Позволяют указать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволяют указать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allow you to specify
Translate
позволяют указать -

- указать

point out



Открывает диалог распечатки текущего документа, позволяющий пользователю указать, что, где, и как печатать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opens a simple print dialog allowing the user to specify what, where, and how to print.

Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion.

Некоторые изменения накладных клиента и поставщика и процесса выставления накладной позволяют указать сведения, которые необходимо разнести для проводок по накладным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several changes to customer invoices and vendor invoices, and to the invoice process, let you define the details to post for invoice transactions.

В обновлении iOS 4.3, выпущенном вместе с iPad 2, была добавлена настройка, позволяющая пользователю указать, используется ли боковой переключатель для блокировки вращения или отключения звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the iOS 4.3 update, released with the iPad 2, a setting was added to allow the user to specify whether the side switch was used for rotation lock or mute.

Дневной бюджет, позволяющий указать сумму, которую можно потратить за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Daily Budget, where you can set how much money you want to spend per day, or

Кроме того, существуют параметры сведений строк, позволяющие указать, является ли строка бюджетного плана повторяемой или представляет собой новый запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are options for line details to indicate if the budget plan line is recurring or if it is a new request.

Счета затрат и Счета выручки. Позволяют указать, применим ли определенный счет учета в каждой ситуации и к каждому проекту в данной группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost accounts and Revenue accounts – Specify whether a specific ledger account applies in every situation and to every project in this group.

Бюджет на весь срок действия, позволяющий указать сумму, которую можно потратить за все время действия рекламной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Lifetime budget, where you can set how much money you want to spend for the duration of your ad campaign.

Рост также благоприятен при более высоких температурах, которые позволяют видам Microcystis конкурировать с диатомовыми водорослями и зелеными водорослями и потенциально позволяют вырабатывать токсины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth is also favored at higher temperatures which enable Microcystis species to outcompete diatoms and green algae, and potentially allow development of toxins.

Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries.

Если указать только дату вступления в силу, в списке отобразятся все поставщики, утвержденные на эту дату или позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you specify only an effective date, all vendors who are approved on or after that date appear in the list.

Можно указать различные иерархии категорий, к которым независимый, но все еще, относящихся к, товарные коды или каталога и иерархии номенклатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define various category hierarchies that are independent of, but still related to, commodity codes or catalog and item hierarchies.

указать, куда нужно загрузить данные;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select where the data is loaded.

Она студентка, позволяющая себе дизайнерские сумки и обувь ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a trainee who can afford designer bags and shoes?

Этот аппарат может указать, где произошли колебания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparatus can indicate where the vibrations come from?

В некотором роде, все эти фокусы позволяют чисто провернуть любое дело, какое бы тебе не понадобилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way, all this hocus-pocus keeps things clean for whatever it is you need to do.

По традиции, долгом шута было указать на глупость короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, the duty of the Jester was to point out the folly of the king.

Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies.

Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house.

Кто то кто заставил тебя посмотреть на это всё и указать на новый путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone that made you look at everything in whole new way?

Думаю, вы подарили Эйми цветы, а после её смерти, полагая, что они могут как-то указать на вас, вы пошли к ней домой и забрали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you gave Aimee some flowers and after her death, believing they might implicate you in some way, you went to her apartment and retrieved them.

Даже в минуты горя суровые факты холодной войны не позволяют взять паузу в контроле над делами обороны и иностранной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at a time of sorrow, the harsh facts of the cold war do not allow a pause in overseeing the affairs of defense and foreign policy.

Вы потеряли связь и со своими основными обязанностями, и с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've lost touch with both your basic obligations and the central rules and regulations that make this organization function.

Надеюсь, я не позволяю лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I'm not being too forward.

Я позволяю тебе совершать грехи, предоставь и мне совершать злодеяния, разоряя бедняков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I connive at your errors, and you allow me to commit crimes and ruin poor families!'

Только мы. если вы захотите присоединится, Вам нужно будет указать ваш вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just us. If you want to join us, you'll have to pull your weight.

Некоторые банки спермы позволяют реципиентам выбирать пол своего ребенка с помощью методов сортировки спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sperm banks enable recipients to choose the sex of their child, through methods of sperm sorting.

В функциональном изменении, Ford модернизировал до 12-вольтовой электрической системы, позволяющей дополнительную стартовую мощность и возможности с вариантами электрической мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an functional change, Ford upgraded to a 12-volt electrical system, allowing additional starting power and capability with electrical-power options.

Иногда нет ни одной ссылки, на которую вы могли бы указать, чтобы объединить хорошо установленные факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes there are no single references you can point to to comminicate well established facts.

Базолатеральные ядра, получая информацию о стимулах, претерпевают синаптические изменения, которые позволяют миндалевидному телу вырабатывать условную реакцию на пугающие стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basolateral nuclei, through receiving stimulus info, undergo synaptic changes that allow the amygdala to develop a conditioned response to fearful stimuli.

Другие позволяют жильцам входить в здания или выходить из них незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others allow occupants to enter or exit buildings without being seen.

