Понесёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Понесёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will incur
Translate
понесёт -


В частности, они смотрят, что может безнаказанно делать такая страна как Россия, и какие издержки она понесет в конечном итоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, they look at what a country like Russia can get away with, and what cost it has to bear for that.

У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a duty to the American people to hunt down those responsible.

А тем временем ну никто, ну даже он сам, не понесет ни малейшего урона из-за обновления Ноттинг-Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile no one's interests, not even in all probability his own, can be really damaged by going on with the improvements in Notting Hill.

Вы подняли такую бурю из-за потерь, которые она понесет, если должна будет уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a big song and dance about the waste if she had to leave.

В будущем, если кто-то бросит вызов моей власти, он понесёт такое же наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, if anyone challenges my authority, they shall suffer the same punishment.

Ежели гостиница понесёт убытки, ты понесёшь за это ответственность, поняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the hotel goes bankrupt, you'll take the responsibility, got it?

В комиссии по вопросам деятельности коммунальных служб сообщили, что машинист понесет наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're being told now by a spokesperson for the Public Utilities Commission that this employee will be held accountable.

Кроме того, передайте, чтобы он разорвал ...союзнические отношения с Францией и Папой, или он понесет за это ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also to tell him to stop his French and Papal alliances, or suffer the consequences.

скорее иранская демократическая оппозиция понесет тяжелые потери, а теократический режим лишь укрепится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

rather, Iran's democratic opposition would pay a high price, and the theocratic regime would only become stronger.

Что ж, могу вас уверить, я найду виновного, и он или она понесёт ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can assure you I will find the guilty party, and he or she will be held accountable.

Нет, она сохранит все в секрете и понесет ношу одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; she would keep her secret, and bear the burden alone.

Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the actual launch vehicle that will be taking Alan Shepard... and his crew on the first leg of the Apollo 13 mission.

Но это означает, что, когда вмешательство закончится, процентные ставки возрастут - и любой держатель облигаций, обеспеченных ипотекой, понесет потерю капитала, потенциально большую потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that means that when intervention comes to an end, interest rates will rise - and any holder of mortgage-backed bonds would experience a capital loss - potentially a large one.

Козел понесет на себе все их беззакония в бесплодную область,и козел будет отпущен в пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat shall bear on itself all their iniquities to a barren region; and the goat shall be set free in the wilderness.

Какой-нибудь священник, неразличимый в сотнях других, понесет единственный крест, который невозможно будет обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One priest, indistinguishable among hundreds, carrying one cross undetectable among hundreds.

Во-первых, увеличивая риск компании по отношению к капиталу, кредитное плечо повышает вероятность того, что компания понесет убытки, превышающие ее капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, by increasing a company's exposure relative to capital, leverage raises the likelihood that a company will suffer losses exceeding its capital.

Я бы хотел встретиться с ним на суде, поведать миру о том, что он сделал и наблюдать за тем, как он понесет наказание за свои преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes.

А если какую-то из лошадей понесет, подумай, что может случиться с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing one of the horses were to bolt, Supposing think what might happen to the baby.

Италия понесет гораздо большие разрушения в следующем столетии, когда император Юстиниан I отвоюет ее в Готской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy would suffer far greater devastation in the next century when Emperor Justinian I reconquered it in the Gothic War.

И кто тогда понесёт местное знамя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who'll bear the locals' banner then, huh?

Этот саквояжик вполне снесет и Ронни, а кроме того, нужно достать чемодан побольше, его Хоуард понесет сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided that Ronnie might carry that one, and he would get a rather larger case to carry himself, to supplement it.

Если произойдёт ещё один инцидент, когда ваш сын будет пострадавшим, или от его рук пострадает другой, вы понесете ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is another incident of your son potentially being harmed or harming someone else, you will be held responsible.

Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный бой и гудки джаз-бандов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of world-famous night bars flash out in letters of fire, the raucous trumpeting and wild drumming of jazz bands stream through the open windows on to the hot boulevard.

Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime.

Гораздо хуже, если нас понесет вот сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst that can happen is that we get cast up here.

