Помощь другого человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помощь другого человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the assistance of another person
Translate
помощь другого человека -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Безразличие к здоровью другого человека - вот превышение полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregarding the health of another human being is out of line.

Два человека, смешивая свои гены, перетасовывают карты и создают другого человека, который тем лучше противостоит вирусам, чем больше он или она непохож на своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two individuals, by mixing their genes, shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. The more dissimilar he or she is.

Ты фактически бросил её в объятия другого мужчины, человека, который мог бы должным образом ухаживать за ней, не только физически, но и интеллектуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You witnessed throwing her into the arms of another man, a man who could properly nourish her, both intellectually, as well as physically.

Покушение на другого человека или на их собственность... - Якобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacking another person or their property... allegedly.

Я вспоминаю человека... который убил другого человека на глазах его сына, не моргнув и глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall the man.... who had me killed another man in front o' his son, and he didn't bat an eye.

Разведка не математика, но ты обретаешь возможность понять образ мыслей другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intelligence biz isn't like mathematics, but you get a feel for the other guy, the way his head works.

Но прикосновение его губ напомнило ей поцелуи другого человека, и она, вздрогнув всем телом, закрыла лицо рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the contact of his lips the memory of the other seized her, and she passed her hand over her face shuddering.

А как это увлекательно - проверять силу своего влияния на другого человека!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something terribly enthralling in the exercise of influence.

Обменивать жизнь одного человека на жизнь другого... Мы должны справляться лучше этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading one person's life for another- we're supposed to be better than that.

Примечание. Вы также можете пожаловаться на аккаунт Facebook этого человека, если вы считаете, что он использует фальшивый аккаунт или выдает себя за вас или за кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You can also report their Facebook account if you think they're using a fake account or pretending to be you or someone else.

Учение Джуэйна наделяет вас способностью воспринять точку зрения другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Juwain philosophy provides an ability to sense the viewpoint of another.

Кроме того, что более важно, в этом описании другого человека или себя - это одно и то же - самое интересное состоит в том, что при этом никто не нуждается в страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, more importantly, in this description about the other or myself - it's the same - what is most interesting is that there is no neediness in desire.

Ведь в акваланге трудно отличить одного человека от другого, тем более, что оба брата близкого возраста и телосложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Because in scuba gear, it would be hard to tell two people apart... 'let alone two brothers of a similar age and build.'

Мне просто любопытно, как кто-то... такой, по-видимому, разумный, как ты... может так жестоко избить другого человека... и не испытывать никаких угрызений из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just curious how someone... as seemingly intelligent as you... could hurt another human being that bad... and have no remorse for it whatsoever.

Потому что только кто-то очень внушительный смог бы официально превратить одного человека в другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only somebody very formidable would be capable of officially turning one man into another.

Если знаешь, что на всю жизнь изуродовал другого человека, - это тягчайший крест, какой кто-либо может нести...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'To know you have permanently injured another human being is the heaviest burden anyone could have to bear.'

Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant.

Что означает, что мы спасем того человека и любого другого, кого Мориарти вознамерится в будущем сделать своей жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which will mean we save that person and anyone else Moriarty intends to victimize in the future.

Эмоция одного человека может быть... такой беспокойной, а другого... такой красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emotion on one person can be... so troubled and on another... so beautiful.

Да какие могут быть законы роста клеток, реакций и выделений, при чём они, если: другого такого человека нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what was the significance of the laws of cell-growth, reaction or secretion? What relevance did they have if there was no other man like him?

Ты чувствуешь, что превращаешься в другого человека, как будто твой разум не принадлежит тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel like you're turning into a different person, like your mind isn't your own.

Дело в возбуждении от пребывания в теле другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about the thrill of wearing another man's skin.

Потому что он не получил выгоды от своей мнимой смерти и мы обвинили другого человека в убийстве нам пришлось его отпустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he never profited from his alleged death and we convicted someone else of the murder we had to let him go.

Пытка является одним из самых отвратительных актов, которые могут быть совершены одним человеком в отношении другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torture is one of the vilest acts to be perpetrated by human beings upon one another.

И поставил это в челюстную кость другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And put them in the jawbone of another man.

Потому что он полагается на науку в деле превращения одного человека в другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he relies upon his science to transform one person into another.

Я не способен по-настоящему полюбить другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am incapable of truly loving another human being.

Мистер Риз сейчас на острове, где он ищет человека, достаточно жестокого, чтобы вырвать у другого человека зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Reese is out on an island looking for a man violent enough to pull out another man's teeth.

