Подцепит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции... |
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections... |
Поэтому я предполагаю подцепить наш сигнал к подпространственной передаче ромулан. |
I suggest we piggyback our signal on Romulan subspace transmission. |
If she wants to hit on musicians that's what four buses are for. |
|
Да вы же видели, как она кокетничала со всеми мужчинами, которых ей только удавалось подцепить, даже с мистером Кеннеди, а он ухаживает за ее родной сестрой. |
Well, you saw how she was carrying on with every man she could get hold of-even Mr. Kennedy and he's her own sister's beau. |
You know, any schlub can pick up a girl at a bar. |
|
А не просто использую эту силу, чтоыб подцепить чужих девушек. |
I don't just use them to pick up other guys' chicks. |
She made a pass at me in the cloakroom. |
|
Pick up on the babes, drink some wine, smoke some herb. |
|
Я лью кровь, пот и слезы на футболе, чтобы на таких вечеринках как у Костра, я мог подцепить любую девчонку, которая мне понравится. |
I put my blood, sweat, and tears into playing football so that I can go to events like the bonfire and hook up with any girl I want. |
И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба Studio 54. |
And as soon as they hear that the world is ending, they rush out and try and hook up with someone, like it was closing time at Studio 54. |
Алан, поверь мне, единственный способ, с помощью которого ты можешь подцепить такую как Гейл - это во сне. |
Alan,trust me,the only way you're gonna hook up with someone like gail is in your dreams. |
Or should I risk another herpes outbreak with Kitty? |
|
И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи. |
I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband. |
Разве это неправильно - пытаться подцепить девчонок в подземелье? |
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? |
И это вся причина ты был с этими людьми, потому что хотел подцепить блондиночку? |
Isn't the whole reason you got together with those people because you wanted to bang the blond? |
И подцепить его этой чирлидершей. |
And hooked him up with that cheerleader. |
Который зависал перед супермаркетом, чтобы подцепить какую-нибудь выпускницу. |
The one who used to hang out hung out in front of the 7-11 picking up on high school girls after graduating. |
Сынок, еще бы немного и она бы могла свободно подцепиться тросом к бамперу. |
Oh, son, if he'd have been any closer, he could've hooked on bumpers for a free tow. |
У вас есть такой продукт, на который я смогу подцепить адмирала? |
Do you have a beauty product which would bag me an admiral? |
Барни утверждает, что одинокие женщины окажутся в отчаянном положении и их легко будет подцепить в канун Дня Святого Валентина. |
Barney claims that single women will find themselves desperate and easy to hook up with on the eve of Valentine's Day. |
Кроме того, ни одна уважающая себя трактирщица не даст клиенту подцепить себя с первой попытки. |
Besides, no self-respecting bar wench lets herself get picked up by a customer on the first try. |
И это вся причина ты был с этими людьми, потому что хотел подцепить блондиночку? |
Isn't the whole reason you got together with those people because you wanted to bang the blond? |
Ты притворился, что работаешь в техподдержке, чтобы подцепить девушку, так? |
You were pretending to work at the Genius Bar to pick up women, weren't you? |
Я не собираюсь использовать мои силы, чтобы подцепить тебе подружку, как в тех, любимых мамой и папой фильмах с Джоном Хьюзом |
I'm not gonna use my powers to hook you up like a plot from one of mom and dad's old John Hughes movies. |
Я не могу подцепить моделей, не могу расстегнуть лифчик... |
I can't pick up models, I can't pop off a bra... |
Там такие возможности для инфицирования но не каждый подцепит инфекцию. |
There are tons of opportunities for infection that not every person will pick up. |
И мне очень жаль, что мы подняли тогда такой шум из-за таблеток атабрина по дороге в Европу... Если тебе хочется подцепить малярию - дело твое. |
'And I'm sorry about making such a fuss about those Atabrine tablets on the way over. If you want to catch malaria, I guess it's your business, isn't it?' |
