Подстрелить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Подстрелить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shoot down
Translate
подстрелить -

  • подстрелить гл
    1. get shot
    2. shoot
      (стрелять)
      • подстрелить оленя – shoot a deer
    3. wing
    4. hit
      (ударить)

глагол
pick offобрывать, подстрелить, сдирать, отрывать, перестрелять, стрелять, тщательно прицеливаясь
pipпровалить, пищать, чирикать, подстрелить, ранить, побеждать
plugвставлять, затыкать, закупоривать, вводить в моду, застрелить, подстрелить
bring downсбивать, снижать, свезти, ломать, сваливать, подстрелить
grassвыгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, подстрелить
fetch downсбивать, подстрелить, снижать, дискредитировать

  • подстрелить гл
    • застрелить · пристрелить
    • сбить · поразить · подбить · умертвить
  • подстреливать гл
    • подбивать

убить, подбить, сбить, ранить, поразить

Подстрелить Подбить, ранить выстрелом.



Ведь не далее чем несколько дней назад вы схватили человека, который пытался подстрелить премьер - министра, а заодно с ним и м-ра Бланта, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only yesterday, was it not, that you caught and held the man whom you believed to have shot at Mr. Blunt and the Prime Minister?

Стоит случайно подстрелить девятилетнего пацана в его спальне... и теперь весь город в поте лица впахивает по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accidentally shoot one 9-year-old in his bedroom... and the whole city gets its undies in a bunch.

Самое время подстрелить мормонского фазана, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to flush some Mormon pheasant, don't you think?

Похоже на громилу из какой-нибудь уличной банды, который может подстрелить тебя и бросить труп в мусорный контейнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace.

Если существо уносит яйцо, его можно подстрелить, чтобы он уронил свой приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a creature carries off an egg, the creature can be shot so it drops its prize.

О, Маргарет, я только хотел в руку его подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Margaret, I was just gonna wing him.

Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.

Не забывай, его нужно только подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now remember, you only need to wing him.

Она обнаружила, что завязать дружбу с офицерами-янки так же просто, как подстрелить сидящую птицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She discovered that making friends with the Yankee officers was as easy as shooting birds on the ground.

Диг очень подробно объяснил куда ты должен забраться. ты знаешь, какая позиция позволит тебе лучше подстрелить Лейтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dig was pretty specific about where you should perch- you know, what position gives you the best shot at Lawton.

Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to bat him over the head once or twice, when he got drunk and tried to shoot up Wichita.

Я не смогу этим подстрелить беспилотник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't shoot down a drone with this.

Не того копа ты выбрал, чтобы подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You picked the wrong off-duty cop to plug.

Мы жгли костры там, где случалось подстрелить дичь, а по большей части кормили нас лососевые следы и заячьи хвосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our camp fires was lit where we killed our game, and most of the time we lived on salmon-tracks and rabbit-bellies-ain't I right?

Молодым Клири пришлось научиться стрелять, и они стали ездить с ружьями - порой надо покончить с мучениями раненого животного, порой случается подстрелить кабана или динго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clearys had to learn to shoot, then carried rifles as they rode, sometimes to put a suffering beast out of its misery, sometimes to fell a boar or a dingo.

Да, но там нас легче подстрелить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but they'd pick us off easily in that.

Знаешь, сегодня, кто-то попытался меня подстрелить, кто-то, кого я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know somebody took a shot at me this morning, someone I didn't know?

Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think you can hit with that thing?

Большинство из этих парней не могут подстрелить даже банку на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these guys can't shoot a can off a fence.

И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel.

Его подстрелили из-за того, что он не менял обычный распорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy gets shot because he doesn't alter his daily routine.

Ты и сам, наверняка, подстрелил пару фазанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have poached a few pheasant yourself.

Видеть, как её вот так подстрелили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see her gunned down like that...

Ну, вообще-то, я здесь всё подстрелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, I shot all of those.

Захвати ее домой, если только какая-нибудь тварь уже не утащила ее. А то мне, может, и не удастся подстрелить индюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kum you, an toat it back to the shanty hyur, lest some varmint may make away wi' it; an lest, arter all, I moutn't strike turkey agin.

Боюсь меня подстрелят... или Лорин, или её муж, каждый раз, когда я сматываюсь повидаться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm bound to get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her.

Да, в детстве мы сами подстреливали свой обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, we shot our dinner when I was a kid.

Если бы меня не подстрелил один из ваших, У меня не было бы денег на мой молодежный центр или чтобы начать мой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't been shot by one, I wouldn't have the money for my youth center or to start my business.

Ты же не хочешь, чтобы тебя подстрелили свои, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't wanna take any friendly fire now, do you?

Я видела своими собственными глазами, что мента подстрелили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the policeman get shot with my own eyes!

Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant?

Они подстрелили D-блока;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot D-block;

Ну, и каково это - быть подстреленным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what does it feel like to get shot?

Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon.

Отец должно быть подстрелил одного из них, и тот отступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad must have winged the son of a bitch, and then he retreated.

Бригада Грэхема отступила назад к кладбищенскому хребту; у Грэхема подстрелили двух лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham's brigade retreated back toward Cemetery Ridge; Graham had two horses shot out from under him.

Если подстрелят копа, - слушай об этом весь день в новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops get shot, hear about it on the news all day.

Если мы хотим подстрелить больше, чем одного воробья, мы лучше пойдем туда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we wanna shoot more than blue jays, we better get a move on.

Разве ты не помнишь, что подстрелил чайку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t you remember, you shot a seagull!

Очевидно, его подстрелили на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, he was shot out of it.

Я подстрелю эту тварь из засады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bushwhack her as sure as my name is Bill.

В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest.

Ты хочешь, чтобы нас подстрелили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna get us all shot up.

Когда его подстрелили, в руке у него была вот эта записка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding this Post-it in his hand when he got shot.

Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me.

Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chokey shot a man at a party the other night.

Они жиреют; увидев одну, мы ее подстреливаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They grow fat; when we see one we have a crack at it.

Это должен был быть какой-то плохой мальчик из глубинки подстреливший самолёт. Но не ты, не мой мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have been some poor kid from some backwoods town who shot that plane down, not you, not my boy.

Его слегка подстрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been shot up a little.

Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car.

Тебе было жаль оленя, когда ты его подстрелил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you feel bad for that deer when you shot it?

Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck.

А поскольку меня самого подстрелили,.. ...меня не успели наградить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I got shot down before they could pin me.

Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry.

Из такого подстрелили Авраама Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln.



0You have only looked at
% of the information