Позволяют указать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что позволяет координации - enabling the coordination
позволять опции - let feature
все чаще позволяют - increasingly allow
виза позволяет - visa allows
в то же время позволяют - at the same time allow
что позволяет повысить - which allowed for greater
он редко позволяет себе купить новый костюм - he seldom indulges in a new suit
что позволяет добавлять - allowing you to add
что позволяет нам достичь - allowing us to reach
не позволять себе ничего лишнего - deny oneself every luxury
конкретно указать - indicate specifically
дополнительно указать - further specify
я хотел бы указать - i would like to register
пожалуйста, указать, - please point out
указать конкретный - specify a specific
указать стиль - specify the style
это указать - it specify
не может указать - cannot specify
указать более четко - specify more clearly
позвольте мне указать - let me point
Синонимы к указать: показать, замечено, назвать, объяснить, определенный, отмечено, сообщить, определить, кивнуть
Открывает диалог распечатки текущего документа, позволяющий пользователю указать, что, где, и как печатать. |
Opens a simple print dialog allowing the user to specify what, where, and how to print. |
Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра. |
Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion. |
Некоторые изменения накладных клиента и поставщика и процесса выставления накладной позволяют указать сведения, которые необходимо разнести для проводок по накладным. |
Several changes to customer invoices and vendor invoices, and to the invoice process, let you define the details to post for invoice transactions. |
В обновлении iOS 4.3, выпущенном вместе с iPad 2, была добавлена настройка, позволяющая пользователю указать, используется ли боковой переключатель для блокировки вращения или отключения звука. |
In the iOS 4.3 update, released with the iPad 2, a setting was added to allow the user to specify whether the side switch was used for rotation lock or mute. |
Дневной бюджет, позволяющий указать сумму, которую можно потратить за день. |
A Daily Budget, where you can set how much money you want to spend per day, or |
Кроме того, существуют параметры сведений строк, позволяющие указать, является ли строка бюджетного плана повторяемой или представляет собой новый запрос. |
In addition, there are options for line details to indicate if the budget plan line is recurring or if it is a new request. |
Счета затрат и Счета выручки. Позволяют указать, применим ли определенный счет учета в каждой ситуации и к каждому проекту в данной группе. |
Cost accounts and Revenue accounts – Specify whether a specific ledger account applies in every situation and to every project in this group. |
Бюджет на весь срок действия, позволяющий указать сумму, которую можно потратить за все время действия рекламной кампании. |
A Lifetime budget, where you can set how much money you want to spend for the duration of your ad campaign. |
Рост также благоприятен при более высоких температурах, которые позволяют видам Microcystis конкурировать с диатомовыми водорослями и зелеными водорослями и потенциально позволяют вырабатывать токсины. |
Growth is also favored at higher temperatures which enable Microcystis species to outcompete diatoms and green algae, and potentially allow development of toxins. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Если указать только дату вступления в силу, в списке отобразятся все поставщики, утвержденные на эту дату или позже. |
If you specify only an effective date, all vendors who are approved on or after that date appear in the list. |
Можно указать различные иерархии категорий, к которым независимый, но все еще, относящихся к, товарные коды или каталога и иерархии номенклатур. |
You can define various category hierarchies that are independent of, but still related to, commodity codes or catalog and item hierarchies. |
Select where the data is loaded. |
|
Она студентка, позволяющая себе дизайнерские сумки и обувь ? |
She's a trainee who can afford designer bags and shoes? |
This apparatus can indicate where the vibrations come from? |
|
В некотором роде, все эти фокусы позволяют чисто провернуть любое дело, какое бы тебе не понадобилось. |
In a way, all this hocus-pocus keeps things clean for whatever it is you need to do. |
Traditionally, the duty of the Jester was to point out the folly of the king. |
|
Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии. |
Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies. |
Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома. |
And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house. |
Кто то кто заставил тебя посмотреть на это всё и указать на новый путь? |
Someone that made you look at everything in whole new way? |
Думаю, вы подарили Эйми цветы, а после её смерти, полагая, что они могут как-то указать на вас, вы пошли к ней домой и забрали их. |
I suggest you gave Aimee some flowers and after her death, believing they might implicate you in some way, you went to her apartment and retrieved them. |
Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики. |
Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy. |
Вы потеряли связь и со своими основными обязанностями, и с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать. |
You've lost touch with both your basic obligations and the central rules and regulations that make this organization function. |
Надеюсь, я не позволяю лишнего. |
I hope I'm not being too forward. |
Я позволяю тебе совершать грехи, предоставь и мне совершать злодеяния, разоряя бедняков! |
'I connive at your errors, and you allow me to commit crimes and ruin poor families!' |
Только мы. если вы захотите присоединится, Вам нужно будет указать ваш вес. |
Just us. If you want to join us, you'll have to pull your weight. |
Некоторые банки спермы позволяют реципиентам выбирать пол своего ребенка с помощью методов сортировки спермы. |
Some sperm banks enable recipients to choose the sex of their child, through methods of sperm sorting. |
В функциональном изменении, Ford модернизировал до 12-вольтовой электрической системы, позволяющей дополнительную стартовую мощность и возможности с вариантами электрической мощности. |
In an functional change, Ford upgraded to a 12-volt electrical system, allowing additional starting power and capability with electrical-power options. |
Иногда нет ни одной ссылки, на которую вы могли бы указать, чтобы объединить хорошо установленные факты. |
Sometimes there are no single references you can point to to comminicate well established facts. |
Базолатеральные ядра, получая информацию о стимулах, претерпевают синаптические изменения, которые позволяют миндалевидному телу вырабатывать условную реакцию на пугающие стимулы. |
