Потратил все деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
времени вы потратили на - time you spent on
время, которое вы потратили - the time you spent
вы потратили всю свою жизнь - you spent your whole life
вы потратили свое время - you have wasted your time
лучше потратить в - be better spent in
мне нужно потратить некоторое время - i need to spend some time
потратив немного времени - spending little time
потратить и получить - spend and get
уже потратили - have already spent
потратить зря - let go down the wind
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все в свое время - all in good time
смотреть в все глаза - be all eyes
все из - all of
Мы все знаем - We all know
все без изъятия - all without exception
все глаза проплакала - all eyes are crying
все нужное - all right
оставаться все вместе - stay together
ближе все время - closest time
Арен мы все - aren we all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
передавать деньги под столом - pass money under the table to
присваивать деньги - embezzle money
беречь время и деньги - be frugal of time and money
донорские деньги - donor money
быть хорошие деньги - be good money
деньги вещи - money stuff
деньги вызова - call money
деньги текли в - money flowed into
деньги, вложенные - money invested
картель деньги - cartel money
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
Порк посрамил бы самого себя, если бы потратил ее деньги в то время, как по дороге ему то и дело попадались никем не охраняемые птичники и коптильни. |
Pork would have taken shame to himself had he spent her money when there were unguarded hen coops along the road and smokehouses handy. |
Может быть, нечто подобное, хотя и не в таких масштабах, произойдет с iPhone Х. Тем, кто потратил деньги на его приобретение, сегодня понравится экран и срок действия батареи. |
Maybe something similar, albeit not on such a grand scale, will happen with the iPhone X. Those who shell out the cash for this device will enjoy their screen and battery life today. |
Кто потратил все эти деньги на меня? |
Who'd spend all that money on me? |
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала. |
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate a curse. |
Большую часть следующих двух дней он потратил на поиски банка, который забрал бы оставшиеся у Энрона деньги после того, как вывел бы их из Ситибанка. |
He spent most of the next two days scrambling to find a bank who would take Enron's remaining cash after pulling all of its money out of Citibank. |
Yeah, that's assuming you haven't spent the ransom money? |
|
Я потратил деньги на исследование, чтобы найти происхождение этого метеора. |
I spent the money on research to discover the origin of that rock. |
Не все ваши деньги я потратил на оборудование. |
I did not spend all your money on equipment. |
I've spend time and money checking this out. |
|
На что он потратил занятые деньги? |
What did he do with the money you lent him? |
Благодаря тебе, отец потратил деньги, преднозначавшиеся мне на колледж... купив тебе первую печатную машинку доктора Сьюза. |
Thanks to you, Dad spent all my college money... buying you Doctor Seuss's first typewriter. |
Если бы мир потратил деньги равномерно на все 169 целей ООН, то каждый израсходованный доллар помог бы создать социальные блага на сумму $7. |
If the world were to spend money equally across all 169 UN targets, it would do about $7 of social good for each dollar spent. |
Как оказалось, Блэквелл все же потратил деньги на меры безопасности. |
It turns out Blackwell did use the money for safety measures... |
Я уже потратил деньги, что выдала мне на одежду... мисс Анна, на то, чем я буду торговать в школе. |
I already spent all the clothes money Miss Anna gave me on stuff to sell at school. |
Я потратил все деньги на билет в одну сторону, а вы говорите мне о лечении с помощью веры? |
I spent my last dollar getting here, one-way ticket... And you're talking to me about healing through belief? |
Я думаю, что дедушка имел в виду свои собственные сбережения, имея в виду, что он потратил деньги, которые мальчики в противном случае унаследовали бы от него, когда он умер. |
I think Grandpa was referring to his own savings, meaning he spent the money the boys otherwise would have inherited from him when he died. |
I just wanna make sure no one spent any money. |
|
Да он же все деньги потратил на печатание своих бездарных стишков в экстравагантных переплетах. |
He's gone through every penny he ever had, publishing rotten verses in fancy bindings. |
Отчитываясь о том, как он потратил ее деньги, он говорит Джейни, что ему пришлось заплатить женщинам, которых он считал непривлекательными, по 2 доллара, чтобы удержать их от вечеринки. |
While accounting for his spending of her money, he tells Janie that he had to pay women that he deemed unattractive $2 each to keep them from the party. |
Но Аполло потратил уже деньги. |
What about all the time Apollo has invested? |
Вот на что я потратил наши лотерейные деньги. |
That's what I spent our lottery money on. |
Он потратил свои орденские деньги на строительство местной школы, а Нобелевскую премию-на поездку всей семьи по Европе и Японии. |
He used his Order of Lenin money to build a local school and his Nobel Prize — to take the family on a road trip over Europe and Japan. |
Он выиграл 44 000 фунтов стерлингов на сделке или без сделки и потратил эти деньги на студию в саду своих родителей. |
He won £44,000 on Deal or No Deal and spent the money on a studio in his parent's garden. |
