Подожди и увидишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Небеса могут подождать - Heaven Can Wait
можно подождать - you can wait
подождать немного - wait a little
немного подождать - wait a bit
подождать еще немного - wait a little
подождать секунду - wait a moment
Синонимы к подождать: ждать, ожидать, стоять, дождаться, держаться, дожидаться, сидеть, откладывать, повременить, остаться
Значение подождать: Провести нек-рое время в ожидании кого-чего-н..
система механической очистки от песка и гравия - grit removal system
управление по вопросам гражданства и иммиграции - citizenship and immigration department
подкомитет по товарам, рынкам, торговле и управлению рисками - subcommittee on commodities, markets , trade and risk management
Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар - jay and silent bob strike back
вопрос жизни и смерти - a matter of life and death
идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии - ideas to pure phenomenology and phenomenological philosophy
Российская политическая Партия Мира и Единства - Russian Party of Peace and Unity
государственная система учёта и контроля ядерных материалов - national nuclear materials accounting and control system
министерство легкой промышленности и торговли - Ministry of Light Industry and Trade
сортамент проволоки и проводов - standart gauge
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
глагол: see, spot, make out, sight, spy, catch sight of, espy, descry, get sight of, get a peep of
словосочетание: set eyes on, clap eyes on
увидеть на горизонте - see on the horizon
увидеть свет - see the light
увидеть слона - see the elephant
увидеть в первый раз - first see
мельком увидеть - snatch a glimpse
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. - Better to see once than hear a hundred times.
скорей бы тебя увидеть - soon to see you
увидеть здесь - see here
увидеть белый свет - see the world
увидеть с высоты птичьего полета - get a bird's eye view
Синонимы к увидеть: увидеть, видеть, смотреть, посмотреть, узнавать, глядеть, заметить, обнаруживать, разглядеть, наблюдать
Чун Шим, постой. Подожди-подожди. |
Chun-sim, wait Stop right there |
Well, you'll never see more collective poverty than in Israel. |
|
Но если взглянуть на них, не увидишь формы СС, они не вешают свастики на стенах, не вскидывают руку в нацистском приветствии — ничего подобного. |
But when I looked at them, I didn't see any SS-like uniforms, swastika-like symbols on the wall, Sieg Heil salutes - none of that. |
Wait here while I find my friends. |
|
Так что если ты увидишь меня флиртующую с Рикки, это просто чтобы позлить Эми. |
So if you see me flirting with Ricky, that's just to annoy Amy. |
Вот увидишь, это тебе понравится. |
Here. Try this one I think you'd like this one. |
Wait, there's rocket fuel down there? |
|
Если ты увидишь Аманду, ты возможно захочешь не смотреть ей в глаза. |
If you do see Amanda, you might want to avoid eye contact. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания. |
In fact, you see me heading in that direction, you just take me out... put me out of my misery. |
Those who say let's wait and see are not really worthy rivals |
|
А вот эта игрушка подходящая, сам увидишь. |
This is the right toy, you'll find. |
Кричи, если увидишь Флоридские номера. |
Tell me if you see a Florida plate. |
Конечно, и ты увидишь, что там есть дополнение. |
Of course, and you'll see there's a codicil. |
Когда увидишь своего старшего брата, скажи, что я его ненавижу! |
Tell your big brother I hate him, when you see him. |
Put a good beef in front of him to see if he don't eat... |
|
Впрочем, парк напоминал не Ватто, чьи ландшафты полны такой идиллии, какую увидишь разве только во сне, а скорее более прозаического Жана-Батиста Патера. |
It reminded you not of Watteau, whose landscapes are so idyllic that they recall only the woodland glens seen in dreams, but of the more prosaic Jean-Baptiste Pater. |
Если увидишь Дода, Посигналь четыре раза, длинный-короткий, длинный-короткий. |
If you see Dode, then honk four times, long-short, long-short. |
IF YOU SEE KOWCHEVSKI COMING, YOU JUST BANG ON THIS DOOR, ALL RIGHT? |
|
Издевайся сколько хочешь, но скоро ты увидишь моё изображение, на всех платформах. |
Eh, mock if you will, but pretty soon, you're gonna see my image splashed across multiple platforms. |
Хотя ты коронации не увидишь. |
Though you will never see me crowned. |
When it's time for siesta you can watch them go by |
|
И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! |
Когда ты в следующий раз увидишь Коммодора... |
Next time you see the Commodore... |
Wait... did you say clear Atlantean Quartz? |
|
Какой же ты нетерпеливый! - упрекнула его Беренис. - Ну подожди же... И она повела его в соседнюю комнату, где около распахнутого настежь окна был сервирован стол. |
You are impatient! she said, softly, but wait. . . and she led him to a table set by an open window in the adjoining room. |
