Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
пожалуй - perhaps
Пожалуйста, тщательно выбирайте - please choose carefully
наконец, пожалуйста, - finally please
пожалуйста, клиенты - please customers
Пожалуйста, сделайте это - please do it
пожалуйста, отправьте мне - please send me
пожалуйста, приходите и присоединяйтесь к нам - please come and join us
пожалуйста, позвольте две недели - please allow two weeks
пожалуйста прояснить ситуацию - please clarify the situation
пожалуйста, передайте им привет от меня - remember me kindly to them
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
оставьте его в покое - leave him alone
оставьте их в покое - leave them alone
Вы можете, пожалуйста, оставьте - can you please leave
пожалуйста, оставьте сообщение, и мы - please leave a message and we
оставьте на 5 минут - leave on for 5 minutes
оставьте свой компьютер - leave your computer on
оставьте меня в покое, не трогайте меня - let me be, let me alone
оставьте свое имя - leave your name
оставьте свой счет - leave my account
оставьте свой телефон - leave your phone
Синонимы к оставьте: руки прочь
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
железнодорожное сообщение - rail links
новостное сообщение - news report
водное сообщение - water communication
автоматическое сообщение - automatic message
сообщение о расчетном времени прохода границы диспетчерской зоны - boundary estimate message
подтверждать сообщение - confirm report
получать сообщение - receive a communication
получить наше сообщение - get our message
регулярное сообщение - regular post
подлинное сообщение - genuine message
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
квест после - quest after
венчаться после церковного оглашения - marry by banns
после предъявления - after sight
докование после гарантийного периода - guarantee drydocking
наводка после каждого выстрела - round-round laying
операционная прибыль после уплаты налога - operating profit after tax
раствор после этерификации - esterification solution
быстрое вступление в бой после переброски на дальнее расстояние - rapid long-range intervention
выходные после - weekend after
замороженная свинина после кулинарной обработки - precooked frozen pork
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
звуковое воспроизведение - sound reproduction
выдача звукового сигнала контроля посылки вызова - audible ringing tone
звуковое - sound
звуковое устройство - sound device
генератор звуковой частоты - audio-frequency generator
звуковой профиль - sound profile
звуковой сигнал диспетчера - supervisory audio tone
начало подачи звукового сигнала - start beeping
после звукового сигнала - after the tone
преодолев звуковой барьер - breaking the sound barrier
Синонимы к звукового: звуковой, слухового, акустической, слуха, аудиальных, аурал
демодулятор звукового сигнала - sound demodulator
пространственная область сигнала - spatial region signal
амплитуда входного сигнала - input amplifier
отношение тока сигнала к темновому току - light-to-dark current ratio
срабатывание аппаратуры при поступлении сигнала - trip response
громкость акустического сигнала - volume of an acoustical signal
ступенчатая форма сигнала - staircase wave form
на дорожных знаках и сигналах - on road signs and signals
подтверждение сигнала - the confirmation of the signal
образец сигнала - sample signal
Синонимы к сигнала: форма волны, сигнал, формы волны, формы сигнала, волноформ, волновых форм, звуковой волны
Если кому-то нужна цитата для чего-то конкретного, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения. |
If anyone wants a citation for something specific, please leave a message on my talk page. |
Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно. |
I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto. |
Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar! |
If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar! |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Любые возражения-пожалуйста, пришлите мне сообщение. Тнх. |
Any objections - please send me a message. Thx. |
Если кто-то хочет помочь мне улучшить статью, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять сообщения здесь или на моей странице обсуждения. |
If any people would like to help me improve the article, please feel free to leave messages here or on my talk page. |
Пожалуйста, введите текст сообщения, которое вы хотели бы отправить. |
Please enter the message you want to send. |
Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь. |
To be notified when this product is back in stock please click here. |
Спасибо, Ks0stm если вы ответите здесь, Пожалуйста, оставьте мне сообщение {{Talkback}} на моей странице разговора. |
Thanks, Ks0stm If you reply here, please leave me a {{Talkback}} message on my talk page. |
Пожалуйста, пришлите мне сообщение, Если вам нужна какая-либо помощь с этим. |
Please send me a message if you need any help with this. |
Так что, пожалуйста, больше никаких необдуманных сообщений о том, что официальные судебные аффидевиты “не поддаются проверке. |
So please, no more ill judged messages saying that official court affidavits are “non-verifiable. |
Пожалуйста, предоставьте немного больше обоснований, когда вы пишете и даете это сообщение. |
Please provide a little more justification when you rv and give that message. |
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. |
Please leave a message after the tone. |
Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение. |
I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away. |
Я не хочу ввязываться в войну редактирования, поэтому, если они снова опубликуют сообщение, может ли кто-то другой, пожалуйста, разобраться с этим? |
I don't want to get into an edit war, so if they post again can somebody else please deal with it? |
Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка. |
Be sure to print out this email and bring it with you to your bank. |
Ребята, пожалуйста, добавьте новые сообщения в нижнюю часть страницы. |
Guys, please add new messages to the bottom of the page. |
Если вы хотите ответить на это законсервированное сообщение, Пожалуйста, сделайте это на моей странице обсуждения пользователей. - В. |
If you want to respond to this canned message, please do so at my user talk page. -B. |
Вы отредактировали мое сообщение, чтобы изменить его. Пожалуйста, объясните? |
You edited my posting to change it. Please explain? |
Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение. |
Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting. |