Unfortunately, he spent all the money on gifts for her. |
|
The distributor cut me off and I spent my last ten grand on the love tester. |
|
Юстиниан потратил огромные деньги на войны против вандалов в регионе Карфагена и остготского королевства в Италии. |
Justinian had expended huge amounts of money for wars against the Vandals in the region of Carthage and the Ostrogoths' kingdom in Italy. |
потому что Папочка потратил все деньги на покраску своих тормозных суппортов в красный цвет. |
because Daddy's spent all the money painting his brake callipers red. |
как ловко потратил мои деньги? |
Are you bragging about how you spent my money? |
Я потратил все свои деньги на то, чтобы вывести тебя из игры. |
I've spent every penny I've ever made trying to put you out of business. |
Ты потратил все наши деньги на это? |
You spent all our money on this? |
Камасвами стал упрекать его, что он не вернулся тотчас же и напрасно потратил время и деньги. |
Kamaswami held against him that he had not turned back right away, that he had wasted time and money. |
I've already spent all my pocket money for this month. |
|
Эсташу одолжили деньги у друга Барбе Шредера, чтобы он потратил три месяца на написание сценария, который занимал более трехсот страниц. |
Eustache was loaned money from friend Barbet Schroeder to spend three months writing the script, which was over three hundred pages. |
Подтверждаешь или отрицаешь слух о том, что из-за того, что ты обрюхатил Квинн Фабрей, ты потратил все деньги, заработанные за лето чисткой бассейнов, на вазектомию. |
Confirm or deny the rumor that because you knocked up Quinn Fabray, you spent all your summer pool cleaning money on a vasectomy. |
Нет, что действительно нелепо так это то, что я потратил все свои деньги на байк который скорее всего нуждается в новой коробке передач. |
No, what was ridiculous was me spending all my money on a bike that probably needs a new gear box. |
Ёто восхитительно. ы действительно потратил деньги на это. |
That's lovely. You actually spent some money on that. |
Я потратил все свои карманные деньги... |
I used my whole allowance of 5,000 won... |
Oh, wow, I am so sorry you wasted your time and bus fare. |
|
Я уверен, что не зря потратил свои деньги на эту машину напрокат. |
Boy, I'm sure getting my money's worth out of this rental car. |
Уверяю тебя, ты будешь жалеть, что потратил деньги на iPod, когда Майкрософт выпустит свой образец. |
I assure you, you'll be sorry you wasted your money on an iPod when Microsoft comes out with theirs. |
Потратил почти все свои деньги на шелкопрядов. |
Poured almost all my money into silkworms. |
It cannot be bought with any money! |
|
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. |
I get here and all he needs is money. |
|
Господи, Мила, это всего лишь еще одна заезженная история про деньги! |
God, Milo! This is another whingeing story about money. |
Деньги могут быть вам выплачены по ее усмотрению, в возрасте от двадцати одного до тридцати пяти лет. |
At her discretion, the money can be paid to you at any time from the age of twenty-one to thirty-five. |
Если вам нужны деньги, прошу вас, возьмите этот кошелек и подкупите слуг, чтобы они пропустили вас. |
If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass. |
Может, возьмём эти деньги и свалим отсюда... оставим этот тупой городишко в зеркале заднего вида. |
Maybe we should take this dough and get out of here... put this whole stupid place in our rearview. |
Took forever to memorize the damn gibberish. |
|
Вы ведь не думаете всерьез, что я бы потратил сумасбродную сумму денег, принадлежащих практике, на себя, не так ли? |
You don't seriously imagine that I would spend an extravagant amount of the practice's money on myself, do you? |
Я потратил многие годы своей жизни пытаясь защитить мою страну от таких самоуверенных детишек как вы. |
I have spent many years of my life trying to protect my country from self-important children like you. |
Ладно, я и так на тебя кучу времени потратил. |
Well... I've spent more than enough time on you. |
You just used up our entire meal period. |
|
Во входящих капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его ... спам-фильтра. |
There was little of interest in the captain's in-box, so I took the time to sift through his... spam filter. |
Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий. |
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action. |
Сделав его сам, я потратил лишь часть того, что заплатил бы профессионалу. |
I spent a fraction of what it would cost by doing it myself. |
Начав вторую попытку осенью, Уэст вложил два миллиона долларов и потратил больше года на создание своего второго альбома. |
Beginning his second effort that fall, West would invest two million dollars and take over a year to craft his second album. |
Он потратил почти девять месяцев на свои приготовления, так как ему предстояло построить флот из ничего. |
He spent almost nine months on his preparations, as he had to construct a fleet from nothing. |
Поэтому я потратил время, чтобы убедиться, что у каждого было по крайней мере четыре игры. |
So I took the time to verify that everyone had at least four games. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потратил все деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потратил все деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потратил, все, деньги . Также, к фразе «потратил все деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.