Подтверждать заявление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: confirm, reassert, reaffirm, acknowledge, affirm, verify, support, corroborate, bear out, prove
словосочетание: make good
подтверждать документами - document
подтверждать письменно - confirm in writing
вновь подтверждать - reaffirm
подтверждать точку зрения - reinforce point
подтверждать личность - confirm personality
подтверждать членство в PayPal - confirm PayPal membership
подтверждать информацию о счете - validate your account information
подтверждать свою значимость - prove worth
подтверждать призыв - reaffirm call
подтверждать получение - acknowledge receipt
Синонимы к подтверждать: подтверждать, утверждать, ратифицировать, подкреплять, закреплять, конфирмовать, вновь подтверждать, признавать, допускать, сознавать
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
радикальное заявление - sweeping statement
заявление об авторстве на изобретение - declaration of inventorship
рассматривать заявление - consider application
малоправдоподобное заявление - colored statement
заявление о передаче дела в уголовный суд - criminal referral form
заявление об удовлетворении денежных потребностей истца - plea of tender
заявление на зарплатную карту - payroll card application
подавать заявление о приеме - apply for admission
подавать заявление на должность - apply for position
заявление на постоянное место жительства - permanent residency application
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
Учитывая, что Амелия Эрхарт скончалась в 30-х годах 20-го века это его заявление лишний раз подтверждает склонность Дяди Генри ко всякого рода преувеличениям. |
Well, considering Amelia Earhart died in the 1930s, that's a perfect example of the type of exaggerator Uncle Henry was. |
В совместном заявлении Конференции вновь подтверждается обязательство трех стран в этой области. |
The joint declaration which had resulted from the Conference reaffirmed the commitment of the three countries in that area. |
Я также приложу увеличенный раздел служебной документации Асгилла, который подтверждает его заявления. |
I will also attach the enlarged section of Asgill’s Service Records which confirm his statements. |
13 апреля 2006 года Comedy Central опубликовала заявление, которое, по-видимому, подтверждает, что сеть запретила создателям шоу транслировать изображение Мухаммеда. |
On April 13, 2006, Comedy Central issued a statement which appears to confirm that the network prohibited the show's creators from airing an image of Muhammad. |
По итогам этого совещания было принято заявление, в котором была подтверждена твердая и безоговорочная поддержка в отношении Ливана и его народа. |
The statement following that meeting reaffirmed strong and non-negotiable support for Lebanon and its people. |
Это подтверждается его заявлением вот здесь. |
They can be confirmed in his declaration there. |
Ошибка была подтверждена в заявлении, опубликованном EBU три дня спустя, 22 мая 2019 года. |
The mistake was confirmed in a statement issued by the EBU three days later, on 22 May 2019. |
Председатель совместной сессии делает заявление от имени собравшихся, а затем клянется или подтверждает это заявление. |
The president of the joint session makes a declaration on behalf of those assembled and then swears or affirms this declaration. |
Значит, у вас нет документального подтверждения вашего заявления? |
So you have no document to prove the connection you claim? |
Эти заявления были сделаны без каких-либо подтверждающих доказательств. |
Political action can change laws and regulations that relate to climate change. |
Это чрезмерно сильное заявление, сделанное без каких-либо подтверждающих источников, ставит под сомнение нейтральность источника. |
That overly strong statement to make without any supporting sources brings the neutrality of the source into question. |
Однако нет никакой ссылки на ваше заявление о том, что у медицинского сообщества нет документально подтвержденного случая отращивания аппендикса. |
However, there is no reference for your statement that the medical community has no documented case of a regrown appendix. |
Идея создания этнически чистых государств несомненно является нереальной и противоречащей неоднократно подтверждавшимся заявлениям международного сообщества. |
The ideal of ethnically pure States was clearly unrealistic and contrary to the repeated statements of the international community. |
Полиция штата опубликовала заявление, подтверждающее это, а также отметила, что их федеральные коллеги не в первый раз смогли увидеть экскурсию. |
The state police issued a statement confirming that, and also noted that it was not the first time their federal counterparts had been able to view the Excursion. |
CME, ICE, Nymex и CFTC опубликовали заявления, подтверждающие соответствие MF Global нормативным и финансовым требованиям. |
The CME, ICE, Nymex and CFTC issued statements confirming MF Global was in compliance with regulatory and financial requirements. |
