Помогать друг другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: help, assist, aid, succor, succour, support, serve, promote, benefit, befriend
словосочетание: bear a hand, strike a blow for
оказывать (помогать) - lend a (helping) hand to
помогать появиться на свет - help in giving birth
помогать преуспеть в коммерческой карьере - launch into business
помогать обездоленным - aid the disadvantaged
помогать спуститься - help off
помогать беженцам - help refugees
помогать молодым людям - help young people
помогать в хозяйстве - help about house
помогать команде - help team
помогать следствию - help investigation
Синонимы к помогать: пособлять, подсоблять, содействовать, способствовать, споспешествовать, благопоспешать, благопоспешествовать, пособничать, сотрудничать, благоприятствовать
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
дорогой друг - dear friend
друг над другом - one above another
противоречащие друг другу оговорки - conflicting reservations
неверный друг - disloyal friend
друг к другу - to each other
боевой друг - fighting each
надежный друг - trusted friend
покойный друг - late friend
заклятый друг - sworn friend
лучше хороший враг, чем плохой друг - better an open enemy than a false friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
And, like any married couple, we're gonna do what we can to help each other out. |
|
Статья 212- супруги должны быть верны друг другу и помогать друг другу. |
212. spouses must be faithful and supportive of each other. |
И я думаю, что необходимо помогать друг другу. |
And so I think what needs to happen is we need to help each other. |
Husband and wife should mutually respect and help each other. |
|
Нам нужно увеличить каналы и группы поддержки, чтобы жертвы могли помогать друг другу, когда их жизнь и материальное состояние пошли под откос. |
We need to grow support lines and help groups, so victims can help each other when their lives and finances have been derailed. |
Знаете, вообще-то мы должны помогать друг другу, а не топить. |
You know, we're actually supposed to assist each other and not magnify each other's screwups. |
During an alarm they could come to each other's assistance. |
|
Еврей, немец, черный, белый, все мы хотели бы помогать друг другу. |
Jew, gentile, black man, white, we all want to help one another. |
В середине 2016 года Крис Джерико и Кевин Оуэнс начали объединяться и помогать друг другу. |
In mid-2016, Chris Jericho and Kevin Owens began teaming and assisting each other. |
Нужно помогать друг другу. Сколько раз ты давал мне списывать свои классные работы. |
We should help each other.You let me copy your homework often enough. |
Обе страны тайно согласились помогать друг другу в спорах. |
The two countries secretly agreed to aid each other in disputes. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Эх, ваша милость, - сказал Гаэтано тоном истинно христианского милосердия, - надо же помогать друг другу! |
Alas, returned the captain with an accent of the most profound pity, we ought always to help one another. |
Мы можем оставить всю эту бессмыслицу позади и доверять, и продолжать помогать друг другу? |
We can put all this other nonsense behind us and trust one another and continue to help one another? |
Наш долг - помогать друг другу. |
It is our duty to help one another. |
Люди никогда не видели собственную страну в таком состоянии, но мы будем делать все возможное, чтобы помогать друг другу. |
Young people have never known your own country in turmoil. But we'll do our best to pull ourselves together. |
Во времена Великой депрессии бродяги изобрели особый код, чтобы помогать друг другу. |
The code was devised during the Great Depression by hobos to help each other out. |
Наши будущие профессии отличны (то же самое) и предметы, которые мы должны изучить, отличны (то же самое) также, но (и) мы любим сотрудничать и помогать друг другу в нашем исследовании. |
Our future professions are different (the same) and the subjects we have to study are different (the same) too, but (and) we like to work together and to help one another in our study. |
Слушай, я считаю, что мы оба понервничали, сейчас нам нужно помогать друг другу как можно больше. |
Look, my point is we've both been under a strain and we ought to be helping each other out as much as we can right now. |
Ты не хочешь помогать своему старому другу Чарли, так что я сдаюсь, пойду домой... |
You don't want help your old friend Charlie, I'll just slink off, go home... |
Мадам говорит, что если мы будем помогать друг другу, то сможем осушить сотни акров земли в долине Прей Ноп |
Madam said that if we help each other, we may reclaim hundreds of acres of land from the Prey Nop Plain. |
А ты, Молли, будь верна своему другу, и я не только прощу тебе твою измену, но и буду помогать тебе, чем могу. |
And, Molly, do you be faithful to your friend, and I will not only forgive your infidelity to me, but will do you all the service I can. |
Women should help each other out once in a while. |
|
Наша единственная надежда, она замечательная, что люди, такие как мы, объединят усилия и будут помогать друг другу. |
Our only hope- and it's a good one- is that people like us put our heads together and help each other. |
Первые главы IWW последовательно отказывались подписывать контракты, которые, как они полагали, ограничат возможности рабочих помогать друг другу, когда их призовут. |
The early IWW chapters' consistently refused to sign contracts, which they believed would restrict workers' abilities to aid each other when called upon. |
