Подчеркивая существование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчеркивая существование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
highlighting the existence
Translate
подчеркивая существование -

- подчеркивая

by emphasising

- существование [имя существительное]

имя существительное: existence, being, subsistence, life, essence



Нагарджуна отрицал существование чего-либо, называемого само-природой, а также другой природой, подчеркивая, что истинное знание-это постижение пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nagarjuna denied there is anything called a self-nature as well as other-nature, emphasizing true knowledge to be comprehending emptiness.

Без советской угрозы, подчеркивали они, ему вроде бы как и существовать незачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the Soviet threat, they argued, it had outlived its purpose.

Ее цели-охранять само существование определенных человеческих групп и утверждать и подчеркивать самые элементарные принципы гуманности и морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its objectives are to safeguard the very existence of certain human groups and to affirm and emphasize the most elementary principles of humanity and morality.

Таким образом, смерть подчеркивает бремя нашего свободного, индивидуального существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way death emphasizes the burden of our free, individual existence.

Об Альтиери известно очень мало, так как его существование в шоу кратковременно и редко подчеркивается в эпизодах, в которых он появляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little is known about Altieri, for his existence on the show is brief and is rarely emphasized in the episodes in which he does appear.

В статье подчеркивается, что существовавшее раньше чувство оптимизма по поводу реформ в настоящий момент полностью испарилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article strongly suggests that the earlier sense of optimism surrounding economic reform has, by this point, totally evaporated.

В основном, мы были сконцентрированы на том, как жуткое существо возникало из пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of us were concentrated on the bizarre sight of a creature, materializing from out of the floor.

Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation.

Вид у нее был ужасный, а бронзовые волосы лишь подчеркивали худобу и бледность ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked ghastly, which was the way I had expected her to look, with the Titian hair emphasising the drawn pallor of her face.

Она была единственной, кто хотел понять горделивое, жалкое существо, каким ты являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the only one willing to understand the proud, pathetic little creature that you are.

Какое нормальное человеческое существо не посочувствует матери, которая вот-вот потеряет сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any human being would feel sympathy for a mother about to lose a child.

Совет подчеркивает, что основной мыслью, проходящей через весь этот документ, является необходимость образования новых связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board emphasizes that the main theme that runs through these pages is the need for new linkages.

Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government.

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

Подчеркивались нехватка или истощение людских ресурсов вследствие эпидемии ВИЧ/СПИДа и ее последствия для поглощающей способности различных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack or depletion of human resources resulting from the HIV/AIDS epidemic and the impact on the absorptive capacity of countries was underscored.

Я не могу не подчеркивать этот момент снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to emphasize this point again and again.

В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations.

Многие наблюдатели подчеркивают важные природные и военные различия между Сирией и Ливией, которые сделали бы сирийскую зону запрета полетов и передвижения проблематичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers highlight the important physical and military differences between Libya and Syria that would make Syrian no-fly zones or no-drive zones problematic.

«Было невероятно сложно получить правильные данные, — подчеркивает Найджел Фрэнкс (Nigel Franks), биолог из Бристольского университета и научный консультант диссертации Кузина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was just incredibly difficult to get the right data,” says Nigel Franks, a University of Bristol biologist and Couzin’s thesis adviser.

Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему я и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present I, the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now.

Она самое прелестное существо из всех, носящих дамскую шляпку на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the daintiest thing under a bonnet on this planet.

Женщина - низшее существо, она слишком подчинена своим чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woman is an inferior animal; she is ruled by her instincts.

Отовсюду на него смотрят бородатые люди, на звериных лицах задумчиво мигают детские глаза; иногда кто-нибудь вздохнет, и это хорошо подчеркивает победительную силу песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearded men gazed upon him; childlike eyes blinked in fierce, wild faces; at moments some one sighed, and this seemed to emphasize the triumphant power of the music.

Добрейшее существо, жаль, что она так плохо говорит по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice creature, but doesn't talk much English.

Но у Красотки несомненно есть перед вами одно преимущество: она доброе, благожелательное существо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belle's got the edge on you, of course, because she's a kind- hearted, good-natured soul-

При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids.

Как это он, кооператор, человек с понятиями, был тут рядом и не удержал солдата, темное, несознательное существо, от рокового шага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that he, a cooperator, a man of understanding, was right there and didn't keep the soldier, a benighted, unconscious being, from the fatal step.

