Поймать с поличным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
catch with the goods | поймать с поличным | ||
catch red-handed | поймать с поличным |
глагол: catch, capture, pick up, catch hold of, hook, cop, nail, hunt down, land, pin down
словосочетание: put salt on tail
поймать арканом или силком - noose
поймать на слове - catch at a word
выследить и поймать - track down
поймать чей-л. взгляд - catch smb. sight
поймать свет - catch the light
поймать сорок миганий - catch forty winks
поймать несколько Zs - catch a few Zs
поймать удачу за хвост - to get lucky by the tail
поймать сетью - to net
поймать рыбу - catch a fish
Синонимы к поймать: ловить, поймать, улавливать, хватать, охватывать, вставлять в оправу, обрамлять, схватывать, хвататься, ухватиться
автомобиль с откидным верхом - convertible car
воды с верховьев - water from the upper reaches
шпала с обзолом - wane sleeper
автомобиль с пусковой ракетной установкой - missile launching car
булочка с миндально-фруктовой начинкой - Scotch black bun
скважина с удлиненным поперечным сечением - elongated cross section hole
страховой полис с перерасчетом премии - adjustable premium insurance policy
единый акт о партнерстве с ограниченной ответственностью - uniform limited liability partnership act
запор рычега с защелкой - lever latch block
раздув с резиновой диафрагмой - blowing with a rubber blanket
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
принять, принимать, взять, предпринять, забрать, занять, брать, выпить, предпринимать, получить, захватить, пойти, использовать, забирать, фотографировать, занимать, нести, есть, украсть, покупать, захватывать, принимать меры, обобрать, брать с собой, предпринимать меры, садиться на автобус, принимать форму, принимать лекарства, пить чай, пить кофе
Но до сих пор нам так и не удалось поймать его с поличным. |
So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar. |
I mean no, let's go catch him in the act. |
|
А потом он... спрятался в хвостовой части самолёта, намереваясь поймать вас с поличным. |
And then he... he stowed away up the back of the plane... ..intending to catch you in the act. |
Искать банковский перевод, пытаться поймать Холлиса с поличным - противоречит этому. |
Proving this transaction, having Hollis' head in a vise is the opposite of that. |
I tought they would flee, and wanted to catch them red handed. |
|
Мне нужно поймать его с поличным. |
I gotta catch this guy in the act. |
Нет, нам нужно каким-либо образом поймать Крэйна с поличным. |
No, we need to catch Crane in the act somehow. |
If the deal's tonight, we can catch them at it |
|
Он забрал у него расписку, чтобы поймать его с поличным и убедиться, что заклад оформлен на его имя. |
He took the pawn ticket from him, so seeing him in the act and the proof that he pawned it under his own name. |
Когда агенты ФБР заметили это крайне компрометирующее деяние, они поспешили поймать Ханссена с поличным и арестовать его. |
When FBI agents spotted this highly incriminating act, they rushed in to catch Hanssen red-handed and arrest him. |
Ты хотел поймать его с поличным, чтобы выслужиться. |
You wanted to nab him on your own to get a promotion? |
Здесь лишь один путь - поймать их с поличным. |
This is one way of catching them in the act. |
Только у нас не получалось поймать его с поличным. |
Haven't been able to catch him in the act. |
Чтобы поймать Карли, мне нужен эскорт-сервис, который её продаёт. |
To nab Carly, I need the escort service that sells her, okay? |
She was walking down the middle of the road, trying to flag down cars. |
|
Спрыгнул волк с кровати и попытался поймать её и проглотить целиком! |
He jumped out of bed and tried to catch and swallow her whole. |
Я не думаю, что вся эта писанина поможет нам поймать того гада. |
I don't think paperwork is going to catch this bastard. |
Я могла сделать это, чтобы поймать вас в западню, проверить вашу лояльность системе. |
I might be doing this to trap you, to test your loyalty to the system. |
Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции. |
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. |
Похоже, ФБР позволило мистеру Харди развязать противозаконный кровавый террор, чтобы поймать Джо Кэрола. |
It would appear that the FBI allowed Mr. Hardy to conduct his own lawless reign of terror to find Joe Carroll. |
Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить. |
I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them. |
Ведь чтобы поймать изворотливого угря... |
For you to capture the slippery eel... |
Великая война только что закончилась и туристы вернулись на Бейкер-стрит, чтобы поймать хоть отблеск настоящего Шерлока Холмса. |
The Great War had ended... and the tourists had come back to Baker Street... to catch a glimpse of the real Sherlock Holmes. |
Он использовал схожий метод, чтобы поймать мгновения, когда он засыпал, и записывать проблески в своё подсознание. |
He would use a similar method to catch himself the instant he fell asleep and record glimpses into his subconscious mind. |
Чтобы заставить их говорить, надо либо поймать их во время действа или сразу же после убийства. |
Now, to get your hard-core repeaters to talk, you've either got to catch them in the act or after a fresh kill. |
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. |
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller. |
Он пытается поймать подражателя, того, кто всё это делает. |
