Поощряла читать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поощрял - encouraged
поощряла - encouraged
всегда поощрял - always encouraged
поощряла читать - encouraged to read
поощряла частные инвестиции - encouraged private investment
поощряла доставить - encouraged to deliver
поощрял учиться - encouraged to learn
правительство поощряло - the government encouraged
я поощрял его - i encouraged him
поощряла рассмотрение - encouraged consideration of
читать запоем - go on a reading jag
читать молитвы вечерни - celebrate vespers privately
если вы хотите читать - if you want to read
может читать книгу - can read a book
не легко читать - not easy to read
читать ваши мысли - read your mind
читать по губам - to read lip movements
я даже читать - i even read
что читать - what to read
читать ваши губы - read your lips
Синонимы к читать: произносить, декламировать, скандовать, произносить, учить, пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, просматривать
Значение читать: Воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя.
Ее мать поощряла ее читать различные жанры, которые Лорд называл лирическим влиянием. |
Her mother encouraged her to read a range of genres, which Lorde cited as a lyrical influence. |
Создайте энциклопедию, закройте рот и дайте людям читать. |
Build the encyclopedia, shut your mouth and let people read. |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Посему предлагаю в продолжение десяти вечеров читать вам свою тетрадь. |
Therefore propose in the course of ten evenings you read his book. |
В противном случае продолжайте читать чтобы узнать больше о файловых системах... |
Otherwise, read on to learn about the available filesystems... |
Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям. |
Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users. |
Мне читать тот отрывок, где я замечаю, что училка совсем без трусов? |
Should I read the part where I notice the teacher's not wearing any panties? |
ЦРУ может читать сообщения в мессенджерах, только если оно установит вредоносную программу на конкретный телефон или компьютер. Только в этом случае ЦРУ сможет считывать удары по клавишам и делать скриншоты. |
The CIA can only read messenger communications if it plants malware on a specific phone or computer; then it can harvest keystrokes and take screenshots. |
Enough not to wonder to whom I will read these stories this evening. |
|
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых. |
Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties. |
Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи. |
Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black. |
Какое-то чувство ему говорило, что он не должен читать письмо возле умершей. |
Something told him that he could not peruse that letter in the presence of that body. |
И что еще круто - теперь дети могут читать свои задания, делать на полях пометки |
And the cool thing is, now the kids can read their assignments, add margin notes, |
OK, but instead of doing any of that, I just started rapping. |
|
Ученики Типета должны были читать об этом. |
lt was required reading for Tipet's followers. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги. |
Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money. |
На другой день Гарриет предстояло позировать снова, и мистер Элтон, как того и следовало ожидать, умолял, чтобы ему опять дозволили при сем присутствовать и читать им вслух. |
Harriet was to sit again the next day; and Mr. Elton, just as he ought, entreated for the permission of attending and reading to them again. |
Я совсем недавно закончил читать, Положение Современной Криминологии |
I've just finished reading New Situational Criminology. |
I'm tired of reading about the achievements of better men. |
|
Никто не читать знаки в Америке. |
Nobody read the sign in America. |
Нередко, заставляя ее разбирать по складам, он вспоминал, что научился на каторге читать с целью творить зло. |
Sometimes, as he made the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil that he had learned to read in prison. |
Ты научишься читать самостоятельно. |
A few weeks and you'll be able to read. |
Теперь, ваше превосходительство, никто не может поступить на телеграфную службу, если не умеет читать и писать по-французски и по-немецки. |
Nowadays, your excellency, nobody is appointed to the telegraphs if he cannot read and write French and German. |
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
Did you just come here to give me a lecture? |
|
Она знала его привычку, сделавшуюся необходимостью, вечером читать. |
She knew his habit, that had grown into a necessity, of reading in the evening. |
How do you expect me to play such a dumb part? |
|
Нет, ни при каких обстоятельствах вам нельзя читать ее письмо. |
Under no circumstances can you read that letter. |
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
Теперь оно светило в окна южной стены, ослепляя наиболее близко сидевших и мешая им читать. |
Now it was shining through the windows on the southern side, blinding those who sat close to them and preventing them from reading. |
