Послание Фатимы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Послание Фатимы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the message of fatima
Translate
послание Фатимы -

- послание [имя существительное]

имя существительное: message, letter, missive, epistle, scroll, pastoral



Культ Непорочного Сердца - это центральное послание Фатимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultus of the Immaculate Heart is the central message of Fátima.

Кардинал Бертоне много раз говорил прессе, что послание Фатимы было закончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Bertone said to the press many times that the message of Fátima was finished.

Их послание было в том, чтобы оставаться открытой, даже когда больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their message was about staying open, even when things are painful.

Она прочла послание Андерсона, а всего через час после этого получила вызов явиться в Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd received Anderson's warning less than an hour before she'd been given the summons to appear in front of the Council.

Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct?

И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also thought your message to the board was very clever.

Я выбрал Первое послание Петра 1:7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose First Peter, chapter one, verse seven.

¬ы расшифровали мое зашифрованное послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deciphered the clues in my note.

Ну, ложное послание или нет, зачем выпускать зло в Сонную Лощину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, erroneous message or not, what's in it for releasing evil upon Sleepy Hollow?

Мы отправили ему послание с одной из птичек Белоснежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sent word with one of snow's bluebirds.

Он как сосуд с дефектом, но ты... ты донёс своё послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an imperfect vessel, but you... you... got your message out there.

У меня послание от проконсула Помпея...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carry message from Proconsul Pompeius

Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be?

Для мисс Джемаймы каждое собственноручное письмо ее сестры, мисс Пинкертон, было священно, как послание какой-нибудь коронованной особы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Miss Jemima's eyes an autograph letter of her sister, Miss Pinkerton, was an object of as deep veneration as would have been a letter from a sovereign.

Употребление стероидов дял получения лучших результатов - опасно и несет нехорошее послание че есть легкие пути к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of performance-enhancing drugs like steroids is dangerous and it sends the wrong message that there are shortcuts to accomplishment

Моё собственноручное послание, подписанное именем, под которым я известна всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, my message, I undersign with the name I am generally known by.

Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning.

Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth.

Теперь я понимаю последнее послание Лили к Снежному Цветку, и что оно означает для Софии и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand Lily's last inscription for Snow Flower and what it means for Sophia and me.

Это отклики на послание в бутылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters to the paper about the message in the bottle.

Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia.

Послание к Коринфянам доходит до 21 главы в Библии в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell.

Когда Божье послание настолько очевидно, меня воистину не остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When God's message is this clear, I am a truly unstoppable woman.

Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means.

Айерс не собирается отправлять послание о вреде ядерной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayers wasn't trying to send a message about the danger of nuclear power.

По мне это скорее любовное послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reads to me like a love letter.

Боже мой, и то любовное послание Бекке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, and the love letter to Becca.

Послание, которое вы должны передать ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A message you must give for me.

Пришло послание от Уитни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitney's been heard from.

Со всем этим, ты можешь распространить своё послание повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all this, you could spread your message far and wide.

Я отправил королю послание, чтоб известить о ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent word to inform the King of the situation.

И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious.

Что помогло бы им, знай мы, что они получили послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be beneficial if we knew that message were delivered.

Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall.

Ваше послание вынудило меня спешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your message was to get down here in a hurry.

Но он получил послание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got the message, didn't he?

И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience.

Дамы и господа, я с гордостью представляю специальное послание геймерам от учеников школы номер 427 города Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I am proud to introduce a special message to the Arcaders from the students of PS 427 in New York City.

Это послание от моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a letter from my father.

Сегодня 16 июня... Донни Фуллер 11-классник ...и это мое послание в будущее самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So today is June 16th and this is my time capsule message to the future me.

Нам просто нужно, чтобы ты доставил Генри послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need you to deliver a message to Henry.

И кто доставил послание для него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who delivered his message for him?

В противном случае,она бы передала это послание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, she'd have delivered this message.

Он раньше доставлял Всаднику послание от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He delivered a message to the Horseman for us before.

Послание может доставить любой мальчишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy with a scroll could deliver this message.

Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear.

Несколько лет назад я нашел послание, которое он мне оставил, в котором рассказывается о списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years ago, I found a message he left me, explaining the list.

Я принёс послание от моего отца, твоего бывшего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bring a message from my father, your former master.

Президент Грант должен спросить себя, Какого рода послание он передает добропорядочным, посещающим церковь людям этой страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Turns tv sound on) (Man) President Grant needs to ask himself, what kind of message is he sending to the good, churchgoing folks of this country?

Пиратское судно, далее последует послание от лорда губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor.

Какое пространное послание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a long message!

Суть кармы в том, что она настигает, когда настигает, в тот самый момент, когда человек готов понять послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of karma is that it comes when it comes, at just the right moment, exactly when one is ready to heed its message.

Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a birthday message to his grand-niece Walda.

Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10.

См. послание Оригена к африканцу, в A. Roberts et al., Доникейские отцы, т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Origen’s Epistle to Africanus, in A. Roberts et al., Ante-Nicene Fathers, vol.

В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals.

Послание Парамахансы Йогананды-это послание духовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramahansa Yogananda’s message is a message of spirituality.

Агилера запускает серию актов, казалось бы, не связанных между собой, но все они несут сильное послание индивидуальности и силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguilera kicks out a series of acts seemingly unrelated, but all delivering a forceful message of individuality and empowerment.

Были зачитаны речи и послание от короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeches and the message from the King were read out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послание Фатимы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послание Фатимы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послание, Фатимы . Также, к фразе «послание Фатимы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information