Поимка беглеца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поимка беглеца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recapture
Translate
поимка беглеца -

имя существительное
recaptureвзятие обратно, захват вновь, поимка беглеца, то, что взято обратно
- поимка [имя существительное]

имя существительное: capture, catch, cop

- беглец [имя существительное]

имя существительное: fugitive, runaway, escapee, refugee, outlaw

  • беглец от правосудия - fugitive from justice

  • Синонимы к беглец: беглец, дезертир, беженец, бродяга, побег, лошадь, несущаяся закусив удила, неудержимый рост, стремительный рост, разбойник

    Антонимы к беглец: каратель, преследователь

    Значение беглец: Тот, кто спасается или спасся бегством (в 1 знач.).


отбить, снова захватить, брать обратно, поймать беглеца, взятие обратно, захват вновь


Она говорит, что это слишком сильно повлияет на ее имидж, и пытается понять, что делать с беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says that would impact her image too much and tries to figure out what to do with the fugitives.

Вскоре после этого охранники вывесили плакаты, в которых говорилось, что если будут предприняты другие попытки побега, то за каждого беглеца будут казнены десять заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, the guards put up signs declaring that if other escape attempts were made, ten prisoners would be executed for every escapee.

Байрон перемахнул через стол с компьютером, ухватил беглеца за пояс и втянул обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biron hurdled the desk and the computer, seized the belt of the controlman's tunic and pulled him backward.

Беглеца связывают, увозят в неизвестном направлении и сбрасывают в глубокую яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The escape artist is tied up, taken to an unknown location, and dropped down a deep pit.

Он был соблазнен авторитетом и манерами Петена, но в то же время возмущен обращением с военнопленными и беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seduced by Petain's authority and demeanour but at the same time revolted by the treatment of the POW's and escapées.

Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes.

Сайрус играет радикального беглеца-хиппи, который продает марихуану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus plays a radical hippie fugitive who sells marijuana.

Его признают виновным, но он избегает наказания с помощью других агентов, и они со Скалли становятся беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is found guilty, but he escapes punishment with the help of the other agents and he and Scully become fugitives.

Создатель сериала Ларри герцог признал влияние заключенного и беглеца на тематику шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series creator Larry Hertzog has acknowledged the influence of The Prisoner and The Fugitive in the show's themes.

Этот трюк использовался и для более серьезных целей, чтобы прикрыть пропавшего беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trick was also used for more serious purposes, to cover up for a missing escapee.

Можно усомниться в подлинной готовности хорватских властей арестовать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubts can be raised on the genuine willingness of the Croatian authorities to arrest the fugitive.

Госсекретарь США Джон Керри возмущен... Отказом России выдать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Secretary of State John Kerry is outraged that Russia is refusing to arrest the American fugitive.

Беглеца Арго преследуют два колхидских флота, корабли многочисленные, как стаи птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fugitive Argo is pursued by two Colchian fleets, ships numerous as flocking birds.

Их сын родился, когда они были беглецами, и они бежали с помощью пола Хорнсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their son is born while they are fugitives, and they run with the help of Paul Hornsby.

Речь идёт о привлечении крайне опасного беглеца к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about bringing a dangerous fugitive to justice.

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall.

Ты представляешь из себя никого, кроме беглеца с Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nothing but a Georgia runaway.

Тук, тук, беглецам пора домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knock, knock, time to pick up some runaways.

Мы занимаемся розыском опасного беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.

Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwelcome attention was being paid to the fugitives so you sent them to Mira on purpose.

На ней были мужские туфли, в которых один из отряда опознал туфли беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a pair of man's shoes, which a member of the posse identified as having belonged to the fugitive.

Да, сударь, - продолжал инспектор. - Можете себе представить, каково было удивление беглеца, когда он почувствовал, что его бросают со скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, continued the inspector of prisons. You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks!

Думаю, все это делает из него беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this makes him a fugitive.

Я перевожу беглеца в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transporting a fugitive to chicago.

Преследование беглеца из Мантикоры средь бела дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chasing a Manticore escapee into broad daylight?

Вы мешаете криминальному расследованию, укрываете беглеца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're interfering with a criminal investigation, harbouring a fugitive...

Поимка Тауэрса это исправит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will catching towers make up for that?

Вряд ли ваши старания помогут вернуть беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if your efforts are enough to put you back in your position.

Что может быть важнее, чем поимка предателей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could possibly be more important than revealing treason?

Тебе лучше смотреть за ней Это вредная привычка для беглеца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better see to her That's a bad habit for a fugitive

Тем самым беглецам, у которых находится аномалия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same fugitives who are in possession of the anomaly.