Пожалуйста, оставляйте свои отзывы, комментарии, сообщения об ошибках или предложения на странице обсуждения. |
Please leave your feedback, comments, bug reports or suggestions on the talk page. |
Пожалуйста, никаких сообщений между абзацами другого человека. |
PLEASE no posting in between another person's paragraphs. |
Пожалуйста, сделай. Почему все остальные должны прилагать дополнительные усилия, чтобы читать ваши сообщения, когда вы могли бы приложить немного дополнительных усилий, чтобы сделать их более читаемыми? |
Please do. Why should everyone else make an extra effort to read your posts, when you could be putting a little extra effort into making them more readable? |
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. |
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. |
Пожалуйста, сделай. Пожалуйста, прочтите сообщения от 25 марта. |
Please do. Please read the march 25 posts. |
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Пожалуйста, не вишневый выбор информации-то есть не говорите, что нить антигитлеровская, когда 90% сообщений про Гитлера. |
Please do not 'cherry pick' information - IE don't say that a thread is anti-hitler when 90% of the messages are pro hitler. |
Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно. |
If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful. |
Если у вас есть что-то на уме, пожалуйста, оставьте сообщение в бюро мнений. |
If you have one in mind, please leave a message at the opinion desk. |
Пожалуйста, примите наши извинения за перекрестную публикацию этого сообщения. |
Please accept our apologies for cross-posting this message. |
Если кто-то обратит меня, пожалуйста, оставьте подробное объяснение, почему ниже этого сообщения. |
If anyone reverts me, please leave a detailed explanation as to why below this message. |
Если вы думаете, что есть что-то еще, что я пропустил, пожалуйста, напишите мне записку или оставьте сообщение на странице обратной связи метрополитена. |
If you think there is anything else i have missed, please drop me a note or leave a message at The Metropolitan's feedback page. |
Если у вас есть время, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице пользователя, если вы можете перевести это для меня. Большое спасибо. |
If you haev time please leave a message on my user page if you are able to translate this for me. Thank you very much. |
Если вы готовы разместить здесь сообщение с единственной целью улучшить статью, игнорируя при этом любые личные нападки, пожалуйста, подпишите ниже. |
If you are willing to post here for the sole purpose of improving the article, while ignoring anyone making personal attacks, please sign below. |
Если вы считаете, что это сообщение неуместно, пожалуйста, скажите мне об этом, это также было бы полезно. |
If you think this posting is inappropriate, please tell me so, that would also be useful. |
Если вы можете решить эту проблему, пожалуйста, сделайте это. Вы можете удалить это сообщение, если вы обратились к проблеме или иным образом возражаете против удаления по любой причине. |
If you can address this concern, please do so. You may remove this message if you have addressed the concern or otherwise object to deletion for any reason. |
Пожалуйста, оставте сообщение, и перезвоню. |
Please leave a message, and I'll get back. |
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудения маленького грузовичка, сдающего назад. |
But please leave a message At the sound of the tiny truck backing up. |
I'm in my office, but I need you to relay a message to Ted for me. |
|
В будущем, пожалуйста, держите свои сообщения краткими и по существу. |
In future, please keep your posts concise and to the point. |
Экран через минуту высветил (…и затем сообщение появилось): ПРОДОЛЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. |
The screen went blank for a moment, and then the message appeared: PLEASE PROCEED. |
Если вы нашли заинтересовавшую вас вакансию и собираетесь послать нам резюме, пожалуйста, укажите код этой вакансии в теме вашего сообщения. |
If you found suitable vacancy, we kindly ask you to add this code to the subject line of your e-mail. |
У нас есть специальное сообщение, пожалуйста выслушайте. |
We have a special report, please stay tuned. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения. |
If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page. |
Если это неправильное место для публикации этого сообщения, пожалуйста, дайте мне знать. |
If this is the wrong spot to post this, please let me know. |
Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. |
If you have something to say, please leave a message after the beep |
Если вы хотите принять участие, пожалуйста, оставьте сообщение на странице обсуждения. |
If you want to get involved please leave a message on the discussion page. |
Я прочитал ваше сообщение, внес соответствующие изменения, пожалуйста, проверьте kattoor, нажав на него, он ссылается на соответствующую страницу. |
I have read your message ,,,made proper changes pls check the kattoor by clicking it ,it links to proper page. |
Если вы настаиваете на том, чтобы принять обсуждение там, то, пожалуйста, убедитесь, что вы подписываете свои сообщения. |
If you insist on taking the discussion over there then please make sure you sign your posts. |
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax. |
Также можно пометить сообщение как непрочитанное и вернуться к нему позже. |
You can also mark a message as Unread and follow up on it later. |
Пожалуйста, обращайтесь, - сказал Холмс, снова закрывая глаза. |
Then, pray consult, said Holmes, shutting his eyes once more. |
Пожалуйста, прибереги мамочкину нотацию на завтра, когда моя голова не будет так трещать. |
Please save the mommy lecture for tomorrow, please, when my head isn't pounding so much. |
I'm here to make us all the best educators we can be, so please, |
|
Дети мои, пожалуйста, вступите в вибрационное поле энергии и любви и внемлите нашему посланию. |
Children, please, step inside our vibratory field of energy and love and receive our message. |
Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста. |
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. |
И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой! |
And please take extra precaution when you talk to the press |
Get across to the other side of the sidewalk, please. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, оставьте, сообщение, после, звукового, сигнала . Также, к фразе «пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.