Этажа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хозяин уже приходил выселять Коке, жильцов с шестого этажа: задолжали за три квартала. Кроме того они постоянно выносят свою печурку на лестницу. |
The landlord was going to evict the Coquets on the fifth floor. They owed nine months' rent, and besides, they insisted on lighting their stove out on the landing. |
It was just two stories high and had a lead roof. |
|
Есть ли где-нибудь еще здания, которые просто рушатся, начиная примерно с того же этажа сверху из-за пожара? |
Are there any other buildings, anywhere, that just collapse starting at approximately the same floor from the top due to fire. |
На следующее утро ей позвонили из цокольного этажа и сказали, что на проводе мистер Феннел. |
Next morning they rang through from the basement to say that Mr Fennell was on the telephone. |
В возрасте 12 лет, вскоре после смерти бабушки по материнской линии, Кинг обвинил себя и выпрыгнул из окна второго этажа, но выжил. |
At the age of 12, shortly after his maternal grandmother died, King blamed himself and jumped out of a second-story window, but survived. |
Внутреннее убранство также приписывается Виттории, с лепниной и фресками, все еще хорошо сохранившимися в портего первого этажа. |
The interior decoration is also attributed to Vittoria, with stuccoes and frescoes still well-preserved in the portego of the first floor. |
Точно так же 14-й этаж можно было бы использовать для 13-го этажа, а 14а или 14В-для 14-го этажа. |
Likewise, 14 could be used for the 13th floor and 14A or 14B could be used for the 14th floor. |
Скарлетт поднялась в половине шестого - пока слуги не пришли накрывать на стол к завтраку - и тихонько спустилась в безмолвные комнаты нижнею этажа. |
Scarlett arose at five-thirty, before the servants had come in from the back yard to start breakfast, and slipped down the steps to the quiet lower floor. |
Wife left him so he took a nose dive from 60 floors up. |
|
Это запись камер видеонаблюдения с 6-го этажа в Синкв Терра Резорт. |
It's security video from the sixth floor of the Cinque Terre Resort. |
Здание длиной 30 м и шириной 10 м имеет полтора этажа, спереди и сзади-портик с шестью деревянными ионическими колоннами. |
The building, 30 m long and 10 m wide, has one and a half storeys; front and back have a portico with six wooden Ionic pillars. |
Первые два этажа имеют по 72 арки, а верхний этаж состоит из 64 прямоугольных проемов. |
The first two floors have each 72 arches, while the top floor consists of 64 rectangular openings. |
Падение со второго этажа, должно быть, он думал, что сделает это. |
Two-story drop, he might have thought that he could make it. |
Это идет прямо в воздуховод шестого этажа. |
It's going right into the sixth floor air duct. |
Оно было в два этажа, и над ним вверху надстроен был в две арки бельведер, где стоял часовой; большой часовой циферблат вделан был в крышу. |
It was two stories high, and above it, on two arches, rose a belvedere where a watchman stood; a huge clock-face was let into the roof. |
В дальнем коридоре первого этажа Майлз столкнулся с матерью. |
Miles ran into his mother in the back passage downstairs. |
Our school has got three floors. |
|
Suspects in the vicinity of floor 50. |
|
Теперь нам придется отказаться от 27-го этажа. |
We're going to have to lose the 27th floor now. |
Считается, что планировка была задокументирована только одним сохранившимся эскизным планом этажа. |
The layout is believed to be documented only by a single surviving sketched floor plan. |
Поднимись по лестнице до 12-ого этажа. |
You take the stairs to the 12th floor. |
Квартира находилась наверху небольшого каменного дома в два этажа, старинной стройки. |
The apartment was on the upper floor of a small, two-story stone building of old construction. |
В 1925 году он основал радиостанцию WRNY, которая транслировалась с 18 этажа отеля Roosevelt в Нью-Йорке. |
In 1925, he founded radio station WRNY, which was broadcast from the 18th floor of the Roosevelt Hotel in New York City. |
Казарменный блок построен из белого известняка, добытого в местных каменоломнях, и стоит в два этажа высотой с подвалом. |
The barracks block is constructed of white limestone quarried locally and stands two stories high with a basement. |
Мы набросали чертеж этажа и разместили контору между Этна-Луна и Гринберг компани. |
We drew a floor plan and had that office existed, it would have been between Aetna Luna and Greenberg & Co. |
What time would you get to the 11th floor? |
|
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
This was the back entrance to the ground floor. |
|
Башня имеет три этажа, верхний этаж имеет два полукруглых окна на каждой грани. |
The tower has three stories, the upper story having two semicircular windows on each face. |
В вестибюле первого этажа стены тоже были отделаны белым английским мрамором с прожилками, увенчанным лепниной. |
The ground-floor entrance area also contained white English veined marble on the walls, capped by stucco decoration. |
Дойдя до нижнего этажа, он вдруг подумал, что скоро, очень скоро познакомится с ней и Франкон не сможет теперь воспрепятствовать этому знакомству. |
When he had reached the floor below, he was thinking that he would meet her, that he would meet her soon and that Francon would not be able to prevent it now. |
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища. |
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor. |
Планировка первого этажа старого замка на момент смерти Сервьена, 1659 год. |
Layout of the ground floor of the old castle at the death of Servien, 1659. |
Да, но чашечка кофе не с 4 этажа, свежий воздух, океан-и всё пройдёт! |
