Раздуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С насеста или с земли самец будет участвовать в показе поклонов, синхронизированном с раскатистым напевом: УК-карррооо, ..., в то время как горло раздуто. |
From a perch or on the ground the male will engage in a bowing display, synchronized with a rolling crooning, “uk-carrroooo, ...”, while the throat is inflated. |
У третьего рода Rhabdogaster нет такой отчетливой головы, хотя тело может быть раздуто спереди. |
The third genus Rhabdogaster has no such distinct head, though the body may be swollen anteriorly. |
The introduction is rediculously bloated. |
|
Флор и Уичертс пришли к выводу, что сообщаемый эффект невелик, но также и то, что поле раздуто тенденциозностью публикаций. |
Flore and Wicherts concluded the reported effect is small, but also that the field is inflated by publication bias. |
Звучит немного раздуто, но если ты посмотришь на результаты моих поисков, то увидишь, что все это правда. |
It reads like a puff piece, but if you look at my research, you'll see that it is all true. |
А всё, что сделал Норрелл раздуто до неприличия. |
Everything Norrell's ever done is puffed up to ridiculous proportions. |
No, no, I think it's blown just right. |
|
It's emphatic, bombastic, pompous even. |
|
Тело пострадало от тропической жары и высокой влажности, было раздуто и сильно обесцвечено. |
The body had suffered from the tropical heat and high humidity, and was bloated and highly discolored. |
Однако позже она заявила, что это было раздуто несоразмерно. |
However, she later stated that this was blown out of proportion. |
These men cannot be cut down to size. |
|
Это вовсе не раздуто, если только цель не должна быть уменьшена. |
That isn't bloated at all, unless the goal should be reduced. |
The main Bush article is a bloated beast. |
|
Вы могли бы, по крайней мере, сохранить Вики-версию таблицы и не возвращаться к раздутому, устаревшему HTML-коду. |
You could have at least kept the wiki-version of the table, and not reverted to the bloated, obsolete HTML code. |
Если коробка кажется раздутой, обсудите параметры, пожалуйста. |
Classical liberals saw utility as the foundation for public policies. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Что, по мнению твоего некомпетентного, раздутого модными словечками, пораженного в самое основание, мозга, такое работающий алкоголик? |
What in your unqualified, buzzword-bloated, little red school house of a brain is a functional alcoholic? |
Если мы не хотим продолжать эти дискуссии о раздутом баке, нам нужно системное исправление, такое как я предложил. |
If we don't want to have to keep having these discussions about the bloated backg we need a systemic fix such as I've proposed. |
Проблема в их раздутом эго и самомнении. |
The problem is their bloated ego and conceit. |
Эй, я хочу поблагодарить тебя, что даешь мне еще один шанс... мне и моему раздутому эго, и комплексу Господа. |
Hey, I want to thank you for giving me another chance... me and my oversized ego and God complex. |
«Я считаю, что когда люди начинают относиться к чему-то очень и очень негативно, такая реакция почти всегда является чрезмерно раздутой, — сказал он во время разговора, состоявшегося 23 июля. |
I believe that when people get really, really, really negative on something it almost always proves to be overblown, he said, according to a transcript of the July 23 call. |
Политическая речь и письменность, как правило, защищают неоправданное и поэтому приводят к эвфемистическому раздутому стилю. |
Political speech and writing are generally in defence of the indefensible and so lead to a euphemistic inflated style. |
С ветром, кружащимся внутри нее, она становится раздутой – тогда Мардук пускает свою стрелу, поражая ее сердце – она убита. |
With the winds swirling within her she becomes distended – Marduk then fires his arrow, hitting her heart – she is slain. |
На этот раз Делейни вышла на ринг дряблой, раздутой и вялой. |
This time Delaney entered the ring flabby, bloated and listless. |
То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль. |
What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls. |
Это было судно старинного образца, не слишком большое и по-старомодному раздутое в боках. |
She was a ship of the old school, rather small if anything; with an old-fashioned claw-footed look about her. |
Люди всегда говорили, что у меня раздутое самомнение. |
People always said I had a swelled head. |
Вы пали жертвами раздутой, поверхностной идеи. |
You've all fallen prey to some bloated, sophomoric idea. |