Женщина, сделавшая это заявление, как выяснилось, была профессором Кристиной Блейзи Форд, которая будет свидетельствовать против Кавано до его успешного подтверждения. |
The woman making the allegation was revealed to be professor Christine Blasey Ford, who would go on to testify against Kavanaugh before his successful confirmation. |
Эти цифры подтверждают заявление Бэрроуза о непредъявленном обвинении Терренса Стедмана. |
Those numbers support Burrows' claim about Terrence Steadman's pending indictment. |
Современные научные данные не подтверждают утверждения о том, что вакцины вызывают различные расстройства, упомянутые в заявлениях. |
Current scientific evidence does not support claims of vaccines causing the various disorders cited in the claims. |
Существует альтернативный источник, подтверждающий предполагаемую вероятность подачи Apple заявления о банкротстве. |
There is an alternate source supporting Apple's alleged probability of filing for bankruptcy. |
После этого называются имена членов Генеральных Штатов, которые затем, в свою очередь, клянутся или подтверждают это заявление. |
Following this, the names of the members of the States General are called out, who then swear or affirm this declaration in turn. |
Ваше заявление подтверждается фактом наличия оружия, найденного в машине - автоматической винтовки и автоматического пистолета... |
Your declarations are confirmed by the fact that two weapons were found in the vehicle - an assault gun and an automatic pistol... |
Соло-фортепиано вводит главную тему, прежде чем весь оркестр подтверждает заявление солиста. |
The solo piano introduces the main theme before the full orchestra affirms the soloist's statement. |
Это заявление было подтверждено решением суда в апреле 2010 года. |
This announcement was confirmed by a court decision in April 2010. |
Это подтверждает и депутат иранского парламента Акбар Аллами, который публично прокомментировал высказывания Ахмадинежада и отметил, что даже самые влиятельные исламские деятели не позволяли себе заявлений, подобных президентскому. |
This proved too much for one Iranian legislator, Akbar Alami, who publicly questioned Ahmadinejad's judgment, saying that even Islam's holiest figures have never made such claims. |
У нас есть какие-нибудь подтверждения заявления Дэвида Танстона? |
Have we found any confirmation for David Tanistone's statements? |
Когда эти напитки появились в моём местном магазине, естественно, я захотела узнать, какие исследования подтверждают такие заявления. |
So when this came up in my local shop, naturally I was curious about some of the research backing these claims. |
Гос. секретарь Сайрус Вэнс и будущий президент Джеральд Р. Форд подтверждали феномен НЛО в официальных государственных заявлениях. |
Secretary of State Cyrus Vance and future president Gerald R. Ford validate the UFO phenomenon in official government memoranda. |
Но что вы делаете, когда даже не можете найти источник, подтверждающий это заявление о неизвестности? |
But what do you do when you can't even find a source to back up that claim of obscurity? |
Но мы делаем здесь огульные заявления, которые на самом деле не подтверждаются источниками или здравым смыслом. |
But we are making sweeping statements here that really aren't been borne out by the sources or common sense. |
И что заявления были подтверждены, как правдивые и проверены на детекторе лжи? |
And that all statements were certified as true and correct by lie detector? |
Заявления о полном лишении сна, длящемся годами, делались несколько раз, но ни одно из них не было научно подтверждено. |
Claims of total sleep deprivation lasting years have been made several times, but none are scientifically verified. |
У меня больше нет мотивации подробно обсуждать это или приводить десятки источников в подтверждение моего заявления. |
I am not motivated any more to discuss this extensively or to come up with dozens of sources to back up my statement. |
Некоторые украинские солдаты и аналитики с ними не согласны, другие же подтверждают звучащие из Киева заявления. |
Some Ukrainian soldiers and analysts disagreed; others substantiated Kiev’s claims. |
До настоящего времени не было сделано ни одного заявления, убедительно подтверждающего существование этого эффекта или исключающего его. |
To date there has been no announcement conclusively confirming proof for the existence of this effect or ruling it out. |
Хотя дополнение можно было бы сформулировать лучше, оно абсолютно содержало цитаты как из ФБР, так и из следственных статей из NYT, подтверждающих это заявление. |
While the addition could have been worded better, it absolutely provided citations from both the FBI and investigative articles from the NYT backing up the statement. |
Главный иммиграционный судья США Майкл Креппи постановил, что нет никаких доказательств, подтверждающих заявление Демьянюка о том, что с ним будут плохо обращаться, если его отправят в Украину. |
Chief US Immigration Judge Michael Creppy ruled there was no evidence to substantiate Demjanjuk's claim that he would be mistreated if he were sent to Ukraine. |