Я пытался подцепить одну цыпочку, но оказалось, что ей больше нравятся колдуны, так что я сильно лопухнулся. |
I was trying to bang this hot chick but it turned out she liked warlocks, so I really misheard. |
Робин, однако, указывает на то, что это было после полуночи, и Барни не смог подцепить женщину в день отчаяния. |
Robin however points out its after midnight, and Barney had failed to hook up with a woman on Desperation Day. |
Ванесса ошивается частенько, чтобы подцепить слухи в Маллоуи'з |
Bottom feeders like Vanessa tend to troll for crumbs of gossip at Malloy's. |
How did I get that on a booze cruise? |
|
Впервые мне так захотелось подцепить компьютерный вирус. |
First time I ever wanted a computer virus. |
Great place to meet chicks. |
|
She won't hook up with anyone else? |
|
A little squirrelly or a coyote might get sick. |
|
Нет. Я могу подцепить инфекцию! |
No, I'm prone to ear infections! |
Ей 84 года, и если она подцепит простуду от Хоуп, то может не выжить. |
She's 84 years old, and if she catches Hope's cold, it could kill her. |
Нет ничего более возбуждающего, чем подцепить страховщиков. |
There's nothing more thrilling than nailing an insurance company. |
Она, конечно, не девочка, но если б постаралась, могла бы подцепить какого-нибудь вдовца с большой семьей. |
Of course, she's old but she could catch some widower with a big family if she tried. |
Настоящий миллионер, сильно женатый стареющий маменькин сынок Осгуд Филдинг III, неоднократно пытается подцепить Дафну, которая отвергает его. |
An actual millionaire, the much-married aging mama's-boy Osgood Fielding III, tries repeatedly to pick up Daphne, who rejects him. |
Ну, скажи, где мне подцепить превосходную няню? |
So, come on, where can I score some high-grade nanny? |
Не хочу подцепить от вас климакс! |
I don't want to catch the menopause! |
Полагаю, теперь я знаю, где можно подцепить какого-нибудь старика. |
I guess I'll have my pick of something old. |
Он может подцепить его на крючок в гражданском суде. |
They will hook you up with a fat civil suit. |
А ещё хороший способ подцепить инфекцию под названием орнитоз. |
He's got good liver function, it's masking the elevated levels. |
Выясняем, где они могли встретиться или подцепить то, что они там подцепили. |
Looking to see where they may have crossed paths, or picked up whatever they picked up. |
Кроме того, спин-офф серии легких романов под названием разве это неправильно-пытаться подцепить девушек в подземелье? |
Additionally, a spin-off light novel series titled Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? |
Согласно официальному сообщению, мужчины были пойманы за переодеванием, нанесением дамского макияжа и попыткой подцепить других мужчин. |
According to the official report, the men were caught cross-dressing, wearing ladies makeup and trying to pick up other men. |
А ещё у меня там есть старая школьная подруга, которая на прошлой неделе стала незамужней, и я подумал подцепить её. |
Also, I have an old lady friend I went to high school with who just became un-married last week and I thought I'd look her up. |
На конце у него есть вилка, которой, вы сможете с легкостью подцепить кусок мяса и окунуть его в подливу. |
It has a fork with the end, so you pick up the meat, dip it into the gravy. |
A premature baby like that could catch anything going. |
|
В смысле, ты мог бы подцепить себе пару старшеклассниц для начала, пообвыкнуться. |
I mean, you know, you could have at least preyed on a couple high school girls, get used to the thing. |
Как только кто-то из нас, подружек, подцепит паренька, - он собственность нас всех. |
Once anyone in our pack of friends hooks up with a dude, he is pack property. |
Подожди. Ты пошел в строительный магазин чтобы подцепить девчонок? |
Wait.You go to the hardware store to pick up girls? |
I could totally pick up any woman in here. |
|
Maybe Lapaz was there, hooking him up. |
|
Фильм под названием разве это неправильно - пытаться подцепить девчонок в подземелье? |
The film, titled Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? |
Просунуть спицу в петлю, подцепить пряжу и вытащить очередную петлю. |
Loop the yarn, pull through and push down. |