Лифт обслуживало обезьяноподобное существо, одетое в черную форменную куртку минус-эпсилон-полукретина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liftman was a small simian creature, dressed in the black tunic of an Epsilon-Minus Semi-Moron.

Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.

Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to play out a scenario that highlights customer care.

Тебя только что посетило существо из Пятого измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just been visited by a Fifth Dimensional being.

Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged.

Я знаю только, сколько боли существо может ему причинить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the amount of pain the creature can inflict upon him.

Это существо, это гнилое создание - самый настоящий живой сгусток человеческого зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil.

Существо может являться, а может и не являться человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing may or may not be human.

Существо, наделенное крыльями летучей мыши или совы, которое парило бы в это время над Парижем, увидело бы мрачную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A being who could have hovered over Paris that night with the wing of the bat or the owl would have had beneath his eyes a gloomy spectacle.

Демоны могут захватывать любое живое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demons can take possession of any living creature.

Казалось, это было не человеческое существо, а видение, порожденное сумерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had less the air of a human being than of a form which had just blossomed forth from the twilight.

Свет... это первое видимое существо невидимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light is the first visible animal from the invisible.

Тот глухо зарычал на это страшное существо, не сводя глаз с его рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hand extended outward and began to descend upon his head.

Какое-то существо в темноте разрывало на части наш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some creature in the darkness tearing apart our home.

Вы высшее существо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a superior person...

Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do.

Скарлетт же воспринимала его в те дни не столько как маленькое человеческое существо, сколько как еще одну обузу, еще один рот, который надо накормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days Scarlett hardly thought of Wade as a person. He was only another worry, another mouth to feed.

Фактически исчез синий кит, самое большое существо на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually gone is the blue whale, the largest creature on Earth.

Новые правые состоят из либеральных консерваторов, которые подчеркивают малое правительство, свободный рынок и индивидуальную инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Right consists of the liberal conservatives, who stress small government, free markets and individual initiative.

Тейлор подчеркивает, что зоны тектонической субдукции требуют смазки океанов воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor emphasizes that tectonic subduction zones require the lubrication of oceans of water.

Сельскохозяйственное воздействие подчеркивается в докладе, совместно подготовленном Всемирной продовольственной программой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agricultural impact is highlighted in a report jointly made by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization.

Вездесущие вычисления подчеркивают создание человеческого компьютерного интерфейса, который может интерпретировать и поддерживать намерения пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubiquitous computing emphasizes the creation of a human computer interface that can interpret and support a user's intentions.

В июле 2008 года Сианук опубликовал коммюнике, в котором подчеркивалась Кхмерская архитектура храма, а также принятое Международным судом в 1962 году решение о строительстве храма в пользу Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sihanouk issued a communiqué in July 2008 emphasising the Khmer architecture of the temple as well as ICJ's 1962 ruling of the temple in favour of Cambodia.

Выравнивание фигурных скобок с блоком подчеркивает, что полный блок является концептуально и программно одним составным оператором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alignment of the braces with the block emphasizes that the full block is conceptually, and programmatically, one compound statement.

Более шести футов ростом, его чрезвычайно стройная фигура подчеркивалась корсетом, надетым на манер прусских офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over six feet tall, his extremely slim figure was accentuated by a corset, worn in the manner of Prussian officers.

Газетчик в центре города начал исчезать после Второй мировой войны, когда издатели начали подчеркивать доставку на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downtown newsboy started fading out after World War II, when publishers began to emphasize home delivery.

Наука 2.0 подчеркивает преимущества расширения сотрудничества между учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science 2.0 stresses the benefits of increased collaboration between scientists.

На совещании доминировали Чезаре Ломброзо и его коллеги-итальянцы, которые подчеркивали биологические детерминанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting was dominated by Cesare Lombroso and his fellow Italians, who emphasized the biological determinates.

Фотография должна сопровождать раздел на его изображении, который подчеркивает его военное прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The photo is meant to accompany the section on his image, which emphasizes his military background.

Приверженность идеологии СС подчеркивалась на протяжении всего процесса вербовки, членства и обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commitment to SS ideology was emphasized throughout the recruitment, membership process, and training.

Историки женщин и молодежи подчеркивают силу прогрессивного импульса в 1920-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians of women and of youth emphasize the strength of the progressive impulse in the 1920s.

Это подчеркивает междисциплинарный характер почвенных концепций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This highlights the interdisciplinary nature of soil concepts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчеркивая существование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчеркивая существование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчеркивая, существование . Также, к фразе «подчеркивая существование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information