Понятия не имею, что это значит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видовое слово, объединяющее в себе понятия самца и самки - Species word that combines the concepts of male and female
безопасности машин основные понятия, общие принципы г - safety of machinery basic concepts, general principles for d
Вы понятия не имеете, что вам - you have no idea what you
Вы понятия не имел, - you had any idea
нет такого понятия, как любовь - there is no such thing as love
элементарные понятия - elementary notions
Понятия и определения - concepts and definitions
Не до сих пор понятия не имею - still no idea
понятия не имею, почему - have no idea why
не имеет ни малейшего понятия - doesn't have a clue
Синонимы к понятия: мысль, взгляд, положение, идея, мнение, принципы, точка зрения, знание, представление
не от мира сего - not of this world
не учитывать - disregard
не заботиться - do not care
не сознающий - unconscious
не отвечающий - unresponsive
не участвовать - not to participate
не получивший совета - unadvised
не поддающийся оценке - inestimable
не здесь - not here
не так много смотреть на - not much to look at
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
что я имею - I have
все люди имеют - all persons have
изменения имеют место - change take place
как правило, имеют большую - tend to have a greater
имеют зависимость от - have dependency on
имеют меньшее значение - are of less importance
имеют мнение - are of the opinion
имеют необыкновенный - have extraordinary
которые я имею право - are i'm allowed
я имею честь сообщить Вам, - i have the pleasure of informing you
Синонимы к имею: являюсь, буду, уже, так, сейчас, очень, нахожусь, стану, зовут, собираюсь
почти что - almost
то, что - that which
много что - a lot of things
делать что без колебаний - do not hesitate
к тому что - to the one, that
надеяться на что-л - hope that l
ухватиться за что-л. - grab smth.
что вы хотите - What would you like
что произошло в - what happened in
что это будет - what will it be
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
за все это - for all that
это было потрясающе - it was amazing
это видео - This Video
это никуда не годится - this is no good
это не по его части - it is not in his line
если это правда - if it's true
раньше тебя это не останавливало - it never stopped you before
приятно это слышать - Nice to hear this
реально ли это - is this real
держите это - keep it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
значительно усиленный ребрами жесткости - heavily ribbed
значительная модификация - considerable modification
значительно выиграют - would significantly benefit
значительно медленнее - significantly slower
значительно недооценена - considerably underestimated
значительно смещена - significantly biased
значительно сокращает расходы на содержание - significantly reduced maintenance
значительно увеличивается гибкость - greatly increased flexibility
значительно эффективнее - considerably more effective
и значительно - and significantly
Синонимы к значит: знать, следовательно, итак, выходит, следственно, стало, таким образом, стало быть, так, из чего можно заключить
Значение значит: Следовательно, стало быть.
Значит, если ее приятель не был кондитером, мы понятия не имеем, как они познакомились. |
So, unless the boyfriend was a pastry chef, We have no idea how she met him. |
Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие. |
These bogus bohemian babies have no idea what a non-violent direct action is. |
Значит вы и понятия не имеете, насколько она в этом замешана. |
So you have no idea how wrapped up in this she is. |
Однако я уверен, что средний читатель понятия не будет иметь, что это значит. |
However, I am sure that the average reader will have no idea what this means. |
Это значит, что доктор Кадди понятия не имеет, почему легкое Вашей дочери внезапно лопнуло, как воздушный шарик. |
It means Dr. Cuddy's got no idea why your daughter's lung suddenly popped like a balloon. |
Уж если это звезды, тогда я, значит, целое созвездие! (Это замечательное сравнение не дошло до Розали, бедняжка понятия не имела, о чем он говорит.) Потаскушки, вот они кто! |
If they're stars, then I'm a whole sidereal system! (A comparison entirely lost on Rosalie, who had no notion of what he was talking about.) Those bums! |
Я понятия не имею, что это значит; я не знаю около 50% слов. |
I have no idea what this means; I don't know about 50% of the words. |
So I have no idea Why write this paper. |
|
Кто-то за пределами американского художественного сообщества понятия не имеет, что это значит. |
Someone outside the American arts community has no idea what this means. |
Это не просто означает, что он был не готов, это значит, что он не имел ни малейшего понятия. |
It doesn't just mean he was unprepared, it means he didn't have a fecking clue. |
Тогда это значит, что ваши понятия чересчур ограничены. |
Well, then you clearly have a very limited understanding. |
Ты и понятия не имеешь Что значит заботиться о ком-то. |
You have no idea what it's like to care for somebody else. |
Под этим я подразумеваю, что понятия не имею, что это значит. |
By which I mean I have no idea what this means. |
Он должен предположить, что обладает пси-способностями, хотя понятия не имеет, что это значит. |
He had to assume that he had a psychic power, though he had not the remotest idea what that implied. |
You have no idea what it's like to be accountable for other people's lives |
|
Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле. |
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was. |
Значит, ты посадил Грейс на потенциально буйную лошадь, понятия не имея, что может случиться? |
Does that mean you put Grace on a potentially wild horse with no idea of what could happen? |
So you have no idea what became of your sister? |
|
Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием? |
You see how we make rash decisions when we disregard medical advice? |
Значит я могу игнорировать числа, но мой сын будет мучиться. |
So I can ignore the numbers, but my son will be in pain. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике. |
It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature. |
Значит, кто-то ударяет Колстона ножом, обливает его тело керосином, оставляет зажигательное устройство... |
So, someone stabs Colston, douses his body in kerosene, leaves an incendiary device behind... |
Если тренируешься на вулкане - значит, пошлют в пустыню. |
They always train you for the desert on a volcano. |
Это значит, что он богат остатками органического вещества - торфа. |
