Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please leave a message after the tone
Translate
пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- сообщение [имя существительное]

имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne



Если кому-то нужна цитата для чего-то конкретного, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone wants a citation for something specific, please leave a message on my talk page.

Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto.

Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar!

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.

Любые возражения-пожалуйста, пришлите мне сообщение. Тнх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any objections - please send me a message. Thx.

Если кто-то хочет помочь мне улучшить статью, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять сообщения здесь или на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any people would like to help me improve the article, please feel free to leave messages here or on my talk page.

Пожалуйста, введите текст сообщения, которое вы хотели бы отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please enter the message you want to send.

Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be notified when this product is back in stock please click here.

Спасибо, Ks0stm если вы ответите здесь, Пожалуйста, оставьте мне сообщение {{Talkback}} на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Ks0stm If you reply here, please leave me a {{Talkback}} message on my talk page.

Пожалуйста, пришлите мне сообщение, Если вам нужна какая-либо помощь с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please send me a message if you need any help with this.

Так что, пожалуйста, больше никаких необдуманных сообщений о том, что официальные судебные аффидевиты “не поддаются проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, no more ill judged messages saying that official court affidavits are “non-verifiable.

Пожалуйста, предоставьте немного больше обоснований, когда вы пишете и даете это сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide a little more justification when you rv and give that message.

Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message after the tone.

Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away.

Я не хочу ввязываться в войну редактирования, поэтому, если они снова опубликуют сообщение, может ли кто-то другой, пожалуйста, разобраться с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get into an edit war, so if they post again can somebody else please deal with it?

Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to print out this email and bring it with you to your bank.

Ребята, пожалуйста, добавьте новые сообщения в нижнюю часть страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, please add new messages to the bottom of the page.

Если вы хотите ответить на это законсервированное сообщение, Пожалуйста, сделайте это на моей странице обсуждения пользователей. - В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to respond to this canned message, please do so at my user talk page. -B.

Вы отредактировали мое сообщение, чтобы изменить его. Пожалуйста, объясните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You edited my posting to change it. Please explain?

Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting.

Пожалуйста, оставляйте свои отзывы, комментарии, сообщения об ошибках или предложения на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your feedback, comments, bug reports or suggestions on the talk page.

Пожалуйста, никаких сообщений между абзацами другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEASE no posting in between another person's paragraphs.

Пожалуйста, сделай. Почему все остальные должны прилагать дополнительные усилия, чтобы читать ваши сообщения, когда вы могли бы приложить немного дополнительных усилий, чтобы сделать их более читаемыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do. Why should everyone else make an extra effort to read your posts, when you could be putting a little extra effort into making them more readable?

Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.

Пожалуйста, сделай. Пожалуйста, прочтите сообщения от 25 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do. Please read the march 25 posts.

Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone.

Пожалуйста, не вишневый выбор информации-то есть не говорите, что нить антигитлеровская, когда 90% сообщений про Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not 'cherry pick' information - IE don't say that a thread is anti-hitler when 90% of the messages are pro hitler.

Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful.

Если у вас есть что-то на уме, пожалуйста, оставьте сообщение в бюро мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have one in mind, please leave a message at the opinion desk.

Пожалуйста, примите наши извинения за перекрестную публикацию этого сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please accept our apologies for cross-posting this message.

Если кто-то обратит меня, пожалуйста, оставьте подробное объяснение, почему ниже этого сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone reverts me, please leave a detailed explanation as to why below this message.

Если вы думаете, что есть что-то еще, что я пропустил, пожалуйста, напишите мне записку или оставьте сообщение на странице обратной связи метрополитена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think there is anything else i have missed, please drop me a note or leave a message at The Metropolitan's feedback page.

Если у вас есть время, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице пользователя, если вы можете перевести это для меня. Большое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you haev time please leave a message on my user page if you are able to translate this for me. Thank you very much.

Если вы готовы разместить здесь сообщение с единственной целью улучшить статью, игнорируя при этом любые личные нападки, пожалуйста, подпишите ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are willing to post here for the sole purpose of improving the article, while ignoring anyone making personal attacks, please sign below.

Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful.

Если вы можете решить эту проблему, пожалуйста, сделайте это. Вы можете удалить это сообщение, если вы обратились к проблеме или иным образом возражаете против удаления по любой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can address this concern, please do so. You may remove this message if you have addressed the concern or otherwise object to deletion for any reason.

Пожалуйста, оставте сообщение, и перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message, and I'll get back.

Пожалуйста, оставьте сообщение после гудения маленького грузовичка, сдающего назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please leave a message At the sound of the tiny truck backing up.

Я в своем офисе. Передай пожалуйста Тэду сообщение от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in my office, but I need you to relay a message to Ted for me.

В будущем, пожалуйста, держите свои сообщения краткими и по существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, please keep your posts concise and to the point.

Экран через минуту высветил (…и затем сообщение появилось): ПРОДОЛЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The screen went blank for a moment, and then the message appeared: PLEASE PROCEED.

Если вы нашли заинтересовавшую вас вакансию и собираетесь послать нам резюме, пожалуйста, укажите код этой вакансии в теме вашего сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you found suitable vacancy, we kindly ask you to add this code to the subject line of your e-mail.

У нас есть специальное сообщение, пожалуйста выслушайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a special report, please stay tuned.

Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page.

Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page.

Если это неправильное место для публикации этого сообщения, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the wrong spot to post this, please let me know.

Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have something to say, please leave a message after the beep

Если вы хотите принять участие, пожалуйста, оставьте сообщение на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to get involved please leave a message on the discussion page.

Я прочитал ваше сообщение, внес соответствующие изменения, пожалуйста, проверьте kattoor, нажав на него, он ссылается на соответствующую страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read your message ,,,made proper changes pls check the kattoor by clicking it ,it links to proper page.

Если вы настаиваете на том, чтобы принять обсуждение там, то, пожалуйста, убедитесь, что вы подписываете свои сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you insist on taking the discussion over there then please make sure you sign your posts.

Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please send us your current catalogue and other informational materials by fax.

Также можно пометить сообщение как непрочитанное и вернуться к нему позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also mark a message as Unread and follow up on it later.

Пожалуйста, обращайтесь, - сказал Холмс, снова закрывая глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, pray consult, said Holmes, shutting his eyes once more.

Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much.

Я здесь, чтобы сделать нас лучшими, так что, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to make us all the best educators we can be, so please,

Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message.

Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have another over-priced Continental lager, please, mate.

И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please take extra precaution when you talk to the press

Перейдите на другую сторону тротуара, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get across to the other side of the sidewalk, please.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, оставьте, сообщение, после, звукового, сигнала . Также, к фразе «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information