He's trying to catch an impersonator, the one who's really doing this. |
Это я называю молниеносной реакцией. Поймать старину Джима Корбета как вы. |
Yeah, that was quick thinking catching old Jim Corbett in your lap like that. |
Через год-другой они станут следить за ней днем и ночью, чтобы поймать на идейной невыдержанности. |
Another year, two years, and they would be watching her night and day for symptoms of unorthodoxy. |
12 дней мы поднимались в верховье Сен-Лорана, чтобы поймать в наши сети самого странного зверя из существующих когда-либо. |
We had been sailing up the St. Lawrence River for 12 days... when we brought up in our nets the strangest animal I'd ever seen. |
Мэри сложно поймать, так? |
Well, Mary's hard to pin down. |
Сейчас каждый полицейский в округе работает, чтобы поймать этих ублюдков. |
Now we got every law enforcement agency in the state working to hit them at once. |
Надеялся поймать тебя по пути на обед. |
I was hoping to catch you on your way to lunch. |
Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда. |
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and what not, then you can go. |
Домушника поймать можно только застав на месте преступления. |
The only way to get the cat burglar Is to catch him in the act. |
Он не даст поймать себя на горячем. |
We're not going to catch him in the act. |
Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин. |
When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper. |
За этим она и прибыла в Бландингс - чтобы поймать в сети его светлость! |
That is why she is here at Blandings. To cast her net around his lordship. |
Lee tried to catch Adam's eye but could not. |
|
He's made eye contact with her. |
|
Did you really think you could trap me? |
|
Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени. |
To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. |
Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера. |
By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess. |
Да, Оливию могли поймать там. |
Yes, Olivia could be trapped in there. |
Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку? |
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. - But which suspect do we go after? |
What are the chances of catching this guy before the deadline? |
|
Я долго пыталась поймать его на горячем, но не вышло. Лучший выход - поделить все пополам. |
For months, I've been trying to catch him screwing around, and I can't do it, so the best I can hope for at this point is 50/50. |
Я чувствую, как все проносится мимо меня, и я не могу ничего поймать. |
I feel like everything's speeding past me. And I can't catch up. |
Ту думал о действиях Тане, когда они разлучили своих родителей, и делал силки, чтобы поймать птиц, детей Тане, которые больше не могли летать свободно. |
Tū thought about the actions of Tāne in separating their parents and made snares to catch the birds, the children of Tāne who could no longer fly free. |
Гуаньинь использует корзину с рыбой, чтобы поймать демона и вернуть его в пруд. |
Guanyin uses a fish basket to trap the demon and bring him back to the pond. |
Сулиман пытается поймать его в ловушку, но с помощью Софи они убегают вместе с бывшей ведьмой пустоши и собакой Сулимана Хин. |
Suliman tries to trap him, but with Sophie's help they escape along with the former Witch of The Waste and Suliman's dog Hin. |
Он плывет за ней и ухитряется поймать ее, затем, отчаянно паникуя под водой, пытается выплыть на поверхность. |
He swims down after it and manages to catch it, then desperately panicking under water, tries to swim for the surface. |
В этом случае мяч будет быстрее, труднее поймать и двигаться дальше. |
In which case the ball will be faster, harder to catch and travel further. |
Он поднимается на лифте на крышу, взбирается на флагшток, подбрасывает перчатку в воздух и успевает поймать мяч. |
He takes an elevator to the roof, climbs a flagpole, throws his glove in the air and manages to catch the ball. |
Я убежден, что картина большого белого прорыва, чтобы поймать тюленя, на самом деле является одной из орков. |
I'm convinced the picture of a Great White breaching to catch a seal is actually one of an Orca. |
Если его можно легко поймать, паука следует принести с пациентом в прозрачном, плотно закрытом контейнере, чтобы его можно было идентифицировать. |
If it can be easily captured, the spider should be brought with the patient in a clear, tightly closed container so it may be identified. |
Но ему все же удается поймать автобус Кирти, затем он хватает ее, и они убегают. |
But he does manage to catch Keerthy's bus, he then grabs her and they run away. |
Капюшон помогает Норману Осборну поймать ночного Трэшера и заключает с ним сделку, которая включает в себя воскрешение его брата Дуэйна Тейлора. |
The Hood assists Norman Osborn in capturing Night Thrasher, and makes him a deal which involves resurrecting his brother Dwayne Taylor. |
Поскольку количество дисков ограничено, игрок должен попытаться поймать возвращающиеся диски, которые пропустил робот. |
As the number of discs is limited, the player should attempt to catch returning discs which missed the robot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поймать с поличным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поймать с поличным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поймать, с, поличным . Также, к фразе «поймать с поличным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.