That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. |
Может это просто значит, что вы более чувствительны к тому, что большинство не видит и не чувствует. |
But maybe it just means you're more sensitive to what most people can't see or feel. |
С другой стороны (и это более вероятно), в этих расчётах могут не учитываться какие-то проекты, кредиторы и заёмщики, а значит, долги могут оказаться намного выше. |
Alternatively – and more likely – the data may not include some projects, lenders, or borrowers, meaning that the debts could be much higher. |
Значит, заветной целью нейробиологии - да и не только нейробиологии - является понимание устройства колонки неокортекса; |
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column - and it's not just for neuroscience; |
Нейротехнологии стремительно развиваются, а это значит, что не за горами то время, когда мы обретем новые революционные способности, и неизбежно начнется их промышленное внедрение. |
Neurotechnologies are swiftly progressing, meaning that eventual breakout capabilities and commercialization are inevitable, and governments are already getting in on the action. |
Это значит, что дебаты по вопросу продвижения демократии закончатся не скоро. |
What this means is that the debate over democracy promotion will not be resolved anytime soon. |
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено. |
They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place. |
Это управление не особо щепетильно в подборе людей для сотрудничества, а это значит, что никогда нельзя быть полностью уверенным в том, кто на него работает. |
The GRU is less picky than most intelligence agencies about who is cooperates with, which also means that it is harder to be sure who is working for them. |
That word plucky, is that what it means? |
|
Иудушка инстинктом понял, что ежели маменька начинает уповать на бога, то это значит, что в ее существовании кроется некоторый изъян. |
Yudushka instinctively understood that if mother dear began to put her hope in God, then there was some flaw in the fabric of her existence. |
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина. |
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. |
Джеймс, его сплющили как почтовый конверт, а его позвоночник похож на лобзик. - Значит, нет. |
Well, James, he's been hammered to the thickness of an envelope and his spine is now a jigsaw, so that is a no. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Значит, заживление идет хорошо. |
That-that means it's healing well. |
А ведь это что-нибудь да значит, если стадо диких зверей всё-таки можно остановить, ибо в последнем счёте они всё же люди. |
That proves something - that a gang of wild animals can be stopped, simply because they're still human. |
Да, да, первоклассная борода, и уж если я говорю это сам, значит, можете мне поверить: ни борода Джефа Стюарта, ни борода Натана Бедфорда Форреста не шли ни в какое сравнение с моей. |
It was a beautiful beard and if I do say it myself, neither Jeb Stuart nor Nathan Bedford Forrest had a handsomer one. |
И если в каждом изделии Сейбра есть такой чип, значит, вся бытовая техника на Земле превратится в машины для убийства. |
And if every Saber product in the world has that chip, that means that every appliance on Earth is gonna be a killing machine. |
Да, ну, я думаю, что это просто значит, что мы наверное... приобретаем навык. |
Yeah, well, I think it just means that we might... be getting the hang of it. |
Так значит не ты ударился ею, обвини теперь меня в полицейской жестокости, маленький негодяй. |
That's so you don't bang it, accuse me of police brutality, you little creep. |
So we must make our own way back. |
|
Значит, они испортили картину после того, как убили ее, после того, как сработала сигнализация. |
So, they defaced the painting after they killed her, after the alarm sounded. |
Это значит, они на подъемнике поднимутся на вершину горы, а потом спустятся на лыжах прямо сюда, до финиша в баре. |
That means taking a ski lift and climbing to the top of the mountain, and then sort of skiing straight down to finish at the bar. |
Значит, вы намерены обосноваться в Лондоне? -неловко осведомился он. |
Are you going to settle in London then? he asked lamely. |
Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность. |
He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed. |
I had no idea I meant so much to her. |
|
I had no idea it would turn out so well. |
|
Я понятия не имею, почему новые выпуски имеют более длинную длину трека, хотя, на самом деле, я никогда не рассчитывал время игры сторон. |
I have no idea why the new issues have longer track lengths, although, i never actually timed the playing of the sides. |
Была также и другая критика понятия отвращения к потере как объяснения более значительных эффектов. |
There has also been other criticism of the notion of loss aversion as an explanation of greater effects. |
Формально они могут быть описаны как понятия и роли логики описания, соответствующие классам и свойствам OWL. |
These can formally be described as description logic concepts and roles, which correspond to OWL classes and properties. |
Я также заметил, что люди связывают нердинесс с Маунтин-Дью примерно в то же время и понятия не имели о причинах этого стереотипа. |
I also noticed that people link nerdiness to Mountain Dew around the same time, and had no idea about the reasons behind that stereotype either. |
I have no Idea how to update a wiki-page. |
|
Когда Комо наконец появился, директор понятия не имел, кто он такой. |
When Como finally appeared, the director had no idea who he was. |
Эти понятия могут быть использованы для передачи знаний будущим задачам, что приводит к более быстрому усвоению этих задач. |
These concepts can be used to transfer knowledge to future tasks, resulting in faster learning of those tasks. |
I have no idea what the words of the chorus are. |
|
В значительной степени открытые отношения являются обобщением понятия отношений, выходящих за рамки моногамных отношений. |
To a large degree, open relationships are a generalization of the concept of a relationship beyond monogamous relationships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понятия не имею, что это значит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понятия не имею, что это значит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понятия, не, имею,, что, это, значит . Также, к фразе «понятия не имею, что это значит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.