В 1975 году АПА опубликовала подтверждающее заявление о том, что гомосексуализм не является психическим расстройством. |
In 1975, APA issued a supporting statement that homosexuality is not a mental disorder. |
После ареста Вана его жена подписала заявление, подтверждающее его психическую неуравновешенность, потому что полиция сказала ей, что это обеспечит немедленное освобождение Вана. |
After Wang's arrest, his wife signed a statement confirming his mental instability, because police told her that doing so would ensure Wang's immediate release. |
Военные Соединённых Штатов, надлежащим образом и по необходимости, потратили много времени на нахождение фактов, подтверждающих лживость данных заявлений. |
The United States military, appropriately and of necessity, took the time needed to ensure that it had the facts before responding that the charges were untrue. |
На сегодняшний день нет никаких общедоступных доказательств, подтверждающих эти заявления. |
To date there is no publicly available evidence to verify these statements. |
Обвинение повторило, что это заявление подтверждает нарушение материально, заключила она. |
The prosecution reiterated that this statement confirmed the infringement materially, she concluded. |
Опубликованные заявления о союзе Ирака с Аль-Каидой или пакте с ней являются достаточным подтверждением. |
The published statements of Iraq's alliance or pact with al Qaeda is enough corroboration. |
Заявление о согласии подтверждает отсутствие оговорки Filioque. |
The statement of agreement confirms the omission of the Filioque clause. |
Суд не может получить аффидевит присяжного заседателя, подтверждающий заявление присяжного заседателя по этим вопросам. |
The Court may not receive a juror’s affidavit of evidence of a juror’s statement on these matters. |
Позднее было подтверждено, что банда не одобрила заявление, опубликованное ее пресс-группой. |
It was later confirmed that Banda had not approved the statement released by her press team. |
В некоторых случаях, по-видимому, нет никакого подтверждения оригинального источника материала и/или заявления об авторских правах, чтобы предотвратить дальнейшее несанкционированное копирование. |
In some cases there does not appear to be any acknowledgement of the material's original source, and/or copyright statements to deter further unauthorised copying. |
Comodo's statement confirming it is here. |
|
Мы прочитали ваш отчет, мистер Берк, в нем утверждается, что заявление не подтверждается достаточными доказательствами. |
We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence. |
Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка. |
Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith. |
Никаких официальных документов, подтверждающих его заявление в соответствии с правительственным требованием о регистрации изменений религии, не было. |
There were no official records to confirm his claim according to the government requirement of registering religion changes. |
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств. |
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate. |
Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. |
We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. |
К октябрю 2014 года Харрис переехал в Сиэтл с давней подругой и подал заявление на работу там. |
By October 2014, Harris had relocated to Seattle with a longtime girlfriend and had applied for a job there. |
Многие исследования нашли доказательства, подтверждающие ситуационизм. |
Many studies have found evidence supporting situationism. |
И опять же, это мнение о важности того, чтобы Освальд знал это, должно исходить от автора, делающего такое заявление. |
And, again, this OPINION of the importance of Oswald knowing this must come from an author making such a claim. |
Другой редактор чуть внимательнее присматривается к сайту и подтверждает, что это действительно самиздатовский источник. |
Another editor looks a little more closely at the website and confirms that it is actually a self-published source. |
Любое такое заявление, поданное во временном заявлении, будет возвращено или уничтожено по выбору ведомства. |
Any such statement filed in a provisional application will be returned or destroyed at the option of the Office. |
Защита утверждала, что ответчик сделал это заявление под давлением. |
The defence has contended that the defendant made the statement while under duress. |
Существует огромное количество доказательств, подтверждающих идею о том, что мертвые или умирающие клетки являются одним из основных источников этой внеклеточной ДНК. |
There is a great deal of evidence supporting the idea that dead or dying cells are one major source of this extracellular DNA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтверждать заявление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтверждать заявление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтверждать, заявление . Также, к фразе «подтверждать заявление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.