Покруче - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покруче - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abruptly
Translate
покруче -

круче, посильнее


И вторая проблема, еще покруче, чем первая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And two... and this is far more worrying than the first one

Да, думаю, здесь мы имеем дело с чем-то покруче бейсбольных бит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I think we're way beyond a baseball bat here.

Как только его избрали, чувство вины у белых упало покруче фондовой биржы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment he was elected, Caucasian guilt dropped lower than the stock market.

Здесь проводится мероприятие покруче Всемирного Кубка, первенства по бейсболу или Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A city home to a sporting event greater than the World Cup, World Series and World War ll combined.

У нас тут покруче сюжет наклёвывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have a better story brewing.

Да, это покруче, чем возвращаться в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hell, it beats going back to New York.

Затем настает очередь Тьядена. С ним лейтенант обходится покруче. Он долго читает ему мораль и налагает на него трое суток ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then comes Tjaden's turn, he gets a long sermon and three days' open arrest.

Неа, у меня есть кое-что покруче, как суперхит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got something more like a one-hit wonder.

И мне кажется, сегодня нужен кто-то покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think voters today want somebody cool.

Ну, я подгоню тебе товар покруче, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd go you one better, brother.

У Салазара есть карты покруче твоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar's got a much bigger card to play than you.

Не волнуйтесь, я бывала в переделках и покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, I've been in tighter spots than this.

У меня есть кое-что покруче газировочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have something that's even keener than soda pop.

Боюсь, моей прародительнице в Салеме пришлось покруче в те полминуты, когда ее вздернули и заставили плясать в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My truthful word, I suspect my ancestress in Salem spent a worse half minute day they made her dance.

Думаю, когда Энди наконец пригласит меня на свидание, он постарается устроить что-то покруче тех барабанщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think when andy finally asks me out He's gonna try to top what he did with the drum line.

— твой парень глупо пошутил по поводу глупой актрисы? Тогда у тебя есть проблема покруче бойфренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your boyfriend made some stupid remark about some stupid actress, then, girl, you got bigger problems than your boyfriend.

Кое-кто на деле покруче, чем на вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's tougher than he looks.

Я знаю, что ручка будет покруче меча, но Кэт явно сошла с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the pen is mightier than the sword, but Cat was off her rocker.

Здесь покруче, чем в чулане маникюрного салона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beats the back of a nail salon.

Но вы получили историю покруче, чем та, на которую повелись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've got a bigger story here than you have chasing tinsel.

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

У меня есть кое-что покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got something way cooler than this.

Должно быть Бристольская пенсионная система, покруче нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bristol pension scheme must be better than ours.

Меня приковывали к колоннам люди и покруче вас, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tied to pillars by better men than you, Captain.

Ваши повороты покруче, чем у политиков, мистер Кент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flip-flop more than a politician, Mr. Kent.

Если мы пораскинем мозгами, можем придумать что-то покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I think if we put our heads together, we could come up with something a little more... exciting.

Можно также оглянуться назад и вспомнить, что ты уже преодолевал подъемы еще покруче этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can also look back in time and realize that you've already conquered steeper mountains before.



0You have only looked at
% of the information