Подстрелить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- подстрелить гл
- get shot
- shoot(стрелять)
- подстрелить оленя – shoot a deer
- wing
- hit(ударить)
-
глагол | |||
pick off | обрывать, подстрелить, сдирать, отрывать, перестрелять, стрелять, тщательно прицеливаясь | ||
pip | провалить, пищать, чирикать, подстрелить, ранить, побеждать | ||
plug | вставлять, затыкать, закупоривать, вводить в моду, застрелить, подстрелить | ||
bring down | сбивать, снижать, свезти, ломать, сваливать, подстрелить | ||
grass | выгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, подстрелить | ||
fetch down | сбивать, подстрелить, снижать, дискредитировать |
- подстрелить гл
- застрелить · пристрелить
- сбить · поразить · подбить · умертвить
- подстреливать гл
- подбивать
убить, подбить, сбить, ранить, поразить
Подстрелить Подбить, ранить выстрелом.
Ведь не далее чем несколько дней назад вы схватили человека, который пытался подстрелить премьер - министра, а заодно с ним и м-ра Бланта, не так ли? |
It was only yesterday, was it not, that you caught and held the man whom you believed to have shot at Mr. Blunt and the Prime Minister? |
Стоит случайно подстрелить девятилетнего пацана в его спальне... и теперь весь город в поте лица впахивает по этому делу. |
You accidentally shoot one 9-year-old in his bedroom... and the whole city gets its undies in a bunch. |
Самое время подстрелить мормонского фазана, да? |
Time to flush some Mormon pheasant, don't you think? |
Похоже на громилу из какой-нибудь уличной банды, который может подстрелить тебя и бросить труп в мусорный контейнер. |
Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace. |
Если существо уносит яйцо, его можно подстрелить, чтобы он уронил свой приз. |
If a creature carries off an egg, the creature can be shot so it drops its prize. |
Oh, Margaret, I was just gonna wing him. |
|
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить. |
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita. |
Now remember, you only need to wing him. |
|
Она обнаружила, что завязать дружбу с офицерами-янки так же просто, как подстрелить сидящую птицу. |
She discovered that making friends with the Yankee officers was as easy as shooting birds on the ground. |
Диг очень подробно объяснил куда ты должен забраться. ты знаешь, какая позиция позволит тебе лучше подстрелить Лейтона. |
Dig was pretty specific about where you should perch- you know, what position gives you the best shot at Lawton. |
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить. |
I had to bat him over the head once or twice, when he got drunk and tried to shoot up Wichita. |
Я не смогу этим подстрелить беспилотник. |
I can't shoot down a drone with this. |
You picked the wrong off-duty cop to plug. |
|
Мы жгли костры там, где случалось подстрелить дичь, а по большей части кормили нас лососевые следы и заячьи хвосты. |
Our camp fires was lit where we killed our game, and most of the time we lived on salmon-tracks and rabbit-bellies-ain't I right? |
Молодым Клири пришлось научиться стрелять, и они стали ездить с ружьями - порой надо покончить с мучениями раненого животного, порой случается подстрелить кабана или динго. |
The Clearys had to learn to shoot, then carried rifles as they rode, sometimes to put a suffering beast out of its misery, sometimes to fell a boar or a dingo. |
Да, но там нас легче подстрелить. |
Yes, but they'd pick us off easily in that. |
Знаешь, сегодня, кто-то попытался меня подстрелить, кто-то, кого я не знаю. |
You know somebody took a shot at me this morning, someone I didn't know? |
What do you think you can hit with that thing? |
|
Большинство из этих парней не могут подстрелить даже банку на заборе. |
Most of these guys can't shoot a can off a fence. |
И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого. |
And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel. |
Его подстрелили из-за того, что он не менял обычный распорядок. |
The guy gets shot because he doesn't alter his daily routine. |
You must have poached a few pheasant yourself. |
|
Видеть, как её вот так подстрелили... |
To see her gunned down like that... |
Well, actually, I shot all of those. |
|
Захвати ее домой, если только какая-нибудь тварь уже не утащила ее. А то мне, может, и не удастся подстрелить индюка. |
Kum you, an toat it back to the shanty hyur, lest some varmint may make away wi' it; an lest, arter all, I moutn't strike turkey agin. |
Боюсь меня подстрелят... или Лорин, или её муж, каждый раз, когда я сматываюсь повидаться с ней. |
I'm bound to get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her. |
Да, в детстве мы сами подстреливали свой обед. |
Yeah, well, we shot our dinner when I was a kid. |
Если бы меня не подстрелил один из ваших, У меня не было бы денег на мой молодежный центр или чтобы начать мой бизнес. |
If I hadn't been shot by one, I wouldn't have the money for my youth center or to start my business. |
You don't wanna take any friendly fire now, do you? |
|
Я видела своими собственными глазами, что мента подстрелили! |
I saw the policeman get shot with my own eyes! |
Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан? |
Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant? |
Они подстрелили D-блока; |
They shot D-block; |
Ну, и каково это - быть подстреленным? |
So, what does it feel like to get shot? |
Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице. |
That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon. |
Dad must have winged the son of a bitch, and then he retreated. |
|
Бригада Грэхема отступила назад к кладбищенскому хребту; у Грэхема подстрелили двух лошадей. |
Graham's brigade retreated back toward Cemetery Ridge; Graham had two horses shot out from under him. |
Если подстрелят копа, - слушай об этом весь день в новостях. |
Cops get shot, hear about it on the news all day. |
Если мы хотим подстрелить больше, чем одного воробья, мы лучше пойдем туда |
Well, if we wanna shoot more than blue jays, we better get a move on. |
Don’t you remember, you shot a seagull! |
|
Очевидно, его подстрелили на них. |
Clearly, he was shot out of it. |
I'll bushwhack her as sure as my name is Bill. |
|
В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье. |
In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest. |
You're gonna get us all shot up. |
|
Когда его подстрелили, в руке у него была вот эта записка. |
He was holding this Post-it in his hand when he got shot. |
Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе. |
I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
Chokey shot a man at a party the other night. |
They grow fat; when we see one we have a crack at it. |
|
Это должен был быть какой-то плохой мальчик из глубинки подстреливший самолёт. Но не ты, не мой мальчик. |
Should have been some poor kid from some backwoods town who shot that plane down, not you, not my boy. |
Его слегка подстрелили. |
He's been shot up a little. |
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
Did you feel bad for that deer when you shot it? |
|
Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка. |
Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. |
А поскольку меня самого подстрелили,.. ...меня не успели наградить. |
Of course, I got shot down before they could pin me. |
Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление. |
I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry. |
Из такого подстрелили Авраама Линкольна. |
John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. |
- подстрелить оленя - shoot deer
- подстрелить кролика - pop off a rabbit
- подстрелить пару уток на обед - to drop a duck or two for the table
- подстрелить птицу на лету - shoot a bird on the wing
- подстрелить влёт утку или ржанку - to get a flight-shot at duck or plover