Потекла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потекла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flowed
Translate
потекла -


Парнишка почувствовал, что по ногам потекла теплая жидкость, и только тогда сообразил, что обмочился от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The altar boy felt his groin grow hot and realized he had wet himself.

Она влетела в меня, и у нее потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smashed into me, and she had a cut on her head.

По пальцам тотчас же потекла ледяная влага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once, I felt cold fluid run over my fingers.

Вдруг серебристая струйка ртути, такая же, как капли росы в траве, потекла в нескольких шагах от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly a silvery little stream of mercury, just like the dewdrops on the grass, flowed a few steps away from him.

В июле 1903 года из-за перенаселенности Истлэнд был вынужден остановиться, и вода потекла вверх по сходням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During July 1903, a case of overcrowding caused Eastland to list, with water flowing up a gangplank.

На нем нет ни следа, только кровь немного потекла - и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a mark on it, only blood squirted out.

Стакан об стол разбился, вода потекла в стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass broke on the table, and the water ran into the table.

Когда двое мужчин соприкоснулись плечами, молодой человек чуть не свалился с моста, и от боли изо рта у него потекла слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the two men brushed shoulders, the young man was nearly knocked off of the bridge and the pain caused saliva to pour from his mouth.

Я подняла руку, и кровь быстрыми красными ручейками с плеском потекла в стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised the arm so the blood trickled down it in fast little streams of red, splashing down into the glass.

Она вскочила с трехфутового табурета; она так сильно ударила его и так глубоко порезала, что кровь потекла, как новая зарезанная овца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She up with a three-footed stool; She struck him so hard, and she cut so deep, Till the blood run down like a new stuck sheep!

У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler.

Oна yдарилась о стул, и потекла кровь, смешиваясь со слезами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheek hit a chair And blood trickled down Mingling with her tears

Лава вновь потекла вниз, к цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lava once again flowed down to civilization.

Из крана потекла жиденькая струйка воды и наполнила стакан до половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin stream of water trickled from the faucet, and half filled the glass.

Тупая Эми заставила меня плакать и у меня потекла подводка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid Amy made me cry messed up my eyeliner.

Струйка крови потекла по его белым панталонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin stream of blood began to trickle down his white trousers.

Когда мы взлетели, изо рта моей маленькой девочки потекла жидкость, и она умерла у меня на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we took off, fluid came out of my little girl's mouth and she died in my arms.

Затем жизнь потекла по-прежнему, исполненная праздной суеты и бесконечного пустословия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then life flowed on as usual, full of idle bustle and babbling.

Когда он отвернулся на мгновение, я увидела, как из-под его закрытого века скатилась слеза и потекла по мужественному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he turned aside his face a minute, I saw a tear slide from under the sealed eyelid, and trickle down the manly cheek.

Кровь потекла по скуле, но свернулась и подсохла, еще не дойдя до подбородка, а он подполз обратно к носу и привалился к нему, чтобы передохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood ran down his cheek a little way. But it coagulated and dried before it reached his chin and he worked his way back to the bow and rested against the wood.

Стекла с головы его мокрая земля, потекла по усам и по щекам и все лицо замазала ему грязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet earth trickled down from his head on to his moustache and cheeks and smeared his whole face.

Кровь алыми струйками потекла у него между пальцев, по лезвию закапала на плечо ягуаровой шкуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood spilled in scarlet lines on his fingers, down the blade, to drip on the shoulders of the jaguar skin.

Рядом по земле потекла струйка бензина из переполненного бака; тот, кто заправлял машину, отложил шланг и защелкнул крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By their side a little petrol flooded out from the full tank on to the road; one of the men removed the hose and slammed the snap catch of the filler cap with a metallic clang.

Глаза у нее выпучились, изо рта потекла слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were staring and the saliva ran from her mouth.

Теперь голова его сбочилась, и кровь потекла обильней, но уже с одноц стороны рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it fell to one side and the blood flowed profusely from one side of his mouth only.

Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose.

Прошло много времени, пока река нашла своё русло, пока стоячая вода, вообще, потекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a long time for the river to find its bed and the stagnant water to flow.

Но пришелся он по щеке, задев левый край губы и верхних зубов, из которых тотчас же потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it hit him on the cheek, and struck the left corner of the lip and the upper teeth, from which blood streamed at once.

У него потекла пена изо рта и носа и умер спустя секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He foamed at the mouth and nose and died seconds later.

Том посмотрел на нее, кровь сразу выступила из раны и, смешиваясь с маслом, потекла в картер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom looked at it-the blood flowed evenly from the wound and met the oil and dripped into the pan.

Мозговая жидкость сразу же потекла из отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the brain's fluid is immediately being forced out through the opening.

В первый раз, когда Павлов позвонил в колокольчик-нейтральный раздражитель, - у собак не потекла слюна, но как только он положил им в рот мясной порошок, у них потекла слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time Pavlov rang the bell, the neutral stimulus, the dogs did not salivate, but once he put the meat powder in their mouths they began to salivate.

Изо рта потекла кровь... Это было ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth filled with blood and it was terrifying.

секундной паузы Злей сполз на пол, из-под волос потекла струйка крови. Он потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it to the floor, a trickle of blood oozing from under his hair. He had been knocked out.

Он рассек верхнюю губу девочке, потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper lip was cut, the blood flowed.

Началась и потекла со страшной быстротой густая, пестрая, невыразимо странная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN began and flowed on with astonishing rapidity an intense, varied, inexpressibly strange life.

Надо надеть кулончик, пока не потекла тушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go and put my necklace on before I make my mascara run.

спёкшаяся кровь в ковчеге для даров вдруг оттаяла, стала алой и потекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coagulated blood in the monstrance turns red and becomes fluid.



0You have only looked at
% of the information