А потом кто-то решил, что налогоплательщикам хочется кормить раздутое правительство, и так появилось АНБ. |
Then someone decided the American taxpayers should foot the bill for more government, and the National Security Agency was born. |
А у тебя правда раздутое эго, да? |
You really are a mass of ego, aren't you? |
Чтоб вы знали, раздутое эго - признак глубокой неуверенности в себе. |
You know, unchecked ego is usually a sign of deep insecurity. |
Если коробка кажется раздутой, обсудите параметры, пожалуйста. |
If the box seems bloated, discuss parameters please. |
Северо-восточный электронный измеритель наклона показывает, что магматическая камера остается раздутой, хотя бюллетень Phivolcs не сообщил о каком-либо увеличении размера инфляции. |
The northeast electronic tilt meter shows the magma chamber remains inflated, although Phivolcs' bulletin has not reported any increase in the size of the inflation. |
Хотя я хорошо осведомлен о раздутости в этом разделе, я все еще сохраняю оговорки с некоторыми из этих удалений. |
While I'm well aware of the bloat in this section, I still harbour reservations with some of these removals. |
Как уже упоминали другие редакторы, краткость необходима, чтобы эта статья не была раздутой. |
As other editors have mentioned, brevity is essential so that this article isn't bloated. |
Из-за осмотического давления вода диффундирует в клетку, и клетка часто кажется набухшей или раздутой. |
Due to osmotic pressure, water diffuses into the cell, and the cell often appears turgid, or bloated. |
Я бы рекомендовал использовать псевдонимы для ссылок, которые повторяются, чтобы у нас не было чрезмерно раздутого списка повторяющихся ссылок. |
I would recommend using aliases for the references that repeat themselves so we don't have an overly inflated list of duplicate references. |
Не хотелось бы найти тебя, с белой раздутой мордой завтра утром ? |
Wouldn't want to find you face down, bloated and white tomorrow morning, would we? |
Как главный ординатор, раздутое эго Морриса часто приводит к столкновениям с коллегами, хотя он часто ведет себя так, как будто он любим своими ординаторами и студентами-медиками. |
As Chief Resident, Morris's inflated ego often leads to clashes with colleagues, though he often acts as if he were beloved by his residents and medical students. |
Переменчивое сияние придавало раздутой зараженной плоти самые причудливые формы. |
It played over their bloated, pallid flesh in chaotic patterns. |
Раздутое, неэффективное и коррумпированное правительство смогло выжить только с международной помощью, в основном предоставленной из-за геополитического положения Украины. |
A bloated, inefficient, and corrupt government has been able to survive with international help provided largely on account of Ukraine's geopolitical position. |
Принимая во внимание масштабы во многом раздутой личности Трампа, трудно поверить, что его напарнику удастся вставить свое слово, не говоря уже о том, чтобы играть какую-то роль в президентской гонке. |
Given the sheer size of Trump’s distended personality, it may be hard to believe that his running mate will get in a word, let alone be significant in the presidential race. |
Поэтому вместо того, чтобы смотреть на государство через идеалистические и националистические очки, россияне все чаще видят в нем неприкрытую и неэффективную форму раздутой и коррумпированной бюрократии. |
So instead of seeing the state in idealistic, nationalistic terms, Russians increasingly see the state in its most public form as an inefficient, bloated and corrupt bureaucracy. |
У некоторых видов зрелая матка имеет сильно раздутое брюшко и может производить 40 000 яиц в день. |
In some species, the mature queen has a greatly distended abdomen and may produce 40,000 eggs a day. |
автор, по-видимому, жалуется главным образом на трудоголизм своего отца, чрезмерно раздутое эго и тот факт, что она была исключена из его завещания. |
the writer seems to be complaining mainly about her father's workaholism, over-inflated ego, and the fact that she was left out of his will. |
Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью. |
At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious... taking themselves pompously, exaggerating their own importance. |
Лицо раздутое, красное, круглое - прямо шарик с нарисованным лицом. |
And his face bloated up red and round as a balloon with a face painted on it. |
- раздутое дело - overblown affair
- раздутое количество - inflated number
- будучи раздутой - being bloated
- чувствовать себя раздутой - feel bloated
- раздутой с - bloated with