Эти подразделения позволяют взрослым поддерживать деятельность Ассоциации, не занимая все время руководящей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units allow adults to support Association activities without having the full-time commitment of a leadership role.

В Японском маджонге правила позволяют объявлять неудачные розыгрыши, пока плитки еще доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japanese mahjong, rules allow abortive draws to be declared while tiles are still available.

Причина, по которой христиане упоминаются здесь, состоит в том, чтобы указать, что ранние христиане не думали ничего плохого об этой практике; более поздние взгляды изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason Christians are mentioned here is to point out that early Christians thought nothing bad of the practice; later views changed.

Мы все несем ответственность за то, чтобы указать патрульным на эти страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have a responsibility to point offending patrollers to those pages.

Существуют также организации, связанные с ИС, такие как общество руководителей лицензирования, которые позволяют своим членам получать доступ к собранным частным образом данным и обмениваться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also IP-related organizations, such as the Licensing Executives Society, which enable its members to access and share privately assembled data.

Автоответчик отвечает модифицированной версией того же пакета, переключая биты в данных, чтобы указать, что это успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answering system responds with a modified version of the same packet, switching bits in the data to indicate it is successful.

Может ли кто-то точно указать хотя бы номер Олимпийских правил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone precisely specify at least the Olympic rules number?

Структуры ЯМЛ позволяют хранить несколько документов в одном файле, использовать ссылки на повторяющиеся узлы и использовать произвольные узлы в качестве ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YAML structures enable storage of multiple documents within a single file, usage of references for repeated nodes, and usage of arbitrary nodes as keys.

Куклински некоторое время следил за барабаном, каждый день сидя в углу Гарри и прислушиваясь к разговорам посетителей, которые могли бы указать на обнаружение тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuklinski monitored the drum for some time, sitting in Harry's Corner every day to listen for talk amongst the patrons that would indicate the body's discovery.

Может ли кто-нибудь указать мне правильное направление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone point me in the right direction?

В списке литературы АПА автор должен указать автора, год, название и источник цитируемой работы в алфавитном списке литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the APA reference list, the writer should provide the author, year, title, and source of the cited work in an alphabetical list of references.

Можно ли добавить канал в этот шаблон, чтобы указать, какое руководство по нотабельности применимо к статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we add a pipe to this template so that we can specify which notability guide applies to the article?

Если у вас включена настройка электронной почты, вы можете указать имена пользователей, которые вы не хотите иметь возможность отправлять вам электронные письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have the email preference enabled, you can specify usernames which you do not want to be able to send you emails.

IIrc, я пытался указать на это при редактировании статьи, некоторое время назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IIrc, I tried to point that out in editing the article, some time ago.

В интерактивных анкетах часто предлагается указать свое имя и адрес электронной почты, если вы ответите на один из вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interactive questionnaires often will ask you to post your name and email address if you answer one of the questions.

Может ли кто-нибудь указать мне на другие научно-фантастические произведения, в которых человеческое рабство является ключевым понятием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone point me to other science fiction works in which human slavery is a core concept?

Комнаты для кормления часто использовали символ детской бутылочки, чтобы указать, что они собой представляют, а не символ матери, кормящей ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nursing rooms have often used a baby bottle symbol to indicate what they are instead of a symbol of a mother nursing a child.

Лучше всего указать кому-то на блоги, если это необходимо, и пусть они читают его более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best to point someone to the blogs if necessary and let them read it in more detail.

Существует также расширение браузера, чтобы указать, какие страницы обслуживаются QUIC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a browser extension to indicate which pages are served by QUIC.

Как уже имел возможность указать президент, позиция Франции по этому вопросу очень ясна и остается неизменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the President has already had the opportunity to indicate, France’s position on this issue is very clear and remains unchanged.

Но я не понимаю, почему я не могу одновременно указать ширину пикселя и иметь подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't get why I can't both specify a pixel width and have a caption.

Два уважаемых источника, на которые я могу указать, - это Sil Ethnologue и www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two well-respected reference I can point to are the SIL Ethnologue and www.

АПА согласилась изменить свою политику, чтобы четко указать, что членские взносы АПАПО не требуются для членства в АПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APA agreed to change its policies to make clear that the APAPO membership dues are not required for membership in APA.

Не могли бы вы указать мне на ресурсы, которые могут помочь мне с общими английскими фразами или словами, которые происходят или были популяризированы W. S.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please point me to resources that can help me with common English phrases or words that originate or were popularised by W.S.?

Постоянные ссылки используются для того, чтобы указать и перенаправить читателей на одну и ту же веб-страницу, Запись в блоге или любой другой цифровой носитель информации в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permalinks are used in order to point and redirect readers to the same Web page, blog post or any online digital media.

Могу ли я просто указать всем, что эта текущая страница имеет длину более 187 КБ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just point out to everyone that this current page is over 187kb long?

Здесь мне нужно было указать на некоторые несоответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to state some discrepancies here.

Я поставлю метки на эти утверждения, чтобы указать, где нужны цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will put tags on these statements to indicate where citations are needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволяют указать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволяют указать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволяют, указать . Также, к фразе «позволяют указать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information