От этого не становится легче это читать. |
Doesn't make it any easier to read. |
I found the book hard to follow. |
|
Да, это и греческий текст, который я учился читать по ночам. |
Yeah, that and the Greek text I taught myself to read at night. |
Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты? |
Do you know how to read these budget reports? |
Фрау Рейхер, мать профессора, чистенькая старушка, сидела неподвижно. Читать и вязать она уже не могла при искусственном свете. |
Frau Reicher, the professor's mother, a neat-looking old lady, sat motionless; she could no longer read or knit by artificial light. |
И, не дожидаясь, чтобы его попросили, стал медленно читать стихи, отбивая ритм вытянутым указательным пальцем. |
Without being asked he began to recite it, very slowly, marking the rhythm with an extended forefinger. |
You're gonna lecture me about loyalty? |
|
She knew it would be read by you. |
|
Родившийся мусульманином в Сент-Луисе, Сенегал, французская Западная Африка, Диоп посещал школу коранизма, но его тетки также учили его читать Библию. |
Born a Muslim in Saint-Louis, Senegal, French West Africa, Diop attended a koranic school but his aunts also taught him to read the Bible. |
Ей нравилась эта работа, и вскоре она стала читать новости и диск-жокеем УОНДА. |
She enjoyed the work and soon became a news reader and disc jockey for WOND as well. |
Она любила читать, писать стихи и рисовать, а однажды представляла свою гимназию в окружном конкурсе орфографии, заняв второе место. |
She enjoyed reading, writing poetry, and drawing, and once represented her grammar school in a county spelling bee, coming in second place. |
При объединении потоковых операций чтения и записи скорость другого диска, который мог читать со скоростью 92 МБ/с и писать со скоростью 70 МБ/с, составляла 8 МБ/с. |
When combining streaming reads and writes the speed of another drive, that could read at 92 MB/s and write at 70 MB/s, was 8 MB/s. |
Это, в сочетании с возросшей политической поляризацией и пузырями фильтров, привело к тому, что читатели стали в основном читать заголовки. |
This, in combination with increased political polarization and filter bubbles, led to a tendency for readers to mainly read headlines. |
На самом деле мне не нужно читать книги о Пруссии на английском языке-я занимаюсь исследованиями на немецком языке, часто для профессоров в Германии, около 10 лет. |
I don't actually need to read books on Prussia in English - I've been researching in German, often for Professors in Germany, for about 10 years. |
Она научилась читать из Библии, которую дала ей бабушка, когда была совсем маленькой. |
She learned to read from her Bible that her grandmother gave her when a very little child. |
Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух. |
The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud. |
Кроме того, почти каждый мусульманин запоминает какую-то часть Корана, потому что им нужно читать его во время своих молитв. |
Apart from this, almost every Muslim memorizes some portion of the Quran because they need to recite it during their prayers. |
Прежде чем принять должность чтеца в Каменной часовне, он попросил, чтобы ему не пришлось читать Афанасий Символ Веры. |
Before he accepted the position of Reader at Stone Chapel, he requested that he not have to read the Athanasian Creed. |
Кандидаты в депутаты должны были уметь читать и писать, а также обладать определенным богатством. |
Candidates for deputy had to be able to read and write, and have a certain amount of wealth. |
Как читать книгу-это книга 1940 года философа Мортимера Дж. Адлера. |
How to Read a Book is a 1940 book by the philosopher Mortimer J. Adler. |
Рекомендации можно было бы отправить друзьям на сайте для того, какие книги читать. |
Recommendations could be sent to friends on the site for what books to read. |
Я продолжал читать и добрался до последних страниц и моего Бога. |
I kept reading and got to the final pages and my God. |
Я только что закончил читать SWSG, так что могу начать с этого. |
I've just finished reading SWSG so I could start on that one. |
Если Ультрамарин добросовестно редактирует, он не способен читать по-английски. |
If Ultramarine is editing in good faith, he is incapable of reading English. |
Основываясь на протодравидийском предположении, команды предложили читать многие знаки. |
Based on a proto-Dravidian assumption, the teams proposed readings of many signs. |
Они не могли набирать номера или читать сообщения без помощи своих мужей из-за отсутствия грамотности и навыков счета. |
They could not dial numbers or read messages without assistance from their husbands, due to a lack of literacy and numeracy skills. |
He also loved to read books by world travelers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поощряла читать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поощряла читать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поощряла, читать . Также, к фразе «поощряла читать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.