Пострадавших от пожара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пострадавшие - affected
пострадавший от урагана Катрина - hurricane katrina victim
пострадавшим - victims
все пострадавшие страны - all affected countries
дети, пострадавшие - child survivors
пострадавшие от этой проблемы - affected by this problem
пострадавших семьи - affected family
люди, пострадавшие от проказы - people affected by leprosy
насилие пострадали - violence suffered
не пострадал ни одного - hurt no one
отдаленный от центра - distal
уклоняться от прямого ответа - evade a direct answer
отступаться от веры - back off from faith
допускающий отклонения от догмы - latitudinarian
прибыль от продажи - gain by selling
от темы - off the subject
отступление от - backing away from
отказываться от медицинской помощи - decline medical care
варьироваться от места к месту - vary from site to site
трястись от страха - shake in shoes
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
боевые действия по тушению пожара - fire fighting operations
пламя пожара - fire flame
аппарат для определения источника тепла при пожарах - heat probe
перестрахование имущества от пожара - property fire reinsurance
перестрахование от риска пожара - fire risk reinsurance
локализация пожара - fire isolation
автоматизированная система управления поиском информации по лесным пожарам - automated forest fire information retrieval management system
пожара или поражения электрическим током - a fire or electric shock
управление лесного пожара - wildfire management
нагрузка во время пожара - fire load
Здание посольства сильно пострадало от пожара. |
The embassy building was severely damaged by fire. |
Циклорама раннего Мельбурна, написанная художником Джоном Хеннингсом в 1892 году, все еще сохранилась, хотя и пострадала от воды во время пожара. |
The Cyclorama of Early Melbourne, by artist John Hennings in 1892, still survives albeit having suffered water damage during a fire. |
Некоторые витражи и деревянные изделия в восточном конце не пострадали от пожара, и к концу 1859 года церковь была восстановлена сэром Джорджем Гилбертом Скоттом. |
Some of the stained glass and woodwork at the east end were not damaged by the fire and the church had been restored by Sir George Gilbert Scott by the end of 1859. |
В 1515 году законченная пресвитерия пострадала от пожара, который привел к обрушению крыши и впоследствии уничтожил все алтари. |
In 1515 the finished presbytery was affected by the fire that caused the roof to fall in and it subsequently destroyed all altars. |
Здание патентного ведомства США пострадало от мощного пожара в 1877 году. |
The U.S. Patent Office building had suffered a massive fire in 1877. |
Представитель Fisker Automotive заявил, что Кармы не заряжались в момент пожара и никто не пострадал. |
Fisker Automotive spokesman said that the Karmas were not charging at the time of the fire and there were no injuries. |
Здание, которое так и не было полностью отремонтировано после пожара, еще больше пострадало от воздушных налетов. |
The building, never fully repaired after the fire, was further damaged by air raids. |
Бодлеры определенно ответственны... за тушение пожара и оказание помощи пострадавшим. |
The Baudelaires were unequivocally responsible... for putting out the fire and helping the survivors get back on their feet. |
В результате пожара, как говорят, пострадала библиотека Наланды. |
The resulting conflagration is said to have hit Nalanda's library. |
В течение нескольких месяцев школа Святого Блеза также сильно пострадала в результате пожара,и остатки здания были снесены. |
Within a few months, St Blaise school was also severely damaged in a fire, and the remains of the building were demolished. |
Эта публикация была подготовлена куратором Кироном Гилленом и предназначалась для сбора средств для тех, кто пострадал от пожара в Гренфелл-Тауэр в 2017 году. |
The publication was curated by Kieron Gillen and intended to raise funds for those affected by the Grenfell Tower fire of 2017. |
Двое пострадавших от пожара, 35-летний с сердечным приступом и блевущий трехлетка, а еще даже 5 нет. |
Two arson victims, a 35-year-old heart attack, and a projectile-vomiting three-year-old, and it's not even five o'clock. |
68 015 человек пострадали от незначительного пожара в районе Хай-Уикомб 23 октября 2015 года. |
