Посоветую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посоветую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I will advise
Translate
посоветую -


Посоветую все-таки встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestion is that you meet with him.

Я скорее выпущу эту канарейку в парк среди зимы, чем посоветую тебе отдать ему свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd as soon put that little canary into the park on a winter's day, as recommend you to bestow your heart on him!

Вы могли бы освободить меня вчера или завтра, но вы пришли ко мне именно теперь, пока мальчик еще жив, потому что знали, что я посоветую его пощадить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have freed me yesterday or tomorrow, but you came to me now before this boy is put to the knife because you knew I'd counsel restraint.

Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination.

Я посоветую пользователю изменить свое имя пользователя - они явно новички и не знают, как все работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will advise the user to change their username - they are obviously new and don't know how things work.

Я ему посоветую поярче одежду носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna tell him to wear brighter colours.

Я посоветую Стефану пересмотреть условия твоего испытательного строка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd recommend Stefano consider your trial period over.

Я посоветую моей клиентке отказаться, но все зависит от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll advise my client against it, but it's up to her.

Но, справедливости ради, я вам кое-что посоветую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in fairness, I will give you one word of advice.

А я посоветую ей в этот раз воздержаться от разговора с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would advise her at this time to refrain from speaking to you.

Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid.

Знаешь, Зауэр, что я тебе посоветую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a piece of advice, Sauer.

Я посоветую ей, что появление в фильме Мэрилин Монро может помочь датировать его. Тем не менее, я был бы признателен за любую помощь, которую вы можете ей оказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will advise her that the appearance in a Marilyn Monroe movie could help date it. However, I would be grateful for any assistance you can give her.

Я что-нибудь посоветую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely I can give him a word of advice.

Обычно люди советуют выговориться о своих проблемах, я же посоветую тебе заткнуть этот поток сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, people tell you to talk about your problems, I'm gonna recommend you bottle that noise up.

И я посоветую им продавливать зерновой пирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna tell them to push for the grain pier.

Я посоветую пользователю изменить свое имя пользователя - они явно новички и не знают, как все работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a large range of thresholds, the local binarization is stable in certain regions, and have the properties listed below.

Я посоветую Пэдди опротестовать завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall advise Paddy to contest.

Я посоветую всем нашим аванпостам снять тревогу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll advise all of our outposts to stand down.

Я останусь в хорошем настроении и дружелюбно посоветую тебе отменить ужин и сказать своим родителям правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna remain upbeat, and I'm gonna cheerily request that you cancel that dinner and tell your parents the truth.

И все, что вы к нему посоветуете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything with it that you recommend.

Кто-нибудь, кто знает, пожалуйста, посоветуйте, как получить страницу проекта, отображающую текущую таблицу статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone who knows please advise on how to get the Project page displaying a current stats table.

Грудное молоко-это самая безопасная вещь, которую можно давать, если только мать не посоветует против него медицинский работник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast milk is the safest thing to give, unless the mother is advised against it by a health care professional.

И если кому-то не по душе подобная идея им посоветуют, отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone doesn't like the idea... ..they'd be advised to stand well aside.

Пожалуйста, посоветуйте, как я могу связать его со статьей Swingline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please advise how I can link it to the Swingline article.

Посоветуйте перебросить все второстепенные ресурсы из Харькова и Луганска под Мариуполь как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommend moving all nonessential resources from Kharkiv and Luhansk to Mariupol as quickly as possible.

Теперь он слишком напуган, чтобы что-то предпринять...пожалуйста, посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now too scared to try anything...please advise.

И как посоветуете мне столковаться с прессой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how exactly do you expect me to handle the press?

В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer.

Если что-то в этом роде появится, задержи, и мы посоветуемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one comes in, hold it and consult.

Сьюзен всегда думала, а теперь оба мы думаем, что не надо говорить ей правду - нельзя же нам опозорить себя перед девочкой... Как бы вы поступили?.. Посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What her mother has always felt, she and I together feel now-that we can't proclaim our disgrace to the girl by letting her know the truth. Now what would you do?-I want your advice.

— Отлично (франц.- Хорошо.). А вы посоветуетесь с мистером Купером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bon. And you will consult with Mr. Cooper?

Посоветуйте ей раслабиться и думать о конечном результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her to relax and think about the end result.

Может быть, он действительно посоветует что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he really will give us some advice.

Но сначала вы посоветуетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll consult your mother first, of course.

Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you.

Непременно посоветуйтесь с моим врачом, когда мы вернемся в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must come and see my doctor, when we get back to town.

Я посоветуюсь с мужем, который далеко не молчалив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will confer with my husband, who I assure you is far from silent.

Так посоветуйте вашему приятелю-то: отыщись ведь только десяток, так вот уж у него славная деньга. Ведь ревизская душа стоит в пятистах рублях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your friends about it, and, should they find even a score of the runaways, it will repay them handsomely, seeing that a living serf on the census list is at present worth five hundred roubles.

Что вы посоветуете мне сделать с этой страницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you recommend I do with this page?

Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor, tell your son not to drive too fast.

Кого же вы посоветуете вместо себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whom would you recommend, then?

Посоветуешь мне, подумай о приятном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me, Think happy thoughts?

Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election.

Я отвлеку ее выпивкой, а потом нежно посоветую ей выметаться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will soften her up with a few drinks and then I will gently suggest that she get the hell out of here.

Посоветуйте человеку использовать теплую соленую воду для полоскания рта, а бетаметазон может вылечить язву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advise the person to use warm salt water mouth rinses and a betamethasone rinse can heal ulcer.

Проверь, посоветуйся. Это нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check with him, consult, that's cool.

Я постараюсь работать над этим, но если кто-то знает о других проблемах POV здесь, пожалуйста, посоветуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to work on that, but if somebody knows of other POV issues here, please advise.

Ну так что? Ничего вы мне не посоветуете, доктор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you won't give me any advice, doctor?

Не посоветуй вы ему это, возможно, сейчас были бы на свободе И герцог подписал бы соглашение с Испанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you hadn't given him that advice, you might still be free and the Duke would be signing a treaty with Spain.

Он снова посоветует мне Прозак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just recommend Prozac.



0You have only looked at
% of the information