Мы сейчас едины в наших усилиях по покорению вершин человеческих свобод, и в этом процессе мы должны помогать друг другу. |
We are now united in a common effort to climb the mountain of human freedom, and in the process we must help each other. |
Зачем же мы живем на свете, если не для того, чтобы помогать друг другу. |
For what are we born if not to aid one another? |
Артисты не должны стесняться помогать друг другу. |
Artists shouldn't feel ashamed about helping each other. |
Гамильтон опубликовал влиятельную статью об альтруизме в 1964 году, чтобы объяснить, почему генетические родственники склонны помогать друг другу. |
W. D. Hamilton published an influential paper on altruism in 1964 to explain why genetic kin tend to help each other. |
I guess you guys keep each other afloat swapping customers. |
|
Чтобы жить, люди должны помогать друг другу. |
We need each other's help in life. |
Они будут помогать друг другу расти в целомудрии. |
They will help each other grow in chastity. |
Эти программы будут способствовать развитию сообщества между студентами, которые будут помогать друг другу расти в академическом плане. |
These programs will promote community between students that will be helping each other grow academically. |
И эта идея помогать друг другу, используя сеть сообщений, уходит далеко за пределы нашей первоначальной идеи об общении с семьей и друзьями. |
And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends. |
Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо. |
the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good. |
Эти охотники на человека получили специальные указания, как помогать друг другу в случае схватки с врагом. |
These men-hunters had particular instructions in the case of an encounter as to the way they should support one another. |
It's the custom of my people to help one another when we're in trouble. |
|
Подрядчик прокричал, что это жестокий мир и что соратники должны помогать друг другу. |
The contractor barked that it was a hard world and that fellows gotta help one another. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать последние почести, нашему другу, погибшему с честью. |
We are assembled here today to pay final respects to our honoured dead. |
Округ вот настолько близок к тому, чтобы сократить мой бюджет, и сейчас мои пальцы сдвинуты очень близко друг к другу. |
The district is this close to cutting my funding, and my fingers are very close together right now. |
Нет, и здесь, на территории, оккупированной Союзом, это мое дело, а не ваше, помогать в поимке беглых рабов. |
No, and here in union-occupied territory, it is my business, not yours, whether to help recapture escaped slaves. |
Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу. |
The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds. |
Предназначение машин - помогать человеческому разуму, а не вытеснять его. |
Machines are meant to aid the human mind, not supplant it. |
Неделю назад мы посылали друг другу письма, надушенные сандалом. |
A week ago we were sending each other letters sprayed with sandalwood oil, man. |
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша. |
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good. |
I will help you well, and with a good will. |
|
Но это уже позади — мы помирились, мы теперь вдвойне дороже и милей друг другу, никогда более даже тень недоразумения не ляжет между нами. |
But it is done; we are reconciled, dearer, much dearer, than ever, and no moment's uneasiness can ever occur between us again. |
They could join hands as equals now. |
|
Исключая тот факт, что ты позволяешь Аманде Кларк и своему лучшему другу жить в комнатушке над баром, и не говоря ей о деньгах, которые по праву принадлежат ей. |
Except for the fact that you're allowing Amanda Clarke and your best friend to live above a bar, clueless about the money that's rightfully hers. |
Вы пожали друг другу руки, и Стив Маккуин бросает взгляд на ваши часы. |
You shake hands and Steve McQueen gets a look at your watch. |
Трейси смотрела, как он (прогуливаясь уходил прочь) пошел к выходу. В глаза светило солнце. (Ее глаза сияли.) Они принадлежали друг другу. |
Tracy watched him as he strolled away. Her eyes were shining. They belonged to each other. |
Let's not be at each other's throats. |
|
Because you guys are perfect for each other. |
|
Моя задача - поддерживать Вас, пока идет расследование и, если дело дойдет до суда, помогать Вам и там. |
My role is to support you through the police investigation and, if it goes to trial, I'll be there all the way. |
Кто хочет помогать мне с возвращающимся домой поплавком? |
Who wants to help me with homecoming float? |
You can help me to keep the accounts. |
|
Я вышла за тебя замуж по любви, а не для того, чтобы помогать делать политическую карьеру. |
I married you for love, Paul, not to advance your political career. |
На следующий день они вдвоем идут в гости к другу Чарли Адаму и едят салат из капусты. |
The next day, the two go to visit Charlie's friend Adam and eat coleslaw. |
Делая сильных еще сильнее, мы могли бы эффективно помогать слабым, ибо стадо всегда получает выгоду от идей и изобретений элиты. |
By making the strong still stronger, we could effectively help the weak; For the herd always profits by the ideas and inventions of the elite. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помогать друг другу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помогать друг другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помогать, друг, другу . Также, к фразе «помогать друг другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.