Джека снова схватили, и теперь он понесет наказание, которое придумает для него Рейвн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack had been recaptured, and would now suffer whatever punishment Raven demanded for his action.

Он понесет наказание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be disciplined, sir.

Штук девятнадцать пропустит и глазом не моргнет, а на двадцатом вдруг понесет, точно индейская лошадка, не нюхавшая города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll let nineteen go by without batting an eye, and mebbe the twentieth, just because he's feeling frisky, he'll cut up over like a range cayuse.

Её компания с оптоволоконным кабелем понесет от этого убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would make her company and its miles of fiber optic cables worthless.

И вы понесёте ответственность не за одно убийство, но за три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be held responsible for not one murder but three.

Если ещё раз такое произойдёт, ответственный за это понесёт дисциплинарное наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it happens again, whoever's responsible will be disciplined.

За попытку убить джентльмена Эрроу понесет наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the crime of the attempted murder of a gentleman, Mr Arrow is to be disciplined.

Худшее, что может случиться: нас понесет обратно к берегу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst that can happen is that we get cast up ashore?

Под конец Хоуард махнул на это рукой; разумнее купить для детей самое необходимое, что он сам понесет в саквояже, когда они отправятся дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of that time Howard gave it up; it would be better to buy a few little things for the children that he could carry in the attache case when they moved on.

Риск того, что Deutsche понесет большие убытки, если залоговое обеспечение будет уничтожено в кризис, был назван опционом на разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of Deutsche taking large losses if the collateral was wiped out in a crisis was called the gap option.

Мы не знаем какую угрозу здоровью это понесет нам и нашим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know what kind of health threat... this poses to us or to our neighbours.

Что я бы ожидал что чловек его калибра не обрежежет поводья, и не понесет при первом же взгляде на сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'd expect a man of his caliber not to cut and run at the first sign of trouble.

Такой никудышный, что не понесет пулю так, чтоб меня убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powder is so bad, it cannot carry a bullet strong enough to kill me.

Я не единственный, кто понесет дело в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the one taking the case to court.

Из-за этого позора вы понесете самое страшное оскорбление для Тоск - ты вернешся домой захваченным и живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this dishonour you'll endure the greatest humiliation Tosk can know - to be captured and brought home alive.

Она породила преступление, пусть она и понесет наказание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime had its source in her; be hers the punishment!

Должен сказать, худшая часть дружбы с Питером в том, что я однажды я буду тем человеком, который понесет гроб с жиртрестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I got to say, the worst part of being Peter's friend is knowing that eventually you're gonna have to be the fat-ass's pallbearer.

Тем не менее, она, вероятнее всего, понесет некоторые убытки, потому что, даже если Канада, Индия или какая-то другая страна купит их, эта сделка будет считаться проблемной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will probably take a loss, even if Canada, India or some other country acquires them, because this would be a distressed sale.

Отец, какое наказание понесёт господин Сандзаэмон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father. What kind of judgment will Sir Sanzaemon receive?

Он понесёт заслуженное наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't escape punishment.

По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime.

Затраты понесете либо Вы, либо ответчик, в зависимости от исхода разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you or the defendant will have to bear the costs, depends on the outcome of the case.

Например, если адреса не совпадают, компания понесет расходы на повторную отправку почты или даже потеряет клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if the addresses are inconsistent, the company will suffer the cost of resending mail or even losing customers.

Страховая компания не пытается спрогнозировать, когда вы понесете убытки, связанные с вашим домом или автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An insurance company doesn’t try to predict when you will have losses on your house or car.

Если я потеряю сознание на станции Bupyung, тогда она меня понесет на своей спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm out cold at Bupyung station, then she'll have to carry me on her back.

И наоборот, если цена выросла, то инвестор понесет убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if the price has risen then the investor will bear a loss.

Я могу себе представить, какой ущерб понесет чистая наука, если военные будут решать, какие именно проекты достойны внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine how much pure science would get done with the military deciding which NASA missions are viable.



0You have only looked at
% of the information