Yeah, but a cup of non-fourth-floor coffee, the fresh air, the ocean- it all goes away. |
Происхождение пропуска тринадцатого этажа при установке лифтов неизвестно. |
The origin of skipping the thirteenth floor when installing elevators is not known. |
Но эта ли буря распахнула дверь гостиной, когда горничная проходила по площадке первого этажа? |
Could it be the tempest which, as she passed the landing of the first floor, blew open the drawing-room door? |
В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа. |
In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only. |
Стены ратхи украшены резьбой и надписями, в одной из которых упоминается Нарасимхаварман I. Западная сторона верхнего этажа украшена изображением Сомасканды. |
The ratha walls have carvings and inscriptions, one mentioning Narasimhavarman I. The western side of the top storey has a Somaskanda image. |
Поднимаясь по эскалатору или стеклянному лифту на другую половину второго этажа, вы попадете на этаж 21 века. |
Proceeding up the escalator or the glass elevator to the other half of the second floor will lead you in the 21st Century floor. |
Попробуй спуститься с 4 этажа, когда тебе 92 года. |
You try four flights of stairs when you're 92! |
Во время скандала в Белгравии Шерлок несколько раз выталкивает агента ЦРУ из окна второго этажа, чтобы наказать его за то, что он пытал миссис Уотсон. |
In A Scandal in Belgravia, Sherlock pushes a CIA agent out of a second-story window multiple times to punish him for torturing Mrs. |
На дверях ресторанчика сохли рыбачьи сети, почерневшие от воды. Эмма и Леон усаживались в одной из комнат нижнего этажа, заказывали жареную корюшку, сливки, вишни. |
They sat down in the low-ceilinged room of a tavern, at whose door hung black nets. They ate fried smelts, cream and cherries. |
Он состоит из первого этажа и трех квартир с оштукатуренными стенами и чугунными балконами. |
It has a ground floor and three apartments, with stuccoed walls and cast-iron balconies. |
Вы, этот офис, 13-й этаж, здание, где нет 13-го этажа. Сейчас прозвенит будильник. |
I mean, you, this office, the 13th floor of a building that has no 13th floor my alarm clock's gonna go off any second. |
Two stories, riverfront, neon sign outside. |
|
Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались. |
The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken. |
Пробежать 4 этажа вверх и вниз. |
To run up four flights of stairs. |
Шкафы среднего этажа построены для показа предметов со всех сторон и предназначены для размещения в середине комнаты. |
The middle floor cases are built to display objects from all sides, and are meant to be placed in the middle of the room. |
Капоне там жил, в его распоряжении было целых три этажа. |
Capone was living there. H e had the top three floors all to himself. |
Он имеет 54 этажа в высоту и расположен в северном районе Юсеф-Абад. |
It is 54-stories tall and located in the northern district of Yusef Abad. |
Валентайн дерется на дуэли и убивает Фанг, ударив ее в шею, прежде чем сбежать в своем собственном воздушном корабле на лифте 13-го этажа. |
Valentine duels and kills Fang by stabbing her in the neck, before escaping in his own airship the 13th Floor Elevator. |
Hummingbirds made it to the 19th floor? |
|
С 2011 года на 42-м этаже находится панорамная терраса, куда можно подняться с первого этажа на специальном лифте. |
Since 2011, there is a panoramic terrace on the 42nd floor, which is accessible from the ground floor via a dedicated lift. |
Сейчас мы ничего не можем сделать для тех, кто попал в ловушку на парковках нижнего этажа. |
Nothing we can do about the people trapped in the subterranean parking areas right now. |
В зданиях обычно есть балконы на каждом этаже, за исключением первого этажа, который имеет передний и задний двор. |
The buildings usually have balconies on each floor, with the exception of the ground floor, which has a front and back yard. |
Если вы не возражаете, я бы хотела закончить опись второго этажа до приезда полиции, пока они не перевернули тут всё вверх дном. |
If you don't mind, I'd like to finish the second-floor inventory before the police come by and turn this place upside down. |
Вы понимаете, - сказал граф, - привезите сюда всех, до единого, но чтобы в доме все осталось, как обычно, вы только закроете ставни нижнего этажа, вот и все. |
You understand me? said the count. Bring your comrades here, one and all; but let everything remain as usual, only close the shutters of the ground floor. |
- план этажа - floor plan
- человек второго этажа - second-story man
- подача из цокольного этажа - basement feed
- высота этажа - storey height
- до девятого этажа - up to the ninth floor
- 3,5 этажа - 3,5 floor
- 4 этажа - 4 storied
- два дополнительных этажа - two additional floors
- два этажа - two-storey
- два этажа здания - two floor building
- два этажа квартиры - two-floor apartment
- два этажа объекта - two-storey facility
- выше первого этажа - above the first floor
- Дом имеет два этажа - house has two floors
- Музей 6-го этажа - sixth floor museum
- карта этажа - floor map
- В ресторане два этажа - two-story restaurant
- еще два этажа - two more floors
- вызов лифта с самого верхнего этажа - uppermost call
- название этажа - floor name
- она имеет два этажа - it has two floors
- три верхних этажа - the three upper floors
- с третьего этажа - from the third floor
- номер этажа - floor number
- на уровне первого этажа - at ground floor level
- ширина этажа - storey width
- перепланировка этажа - architectural replanning of a floor
- небольшая стена, поддерживающая очаг камина первого этажа - fender wall
- с верхнего этажа - from the upper floor
- окна третьего этажа - third-floor window