68 015 suffered a minor fire, near High Wycombe, on 23 October 2015. |
Это было опасно: по меньшей мере семь подводных лодок пострадали от взрывов, и одна из них, М-256, затонула после взрыва и пожара. |
It was dangerous; at least seven submarines suffered explosions, and one of these, M-256, sank following an explosion and fire. |
Они оба обвиняются в том, что держали у себя листовое железо, которое по судебному решению предназначалось для лиц, пострадавших от пожара. |
The two men are accused of having kept at their homes sections of sheet metal which had been awarded to victims by a court decision. |
Монастырь сильно пострадал во время пожара, и его аркада была восстановлена на прежнем фундаменте. |
The cloister had been badly damaged in the fire and its arcade was rebuilt on the previous foundations. |
Эти картины пострадали от воды во время пожара 2019 года и были изъяты для консервации. |
These paintings suffered water damage during the fire of 2019 and were removed for conservation. |
In October 1975, a fire severely damaged the building. |
|
The building suffered a large fire in November 2018. |
|
В феврале 2009 года Лесли-Хаус снова серьезно пострадал от пожара. |
Leslie House was again severely damaged by fire in February 2009. |
Коллеги-художники собрали коллекцию в память о тех, кто пострадал от пожара. |
Fellow artists took up a collection on behalf of those afflicted by the fire. |
В 1258 году монастырь сильно пострадал от пожара и позже был восстановлен. |
In 1258, the monastery was heavily damaged by fire and later renewed. |
Она твердо придерживалась этой позиции вплоть до своей смерти в 1997 году в возрасте 91 года. Сильно пострадал во время пожара, Миссис |
She firmly maintained that stance until her death in 1997, age 91. Badly injured in the fire, Mrs. |
В ночь на 1 мая 1930 года церковь сильно пострадала от пожара, и уцелели только стены и колокольня. |
On the night of 1 May 1930, the church was badly damaged by fire and only the walls and the bell tower survived. |
Главное здание пострадало от разрушительного пожара в апреле 1998 года. |
The main building suffered a devastating fire in April, 1998. |
Она пострадала от взрыва бензина на ангарной палубе и пожара в начале 1953 года. |
She suffered a hangar deck petrol explosion and fire in early 1953. |
Адриан также добавил некоторые уточнения, поскольку здание пострадало от пожара в конце второго века. |
Hadrian also added certain refinements as the structure suffered fire damage in the late second century. |
В зоне поражения самолета также имелись взрывостойкие окна толщиной 2 дюйма и весом 2500 фунтов каждое, которые не пострадали во время крушения и пожара. |
The area struck by the plane also had blast-resistant windows—2 inches thick and 2,500 pounds each—that stayed intact during the crash and fire. |
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Из-за пожара В Гриффит-парке был в опасности не только Лос-Анжелес. |
It's not just Los Angeles that's endangered by a fire at Griffith Park. |
Клайв Брэдли считает, что он нашел это в переулке за домом в ночь пожара. |
Clive Bradley reckons he found it in the alley behind the house the night of the fire. |
Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара. |
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage. |
Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ. |
In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire. |
Кроме того, ангольское правительство встревожено высокими издержками в связи с разминированием и восстановлением пострадавших районов. |
The Angolan Government was also deeply concerned at the high cost involved in mine clearing and the rehabilitation of the affected areas. |
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
Требования в отношении обнаружения пожара изменены в целях обеспечения соответствия автоматическим системам пожаротушения. |
The requirements for fire detection are adjusted to fit automatic fire suppression systems. |
Я ничего об этом не знаю, кроме того, что завзятые курильщики могут пострадать от никотина. |
I really don't know anything about nicotine poisoning - expect that I suppose inveterate smokers might suffer from it. |
Как у вас дела с восстановлением после пожара? |
How are you getting on with repairing the fire damage? |
