Посильней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посильней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stronger
Translate
посильней -


Я хочу, чтобы вы растопырили пальцы, чтобы они посильней замерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so, i want you to keep your fingers apart So that they get as cold as possible.

Но Тарашкин тряхнул их посильней, и они успокоились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarashkin just gave them a shake and they quietened down.

С матерью пречистой. Вон - четыре моста. Выставляй, Пьемонт, посильней форпосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With Mary Mother and bridges four, Piedmont, strengthen your posts for war.

Просто посильней ударь снизу, должна открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you just kick it at the bottom really hard, that should do it.

Ничего, я буду надавливать посильней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be ok, I'll press harder

И ради всеобщего блага мы просим новые игрушки, те, что посильней, взять на себя тяготы, которые остальным уже не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why, for the good of our community, we ask the newer toys, the stronger ones, to take on the hardships the rest of us can't bear any more.

А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough.

Нужно посильней прижимать кисть к полотну, чтобы нанести краску...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must set the brush upon the canvas to apply the color.

Я нашёл противника посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found a stronger opponent.

Это сокращение от дайте мне что-нибудь посильнее, что означает увидимся-в-другой-раз потому-что-моя-жизнь-летит-в-тартарары .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's shorthand for give me the strong stuff, which matches your seen-better-days- because-my-life- fell-apart suit.

А теперь тужься посильнее, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to push hard for me now, all right?

Она просила отшлёпать её посильнее, причинить ей боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me to slap her harder, make it hurt.

Если вы хотите соответствовать своему мифическому образу, Эдуард, то, боюсь, вам придется применить глаголы посильнее, чем разделался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, Edward, that as you are fulfilling a mythic prophecy, you should find a stronger verb than 'dispose'.

Ты отвергаешь меня из ненависти, но у меня есть кое-что и посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reject me out of hatred, but I have something stronger.

Почему вы не надавили посильнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you push harder?

Я хочу сказать, что возможно стоит привлечь... ну я не знаю... кого-то посильнее, на случай если вы вляпаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maybe we should bring along some-I don't know- muscle in case you get into trouble.

Пока папа переваривал слова деды про подарок, я собирался ранить маму посильнее, чем ее машинка для выдирания волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While my dad had to suck it up and get me a gift, I was about to hurt my mom worse than having all her leg hair yanked out by an Epilady.

Может быть, надо сделать припев посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, chorus could use a stronger hook.

С кем бы он ни говорил, нагрел его посильнее этого кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever he was talking to got him hotter than his coffee.

Врежь посильнее, только не по зубам, моя улыбка приносит хорошую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it to me hard, just not in the teeth 'cause my smile's my moneymaker.

Ладно, тогда надавим посильнее, свалим всю вину на Ратледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, then we push harder, make it so Rutledge bears all the blame.

Будем наблюдать за домом Мадавана, посильнее надавим на детишек или отпустим их и посмотрим, куда они нас приведут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We watch counselor Madhavan's house, we turn the screws a little harder on the kids, or we let them go, see where they lead us?

Думаю, нам нужно что-то посильнее, чем импровизированные приказы на латыни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need something a little stronger than off-the-cuff Latin commands!

Hу, если честно, у меня есть режим посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, not one of my stronger modes.

Он увеличил ставки, так что мы ударим его посильнее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's upped the game, so we hit him back harder

Это светится, посмотри, только нажми посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, a light when you press the button.

Так что мы должны положить ее на льдину и посильнее прижать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we should put her on an ice floe and just push her off.

Мы прижали его посильнее, и он в итоге выдал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We push him harder and he finally blurts out...

Старайся посильнее. - Алло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to try a little bit harder, hello?

Надави на меня посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a bit more pressure on me first.

Что она или не может доказать некоторые из них, или же ждет подходящего момента, чтобы ударить посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That either she can't substantiate some of them... Or she waits till the perfect moment for maximum damage.

Вам понадобиться что-то посильнее шалфея, чтобы подать их к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up.

Если я включу кондиционер посильнее, ее просто-напросто сдует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I put the air conditioner on high, it'll blow her across the room.

Подпиши здесь и нажимай посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign right here and press down hard.

Надавлю чуть посильнее - и польётся кровь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press a little harder... Blood trickles.

У тебя нашлись только легкие обезболивающие, но медики могут дать тебе кое-что посильнее, если надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you had was over-the-counter stuff, but the EMTs can get you something stronger if you ask.

Но возможно, если бы они не отвернулись от Джоба... — А посильнее ничего нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps if they had not excluded Gob... You guys have anything harder?

Сожми покрепче и ткни посильнее, будто воздушный шарик пытается лопнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

squeeze the charming and poke around down there like he's trying to pop a balloon.

Очень важно, чтобы желудок был в порядке, так что возьмите таблетки посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing is that your stomach Should be all right, So take some strong pills.

Посадите меня на льдину, толкните посильнее и прости-прощай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me on an iceberg, give it a shove, and bon voyage.

Если надавить посильнее, он ненадолго останавливает пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse.'

Знаешь, если бы ты ударила его посильнее в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe if you'd hit him harder the first time.

В смысле, посмеяться над шуткой, взять их за руку, может, врубить посильнее кондиционер в машине, ну знаете, чтобы близняшки торчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, laugh at their joke, touch their arm, maybe crank up the AC in the car beforehand, you know, to wake up the girls.

А эта дрянь посильнее, чем мет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this shit is like bath salts on meth.

Как-нибудь посильнее и поблагороднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something violent and noble.

Мне просто надо его прижать посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to push him harder.

Нам надо было посильнее на него надавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should've pushed him harder.

Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость — большая звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star.

Вы их допрашиваете, надавите на них посильнее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're questioning them, put pressure on them!

Нагните его посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bend him over.

Алексей Семенович, она посильнее нас с вами... Она еще много крови прольет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei Semyonovich, she's stronger than you and I together. She'll spill plenty of blood yet.

Ага, я мажу его маслом снаружи, и самое главное - посильнее нагреть сковородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I spread the butter on the outside, but the key is to make sure I get the pan really hot before I put it in.

Раз здесь так много летучей рыбы, где-то поблизости должна быть и макрель, - сказал он и посильнее уперся спиною в лесу, проверяя, нельзя ли подтащить рыбу хоть чуточку ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''With so much flying fish there should be dolphin,'' he said, and leaned back on the line to see if it was possible to gain any on his fish.

И если вы не будете честны со мной, я узнаю его сам и надавлю посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't come clean with me, I'm gonna find out what it is and I'm gonna squeeze harder.

Стукните посильнее но чему угодно - и полетят искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit anything hard enough, strike sparks.



0You have only looked at
% of the information