Вот увидишь, это то, что приходит с прожитыми годами и опытом. |
Look, this is something you'll learn with the benefit of hindsight and experience. |
Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги? |
What do you do when you see your girlfriend do something so horrific it gets permanently burned into your brain? |
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей. |
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central. |
Подожди пятнадцать минут, а потом скажи этой сестре милосердия, что я еду в больницу. |
Give me 15 minutes, then tell Florence Nightingale I went to the hospital. |
Подожди. Если закончятся хамачи, подавай севиче, как специальное блюдо, ладно? |
Oh, wait... and if we're running low on the hamachi, do the ceviche as a special, okay? |
Если увидишь меня - лежащим лицом в сточной канаве, переверни меня на спину. |
If you see me - face down in the gutter, turn me onto my back. |
Сейчас увидишь что. Вот только пояс сниму, -говорю и тяну с себя пояс. |
You wait until I get this belt out and I'll show you, I says, pulling my belt out. |
Я возьму утку, заставим собаку Хупера полаять на неё, и ты увидишь. |
I'll get the duck, make Hooper's dog bark at it, and you'll see. |
Подожди, я в ударе. |
Hold on, I'm on a roll here. |
Нет, подожди, ты двигаешься, ты идёшь к панели управления. |
No, wait, you're moving, going toward the control panel. |
Подожди, ты - та девушка с собеседования |
Wait, wait, you- you're that girl I auditioned for. |
Wait, let me breathe in the smell of the stage. |
|
Wait, sweetie, Go around, I'll open the stable door. |
|
Подожди, послушай, я не хочу втягивать тебя в дополнительные неприятности, и я должен тебе уже, так что- так что я просто |
Look, look, I don't mean to put you to any more trouble, and I owe you already, so- so I'll just |
Подожди пока у неё начнется беспорядок с самой высоко оцениваемой столовой рыбой во всем мире. но задела шланг для содовой. |
Wait till she tangles with the most highly regarded table fish in all the world. I was trying to cut a runaway olive, and I cut the soda line. |
Подожди, пока ты не получишь шанс встретиться с Ким на свадьбе в субботу. |
Wait till you get a chance to meet Kim at the wedding on Saturday. |
Hang about a minute, all right? |
|
Звучит немного раздуто, но если ты посмотришь на результаты моих поисков, то увидишь, что все это правда. |
It reads like a puff piece, but if you look at my research, you'll see that it is all true. |
Попрощайся с тятей-то, никогда уж не увидишь его, помер он, голубчик, не в срок, не в свой час... |
Say good-by to daddy. You will never see him any more. He is dead before his time. |
Подожди, как это ты будешь пожимать руку Арнольду, нам ведь даже разговаривать с ним запретили. |
Wait how come you get to shake his hands with Arnold - if we're not allowed to say anything? |
Увидишь что произойдёт с невестой, когда она переступит границу. |
So what happens to the bride when she crosses over? |
You've seen everything you're gonna see. Sit down. |
|
Ты ушел из полиции, чтобы идти новым, неизведанным путем - Ого, подожди минутку. |
You got kicked off the force for thinking too far outside the box- whoa, whoa, hold on a sec. |
“Wait here,” Harry whispered to Hermione. “I’ll do• j it. |
|
Подожди, ты отстраняешь меня от дела? |
Wait, are you taking me off the case? |
Подожди, для этой истории мне понадобится носовой платок. |
Wait, I can see I'm gonna need a hanky for this. |
Налей себе и подожди в холле. |
Wait here and have a drink. |
Томми, отправляйся на гребень и если увидишь, что они возвращаются, дай мне сигнал. |
Tommy, get up on that ridge. If you see them come back give me a signal, all right? |
Подожди снаружи, Фрэнсис. |
Will you wait outside a few minutes? |
Ты увидишь, это ни к чему тебя не обяжет, он очень любезный, я его знаю уже... |
Meet him, you've nothing to loose, he's very nice I've known him for...pfff... |
И все же, милая, это совершенно естественный поступок, - возразила миссис Фитцпатрик. -Когда ты увидишь и прочтешь столько, сколько прочла я, ты со мной согласишься. |
And yet, my dear, this conduct is natural, replied Mrs Fitzpatrick; and, when you have seen and read as much as myself, you will acknowledge it to be so. |
- Смелое повествование на деликатную тему-то, что нечасто увидишь в театральном мире. |
Brave storytelling of a delicate subject – something you don’t see often in the theatrical world. |
Когда ты увидишь, что одна из акул пристально смотрит на тебя, прибавь шагу. |
When you see one of the sharks lock you in their gaze, pick up the pace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подожди и увидишь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подожди и увидишь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подожди, и, увидишь . Также, к фразе «подожди и увидишь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.