Любовь это то, что делает нас нежными и ласковыми, и заботливыми , Это когда потребности другого человека становятся все более важными, чем ваши, и вы не считаете их обузой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is something that makes us tender, and affectionate, and caring… It's when another person’s needs become more important than yours and you don’t see it as a burden.

Вскоре после печальной разлуки с Ахиллесом я приобрел у Человека с Золотыми Бронзовками другого питомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long after Achilles had been taken from us I obtained another pet from the Rose-beetle Man.

Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine this dying man taking just one shot, to kill someone charging at him.

Ты, должно быть, принимаешь этого человека за кого-нибудь другого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou must certainly be mistaken in thy man.

Могла непрошеная близость со стороны другого человека запустить один из этих психических срывов у Скотта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could an unwelcome approach from another man set off one of these psychotic episodes in Scott?

Чтобы добавить на свою Страницу мероприятие другого человека или Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add another person's or Page's event to your Page.

Если иногда сенсор Kinect не узнает вас либо принимает за вас другого человека, следуйте приведенным ниже инструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kinect occasionally doesn’t recognize you or occasionally recognizes someone else as you, follow these steps.

Миссис Джонсон, ... я посадил другого человека в тюрьму на 18 лет за убийство вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnston, I put the wrong man away for 18 years for your daughter's murder.

Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country.

У вас кишка тонка истязать другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lack the stomach for another man's torment.

В нем расположена (досл. – он содержит) уникальная Шепчущая галерея, где вы можете услышать шепот человека, стоящего у другого конца галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains the unique Whispering Gallery where you can hear the whisper of the person, standing at the other end of the gallery.

Как они могут упиваться горем другого человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can they chew up a person like they would chew a gum?

Копируя работу другого человека, художник не может удержаться от искушения внести что-то своё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That in simulating another person's work, the forger cannot resist the temptation to put in something of himself.

Если по ошибке сенсор Kinect выбрал другого человека во время входа, просто следуйте приведенным выше инструкциям, чтобы Kinect лучше распознавал вас или других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Kinect makes a mistake by selecting the wrong person during sign-in, follow the instructions above to have Kinect recognize you or other people better.

А потом вы идете домой в особняк другого человека, слушаете ваши радио-шоу, умиротворенный в собственном невежестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you go home to another man's mansion, listening to your radio shows, blissful in your self-imposed ignorance.

Пожалуйста, сеньора, не подумайте что я осуждаю вас за то... что вы оставили свою семью и решили найти пристанище... у другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't think I'm here to judge you for having left your home because you became infatuated with another man.

Несправедливо то, что есть зло для другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that does harm to another man is wrong.

Вы знаете, что если стрелять в другого человека из винтовки, и стоять очень близко, то может быть отдача, брызги крови могут попасть на оружие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that if someone shoots another human being with a gun that's very close to them, there may be blowback, spatter of blood onto that weapon?

У Хичкока мы встречаем мотив человека, висящего над пропастью, держась за руку другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hitchcock, we have the motif of a person hanging from an abyss by the hand of another person.

Спутали фамилию Ричарда и другого человека, чье тело лежало в этом морге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone at the mortuary had misunderstood, confused Richard's name with a similar name of another body at the mortuary.

Маршал МакЛухан (Marshall McLuhan) напоминает нам о том, что Нарцисс восхищался не собой и что он просто по ошибке принял свое отражение за другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall McLuhan reminds us that Narcissus was not admiring himself but mistook the reflection in the water for another person.

Вы не будете размещать ложную личную информацию на Facebook или создавать аккаунт от имени другого человека без надлежащего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not provide any false personal information on Facebook, or create an account for anyone other than yourself without permission.

Эксперты могут определить объект по характеристикам личности человека, с которым тот в последний раз общался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts are able to divine from an object the characteristics of the person who last had contact with that object.

Сейчас мне надо похоронить 41 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now I've got 41 people to bury.

Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights.

Эта задача может быть решена наиболее эффективно в том случае, если она будет возложена на одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That task could best be accomplished if assigned to one person.

Организация по наблюдению за соблюдением прав человека отметила, что универсальный периодический обзор свидетельствовал о существующих в Экваториальной Гвинее репрессиях и лишениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human Rights Watch noted that the universal periodic review had served to highlight the conditions of repression and deprivation in Equatorial Guinea.

Может, я беру на плот не того человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you are the wrong guy to go on the raft.

и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other.

Но если бы каждый не старался непременно убедить другого в своей правде, люди, может быть, реже воевали бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps we'd have fewer wars if everyone wasn't so eager to convince someone else of his own particular truth.

Мы отличаем одно народное движение от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make a distinction between one popular movement and another popular movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помощь другого человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помощь другого человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помощь, другого, человека . Также, к фразе «помощь другого человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information