The basolateral nuclei, through receiving stimulus info, undergo synaptic changes that allow the amygdala to develop a conditioned response to fearful stimuli. |
Другие позволяют жильцам входить в здания или выходить из них незамеченными. |
Others allow occupants to enter or exit buildings without being seen. |
Эти подразделения позволяют взрослым поддерживать деятельность Ассоциации, не занимая все время руководящей роли. |
These units allow adults to support Association activities without having the full-time commitment of a leadership role. |
В Японском маджонге правила позволяют объявлять неудачные розыгрыши, пока плитки еще доступны. |
In Japanese mahjong, rules allow abortive draws to be declared while tiles are still available. |
Причина, по которой христиане упоминаются здесь, состоит в том, чтобы указать, что ранние христиане не думали ничего плохого об этой практике; более поздние взгляды изменились. |
The reason Christians are mentioned here is to point out that early Christians thought nothing bad of the practice; later views changed. |
Мы все несем ответственность за то, чтобы указать патрульным на эти страницы. |
We all have a responsibility to point offending patrollers to those pages. |
Существуют также организации, связанные с ИС, такие как общество руководителей лицензирования, которые позволяют своим членам получать доступ к собранным частным образом данным и обмениваться ими. |
There are also IP-related organizations, such as the Licensing Executives Society, which enable its members to access and share privately assembled data. |
Автоответчик отвечает модифицированной версией того же пакета, переключая биты в данных, чтобы указать, что это успешно. |
The answering system responds with a modified version of the same packet, switching bits in the data to indicate it is successful. |
Может ли кто-то точно указать хотя бы номер Олимпийских правил? |
Could someone precisely specify at least the Olympic rules number? |
Структуры ЯМЛ позволяют хранить несколько документов в одном файле, использовать ссылки на повторяющиеся узлы и использовать произвольные узлы в качестве ключей. |
YAML structures enable storage of multiple documents within a single file, usage of references for repeated nodes, and usage of arbitrary nodes as keys. |
Куклински некоторое время следил за барабаном, каждый день сидя в углу Гарри и прислушиваясь к разговорам посетителей, которые могли бы указать на обнаружение тела. |
Kuklinski monitored the drum for some time, sitting in Harry's Corner every day to listen for talk amongst the patrons that would indicate the body's discovery. |
Может ли кто-нибудь указать мне правильное направление? |
Can anyone point me in the right direction? |
В списке литературы АПА автор должен указать автора, год, название и источник цитируемой работы в алфавитном списке литературы. |
In the APA reference list, the writer should provide the author, year, title, and source of the cited work in an alphabetical list of references. |
Можно ли добавить канал в этот шаблон, чтобы указать, какое руководство по нотабельности применимо к статье? |
Can we add a pipe to this template so that we can specify which notability guide applies to the article? |
Если у вас включена настройка электронной почты, вы можете указать имена пользователей, которые вы не хотите иметь возможность отправлять вам электронные письма. |
If you have the email preference enabled, you can specify usernames which you do not want to be able to send you emails. |
IIrc, я пытался указать на это при редактировании статьи, некоторое время назад. |
IIrc, I tried to point that out in editing the article, some time ago. |
В интерактивных анкетах часто предлагается указать свое имя и адрес электронной почты, если вы ответите на один из вопросов. |
The interactive questionnaires often will ask you to post your name and email address if you answer one of the questions. |
Может ли кто-нибудь указать мне на другие научно-фантастические произведения, в которых человеческое рабство является ключевым понятием? |
Can anyone point me to other science fiction works in which human slavery is a core concept? |
Комнаты для кормления часто использовали символ детской бутылочки, чтобы указать, что они собой представляют, а не символ матери, кормящей ребенка. |
Nursing rooms have often used a baby bottle symbol to indicate what they are instead of a symbol of a mother nursing a child. |
Лучше всего указать кому-то на блоги, если это необходимо, и пусть они читают его более подробно. |
Best to point someone to the blogs if necessary and let them read it in more detail. |
Существует также расширение браузера, чтобы указать, какие страницы обслуживаются QUIC. |
There is also a browser extension to indicate which pages are served by QUIC. |
Как уже имел возможность указать президент, позиция Франции по этому вопросу очень ясна и остается неизменной. |
As the President has already had the opportunity to indicate, France’s position on this issue is very clear and remains unchanged. |
Но я не понимаю, почему я не могу одновременно указать ширину пикселя и иметь подпись. |
But I don't get why I can't both specify a pixel width and have a caption. |
Два уважаемых источника, на которые я могу указать, - это Sil Ethnologue и www. |
Two well-respected reference I can point to are the SIL Ethnologue and www. |
АПА согласилась изменить свою политику, чтобы четко указать, что членские взносы АПАПО не требуются для членства в АПА. |
APA agreed to change its policies to make clear that the APAPO membership dues are not required for membership in APA. |
Не могли бы вы указать мне на ресурсы, которые могут помочь мне с общими английскими фразами или словами, которые происходят или были популяризированы W. S.? |
Could you please point me to resources that can help me with common English phrases or words that originate or were popularised by W.S.? |
Постоянные ссылки используются для того, чтобы указать и перенаправить читателей на одну и ту же веб-страницу, Запись в блоге или любой другой цифровой носитель информации в интернете. |
Permalinks are used in order to point and redirect readers to the same Web page, blog post or any online digital media. |
Могу ли я просто указать всем, что эта текущая страница имеет длину более 187 КБ? |
Can I just point out to everyone that this current page is over 187kb long? |
Здесь мне нужно было указать на некоторые несоответствия. |
I needed to state some discrepancies here. |
Я поставлю метки на эти утверждения, чтобы указать, где нужны цитаты. |
I will put tags on these statements to indicate where citations are needed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволяют указать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволяют указать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволяют, указать . Также, к фразе «позволяют указать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.