Поимку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Club members pitched in to put a bounty on this wolf. |
|
Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время. |
The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time. |
Практика католицизма была запрещена, и за поимку священников предлагались щедрые награды, которые, когда их находили, казнили. |
The practice of Catholicism was banned and bounties were offered for the capture of priests, who were executed when found. |
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести? |
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally? |
He doesn't want us interfering. With units looking to pick him up. |
|
За его поимку была предложена награда в 10 000 иракских динаров, и начались широкомасштабные поиски. |
A reward of 10,000 Iraqi dinar was offered for his capture and a large-scale search began. |
За поимку каждого из них предлагалось вознаграждение в пять фунтов. |
The brightness of your deeds will last forever. |
В обмен на поимку мятежника Гуриели взял себе Саджавхо, а затем позволил агентам Дадиани убить Батулию в тюрьме в Озургети. |
In exchange of capturing the rebel, Gurieli took Sajavkho for himself and then allowed Dadiani's agents to kill Batulia in a prison in Ozurgeti. |
Мы с Дейвом поможем координировать поимку Уоллеса. |
Dave and I will help coordinate the manhunt for Wallace. |
Можно получить награду за поимку преступников,.. - но тогда их посадят. |
We could always turn your uncles in for the reward money, but they'd go to jail. |
Охотник за головами получает уведомление о вознаграждении в размере 50 000 долларов за поимку лягушки. |
The bounty hunter receives notification of a $50,000 reward for capturing the frog. |
В прошлом году Трой пожелал поимку Бен Ладена и Дорито Тако. |
Last year, Troy wished we got Bin Laden and the Dorito Taco. |
To the eventual capture of Christopher Hall. |
|
The opiates in their system should make them much easier for you to catch. |
|
Учитывая ваши выдающиеся заслуги, включая возвращение сокровища и поимку Келлера, служба США по вопросу условно-досрочных освобождений созывает слушание, чтобы обсудить уменьшение срока. |
Because of your outstanding service, including recovering the treasure and catching Keller, the U.S. probation office is convening a hearing to discuss the commutation of your sentence. |
В июле состоялось первоначальное распределение призовых денег за поимку юнита и Вирджинии в размере 20 000 фунтов стерлингов. |
In July there was an initial distribution of prize money for the capture of Unite and Virginie of £20,000. |
Меня просто интересует вознаграждение, предлагаемое за поимку убийцы мистера Эдвардса. |
I'm merely interested in collecting the reward offered for the apprehension of Mr Edwards' killer. |
Поскольку Вайнштейн разыскивался полицией, Дютру решил убить его, чтобы предотвратить поимку. |
With Weinstein wanted by police, Dutroux decided to kill him to prevent capture. |
Все силы ФБР брошены на поимку Джо Кэрролла и его культа убийц. |
The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues. |
Мой брат-изменник должен быть предан суду. Для этого я удвоил награду за его поимку. |
My treacherous brother must be brought to justice, and as such, I have doubled the reward for his capture. |
Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника. |
Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive. |
На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым. |
Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive. |
Тут всё как-то смутно. А есть что-то про поимку полицией убийцы Редклиффского тракта? |
Have you got anything on how the police caught the Ratcliffe highway murderer? |
Генерал сказал мне, что несмотря на ваши громкие разговоры про поимку пришельцев, вы первые, кто пустил одного из них на порог. |
The General told me that for all your big talk about monitoring aliens, you're the first one to let them in through the front door. |
И награда за лучшую заграничную поимку достаётся... |
And the award for the best foreign capture goes to... |
Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один? |
He left Quantico in disgrace, and now you're trusting him to bring in public enemy number one? |
За поимку короля была предложена награда в 1000 фунтов стерлингов. |
A reward of £1,000 was offered for the capture of the King. |
Это облегчило бы поимку потенциальных вандалов; любое неприлично большое отрицательное значение указывало бы на частичное или полное вырубание. |
This would make it easier to catch potential vandals; any obscenely large negative value would indicate partial or complete blanking. |
She could be our best shot at finding the killer. |
|
За поимку мятежника, живого или мертвого, предлагалась большая награда. |
A large reward was offered for the rebel's capture, dead or alive. |
За поимку каждого из них предлагалось вознаграждение в пять фунтов. |
Five pounds reward was offered for the recapture of each. |
После этого Джонсон назначил награду в 100 000 долларов за поимку Дэвиса и обвинил его в том, что он помог спланировать убийство. |
In the aftermath, Johnson issued a $100,000 reward for the capture of Davis and accused him of helping to plan the assassination. |
Похоже на то, что придется довольствоваться вознаграждением за поимку убийцы мистера Эдвардса. |
It seems we're going to have to console ourselves with collecting the reward for apprehending Mr Edwards' killer. |
For the entrapment, we're gonna have to ask you for four big ones, $4000. |
|
По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать. |
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. |
29 июля 1939 года Томас Дьюи потребовал, чтобы город Нью-Йорк предложил награду в 25 000 долларов за поимку Бухалтера, ссылаясь на ряд нераскрытых бандитских убийств. |
On July 29, 1939, Thomas Dewey requested that the City of New York offer a $25,000 reward for Buchalter's capture, citing a string of unsolved gangland murders. |
За его поимку обещана значительная сумма. |
The reward for his capture is a substantial sum. |
Нужно было назвать три своих лучших качества. На первое место я поставил поимку убийц, а затем пришёл в замешательство. |
It said Name your three best qualities. I put catching murderers as my number one, then I sort of ran out of steam. |
Мистер Гонлит не отказался от намерения получить вознаграждение за поимку мисс Пулар. |
He has not given up on collecting the bounty on Miss Pular. |
Похоже на то, что придется довольствоваться вознаграждением за поимку убийцы мистера Эдвардса. |
It seems we're going to have to console ourselves with collecting the reward for apprehending Mr Edwards' killer. |
И это еще одна причина, усложняющая поимку злоумышленника. |
Which is why the perpetrator's been hard to catch. |
He believed that the miraculous catch was a sign of his destiny. |
|
За спасение Харриса и поимку его похитителя они получают высшие награды Академии и медали. |
For their rescue of Harris and capture of his kidnapper, they receive the academy's highest commendation and medals. |
Тилгман так и не получил денежного вознаграждения за поимку Дулина, которое штат Оклахома отказался выплатить после побега Дулина. |
Tilghman never received the reward money for Doolin's capture, which the state of Oklahoma refused to pay after Doolin escaped. |
How long before you catch my daughter's killer? |
|
Чтобы вы сказали, если бы я сказал, что Family Guy жертвует деньги на поимку Осама Бен Ладена? |
What would you say if I told you Family Guy is contributing money to help find Osama Bin Laden? |