Но не совсем то же самое, что поимка психа, который пытается меня убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B-but not quite the same thing as catching the lunatic who's trying to kill me.

Задержка, возможно, произошла от удивления; но, так или иначе, она была на руку беглецам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pause may have proceeded from surprise; but, whether or no, it was favourable to the fugitives.

Сказал что они у меня будут, если взамен, я помогу ему схватить одного беглеца от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said I could have them if, in exchange, I would aid him in the capture of a fugitive from justice.

Находясь на немецкой земле, вы укрываете беглеца от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on German soil, and you're harboring a fugitive from justice.

Просим всех, кто знает что-то о беглецах, связаться с полицией...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking anyone with information about the fugitives' whereabouts, to please pass it along to authorities...

Несколько дней стояла дождливая погода, и этой ночью тоже шел такой проливной дождь, что отыскать беглеца по следам оказалось невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather had for some time been too wet and the night itself had been too wet to admit of any tracing by footsteps.

Вот фотография беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a picture of the escapee.

Ты - федеральный агент, укрывающий беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a federal agent harboring a fugitive.

Я просто сразу вычисляю папашу-беглеца, когда его не вижу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know a deadbeat dad when I don't see one!

Мои люди привезли беглеца прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My men brought in a runaway last night.

Помпей прибыл вовремя, чтобы разобраться с дезорганизованными и побежденными беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pompey arrived in time to deal with the disorganized and defeated fugitives.

Хотя в 1920-1930-е годы местные племена часто помогали беглецам, многие из них также становились жертвами беглых воров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While during the 1920s and 1930s native tribes often aided escapees, many of the tribes were also victimised by escaped thieves.

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

Местные жители, поймавшие беглеца, получили награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locals who captured a runaway were given rewards.

Между тем, беглецам было трудно с элитой Генеральной комиссии предотвратить их побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the escapees had a hard time with the general commission elite to prevent their getaway.

В Гонконге 51,1 процента молодых людей из группы риска, выявленных социальными работниками, были беглецами в возрасте от 11 до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hong Kong, 51.1 percent of at-risk youth identified by social workers have been a runaway during the age range of 11 to 18.

В некоторых случаях автомобилисты, которые мигали фарами, чтобы предупредить о действиях полиции, невольно помогали беглецам избегать полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some occasions, motorists who flashed their headlights to warn of police activity have unwittingly helped fugitives evade police.

30 апреля Барроу был водителем беглеца в ограблении в Хиллсборо, во время которого был застрелен владелец магазина Дж.Н. Бучер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 30, Barrow was the getaway driver in a robbery in Hillsboro during which store owner J.N. Bucher was shot and killed.

Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees.

После принятия закона о беглых рабах 1850 года она помогала беглецам продвигаться дальше на север, в британскую Северную Америку, и помогала вновь освобожденным рабам найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Fugitive Slave Act of 1850 was passed, she helped guide fugitives farther north into British North America, and helped newly freed slaves find work.

Куомо назначил награду в размере 50 000 долларов за каждого заключенного и впоследствии увеличил ее до 75 000 долларов, когда американские маршалы добавили по 25 000 долларов за каждого беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A $50,000 bounty was set for each inmate by Cuomo and was subsequently increased to $75,000 when the U.S. Marshals added $25,000 for each escapee.

Жирным шрифтом выделены три беглеца, которым удалось вырваться на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In boldface, the three escapees that managed to reach freedom.

Уитгрив еще больше убедил их в том, что он слишком слаб, чтобы помогать беглецам-роялистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitgreave further convinced them he was too feeble to aid any Royalist fugitives.

Если это так, то связь с беглецами и проституцией, возможно, испортила людям использование этого имени в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, the association with runaways and prostitution may have soured people on using the name in recent years.

30 июля 2010 года спецагенты DSS обнаружили беглеца Джорджа Элвина Виста в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 30, 2010, special agents from DSS located fugitive George Alvin Viste in Peru.

12 января 2011 года агенты DSS обнаружили и помогли вернуть Калифорнийского беглеца Джона Поупа из Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 12, 2011, DSS agents located and helped return California fugitive John Pope from Mexico.

Модель беглеца Фишера предполагает положительную обратную связь между женским предпочтением сложных поездов и самим сложным поездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher's runaway model proposes positive feedback between female preference for elaborate trains and the elaborate train itself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поимка беглеца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поимка беглеца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поимка, беглеца . Также, к фразе «поимка беглеца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information