Но, как бы ни думать об этом тройном -политическом, метеорологическом и поэтическом - толковании, прискорбный факт пожара остается несомненным. |
Whatever may be thought of this triple explanation, political, physical, and poetical, of the burning of the law courts in 1618, the unfortunate fact of the fire is certain. |
Мы собираемся перекопать всю вашу жизнь, и если мы найдём, что вы каким-либо образом причастны к пожару, вам всей душой захочется, чтобы во время пожара вы находились внутри. |
We're going to dig into your life, and if we find out that you had anything to do with setting that fire, you're gonna wish you were on the inside sewing jeans when it went up. |
Другой тип пожара. |
it's a different kind of fire. |
Угли затухают, а списки погибших после трагического пожара в понедельник |
Embers cool and the death toll rises after Monday's tragic blaze |
Выжили только те, кто сообразил спрыгнуть с лодки до пожара. |
The only survivors are the ones smart enough to jump ship before the fire started. |
Три пожара. Сарай, заброшенный дом и закрытое предприятие. |
Three fires... garden shed, abandoned house, closed business. |
Он решил остаться в Филадельфии и бороться до конца - вернуть себе положение, которое он занимал до пожара, оправдаться в глазах общества. |
He wanted to stay in Philadelphia and fight the thing to a finish-putting himself where he had been before the fire; rehabilitating himself in the eyes of the public. |
Чтобы никто не пострадал. |
To make sure that nobody gets hurt. |
Когда вы ушли, там не было пожара. |
When you left, there was no fire. |
Эти действия вызвали гнев многих стран, пострадавших от этих беспилотных летательных аппаратов, и этот вопрос неоднократно освещался в средствах массовой информации. |
Those acts had angered many countries affected by those drones and this issue had been covered multiple times in the Media. |
There were no injured reported at the time. |
|
В 1928 году церковь Святого Иосифа сгорела в результате пожара, устроенного пироманом. |
In 1928, St. Joseph's Church burned down as a result of a fire set by a pyromaniac. |
После апрельского пожара было сделано много предложений по модернизации конструкции собора. |
Following the April fire, many proposals were made for modernizing the cathedral's design. |
После публичного пожара 1969 года были проведены обследования земель за пределами каменистых равнин для количественной оценки уровня загрязнения плутонием. |
Following the public 1969 fire, surveys were taken of the land outside the boundaries of Rocky Flats to quantify the amount of plutonium contamination. |
Первые жертвы пожара произошли в 1952 году, когда огонь перекинулся под дом супружеской пары и задушил их угарным газом. |
The first fatalities of the fire occurred in 1952, when the fire spread under the house of a couple and asphyxiated them with carbon monoxide. |
Это может быть заподозрено у человека после пожара в доме, который имеет пониженный уровень сознания, низкое кровяное давление или высокий уровень лактата в крови. |
It may be suspected in a person following a house fire who has a decreased level of consciousness, low blood pressure, or high blood lactate. |
Миф об огне Рудры-Шивы играет на всей гамме огня, оценивая все его возможности и фазы, от пожара до просветления. |
The fire myth of Rudra-Śiva plays on the whole gamut of fire, valuing all its potentialities and phases, from conflagration to illumination. |
29 октября, незадолго до окончания проекта Бриди, был предложен новый проект, предусматривавший промывку шахты от пожара. |
On October 29, just prior to the termination of the Bridy project, a new project was proposed that involved flushing the mine fire. |
The fire caused most of the town to be abandoned. |
|
Силовики добавили, что было выпущено по меньшей мере три ракеты Катюша, в результате чего, по данным МЧС, никто не пострадал. |
The Security forces added that at least three Katyusha missiles were fired, leaving zero casualties, according to the MEM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пострадавших от пожара».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пострадавших от пожара» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пострадавших, от, пожара . Также, к фразе «пострадавших от пожара» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.