. |
Опасность - это для меня суровая реальность жизни, так что если я стану волноваться каждый раз, когда у меня проблемы, я буду поднимать тревогу за зря. |
Danger, it's a fact of life for me, so if I go getting worked up every time I'm in trouble, it's like I'm crying wolf to myself. |
Не хотели поднимать шум. |
Don't want to make a fuss. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Мэри не стала ее поднимать и вернулась на свое место у камина, решив немного выждать, а потом дать ему лекарство. |
Mary let it lie, and retreated to her chair by the fire. By-and-by she would go to him with the cordial. |
Это был министр обороны и постарайтесь завтра эту тему не поднимать. |
The secretary of war, And you'd do best not to bring that up tomorrow. |
I'm gonna start with your groin, and I'm gonna work my way up. |
|
Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс. |
We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course. |
We don't want to bring that up at the General Meeting |
|
Подумал что надо бы надеть мои самые чистые носки в это знаменательный день. |
Figured I'd wear my clean socks on the big day. |
Потребуется всю команду поднимать. |
That requires a full detail. |
Я обратил внимание, что платформу не стали поднимать на полную высоту; напротив, она стелилась над самой землей, как железная черепаха. |
I noticed that the platform was not raised to its full height, but crawled along just above the ground like an iron tortoise. |
Также в День поминовения принято поднимать флаг в полдень, до полудня, в память о тех, кто погиб, сражаясь в американских войнах. |
Also on Memorial Day it is common to fly the flag at half staff, until noon, in remembrance of those who lost their lives fighting in U.S. wars. |
В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их. |
For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them. |
Оттуда Мэллори разглядел путь наверх, но группа оказалась не готова к тому, чтобы подниматься дальше, и спустилась вниз. |
From there, Mallory espied a route to the top, but the party was unprepared for the great task of climbing any further and descended. |
Шаттл будет продолжать снижаться для сжигания избыточного топлива, а также подниматься для поддержания вертикальной скорости в случае отказа главного двигателя. |
The Shuttle would continue downrange to burn excess propellant, as well as pitch up to maintain vertical speed in aborts with a main engine failure. |
Отряд достиг устья реки Коппермайн 8 августа, а на следующий день начал подниматься вверх по реке. |
The party reached the mouth of the Coppermine River on 8 August, and the next day began ascending the river. |
Пациентам также может быть рекомендовано постоянно носить тапочки или носки и избегать длительного тесного контакта с другими людьми. |
Patients may also be advised to wear slippers or socks at all times, and avoid prolonged close contact with others. |
Это заставляет его подниматься относительно более плотного неотапливаемого материала. |
This causes it to rise relative to more dense unheated material. |
Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте. |
Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost. |
Люди продолжают подниматься в горы по приказу Крофта, хотя многие считают это безнадежным делом. |
The men continue hiking up the mountain on Croft’s orders, even though many men view it as a hopeless cause. |
Было объявлено, что пока сестры будут подниматься, Элиза будет играть на арфе и петь стихи в честь короля и его семьи. |
It was announced that while the sisters ascended Elisa would play the harp and sing verses in honour of the King and his family. |
Еще в 600 году до нашей эры китайские арбалеты использовали сложные бронзовые спусковые механизмы, которые позволяли очень высоко поднимать тяжести. |
As early as 600 BC, Chinese crossbows employed sophisticated bronze trigger mechanisms, which allowed for very high draw weights. |
Затем уровень моря начал подниматься, и ямы начали затопляться. |
Then the sea levels began to rise, and the pits began to flood. |
Кровати можно поднимать и опускать в изголовье, ногах и на всю их высоту. |
Beds can be raised and lowered at the head, feet, and their entire height. |
Руль оснащен ручными тормозами, которые можно поднимать или толкать вниз, чтобы мгновенно остановить роллер. |
The handlebars are equipped with hand brakes that can be lifted or pushed downward to instantly stop the rollator. |
Я бы не стал поднимать этот вопрос, если бы не ты, но я тебе верю. |
I wouldn't have raised it unless you had but I do believe you. |
Вскоре он начал подниматься по редакторской лестнице в издательстве Делл, и к 1939 году дела у него шли достаточно хорошо, чтобы купить дом в Коннектикуте. |
He soon began to climb the editorial ladder at Dell, and by 1939 he was doing well enough to buy a house in Connecticut. |
К 6 апреля 1861 года первые корабли начали поднимать паруса к месту встречи у Чарлстонского бара. |
By April 6, 1861, the first ships began to set sail for their rendezvous off the Charleston Bar. |
Как следует из латинского названия, его основная функция-поднимать лопатку. |
As the Latin name suggests, its main function is to lift the scapula. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подниматься на носки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подниматься на носки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подниматься, на, носки . Также, к фразе «подниматься на носки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.