Починит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Починит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
починит -


К ней приходили люди, просили починить буфет Людовика XV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day some rich dudes came to ask her to repair a Louis XV chest of drawers.

Я рассказал ему на вокзале про Малфоя и ту штуку, которую он хотел починить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him at King's Cross about Malfoy and that thing he was trying to get Borgin to fix!

Можно их починить, взяв проводку из системы навигации, и залатать дыру, если найдём железо. Но самая большая проблема - пробита пара конденсаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could cannibalize the wiring from the nav system, and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, but our big problem is, we're short a couple capacitors.

Фабер потерял лидерство, когда ему пришлось остановиться, чтобы починить велосипед, и в этот момент Джованни Герби был впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faber lost the lead when he had to stop to fix his bicycle, and at that point Giovanni Gerbi was in the lead.

Я бы и сам попробовал его починить, но это вроде как Уловка-22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d have a go fixing it up myself, but it’s kind of Catch-22.

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

Если твоя обувь испортится, я могу помочь тебе починить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your shoes are broken, I'll help you to repair them again.

Но раз уж вы здесь, не могли бы вы также починить кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while you're up here, might as well just fix a few things.

Джон, машину починить не смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, I can't fix that car.

Разбойники были достаточно просты по конструкции, чтобы солдат мог изготовить и починить свои собственные доспехи, не нуждаясь в высоком мастерстве оружейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigandines were simple enough in design for a soldier to make and repair his own armour without needing the high skill of an armourer.

Все началось, когда я пошел починить принтер на 7 этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started when I went to fix a printer on floor seven.

Продать одно сокровище, чтобы починить другое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell one treasure to pay for the repair of another?

Камень ударил в колокол с такой силой, что часть его откололась и была видна еще много лет, пока его не разбили, чтобы починить дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stone hit Bell with such force that a part of it broke off and could be seen for many years until it was broken up to mend the highways.

Мне надо починить турбо ускорители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to repair my turbo boosters.

Лютьенс отказался снижать скорость, чтобы позволить командам по борьбе с повреждениями починить пробоину в корпусе, которая расширилась и впустила больше воды в корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lütjens refused to reduce speed to allow damage control teams to repair the shell hole which widened and allowed more water into the ship.

Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing to do is to ask an expert to repair it.

Я пытался его починить, но не знал, как это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to fix it, but I didn't know how.

Чтобы починить его уйдет неделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll take weeks to repair.

Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you can't get the projector back on?

Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.

Я знаю того кто может починить компас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know someone who can fix the compass.

А когда я прошу копейки, чтобы починить крышу моей церкви, меня отправляют подобру, поздорову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ask for small change to fix the roof of my church, well, people tell me to take a hike.

Я знал, что ему придётся туда залезть, чтобы починить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew he'd have to crawl in there to fix it.

Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware.

Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we do what we do best: fix this rust bucket.

Не желает ли Мать-Исповедница почистить или починить что-нибудь из своей одежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the Mother Confessor like to have any of her clothes mended, or cleaned?

Пытается починить свою доску для сёрфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trying to fix this surfboard thing.

Я имею в виду, вы всегда можете починить окно и купить новый телик, и жить несчастливо до конца ваших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you could always just get your window fixed and buy a new telly, stumble on, unhappily ever after.

Я же сказала, почините мою селезёнку, а потом позвольте уйти, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, just fix up my spleen, and then send me on my way, that's it.

За это время постараюсь починить лазер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd better use the time to finish repairing the laser.

Помнишь тот старый Плимут который мы смогли починить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy, remember that old Plymouth We just couldn't fix?

Конечно, можно починить Главную улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, we could fix up Main Street.

Я пытался починить его, но в конце концов я разобрал его и использовал его источник питания, чтобы продолжить миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and used his power source to keep the mission going.

Что ж, наслаждайся своей войной, вот только я предпочитаю чинить то, что можно починить. Ну ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy your tug of war, then, but I prefer fixating on things that can be, you know, fixed.

Я только заглянул починить электричество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only came round to fix your light!

А ты единственный, кто знает как починить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're the only one who knows how to repair me.

Там была сломанная шина, которую мы не могли никак починить прямо перед тем, как вы ее испортили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a faulty bus that we weren't able to fix Before you guys impounded it.

Вообще-то, я могу починить твой костюм, если в нем что-то барахлит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know I can fix whatever's wonky on your suit.

Единственный способ починить его - взломать изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, the only way to fix it is to jimmy it from the inside.

Это очень опасно, так что, может, это не совсем этично, но если я пообещаю за вас проголосовать, вы не могли бы её починить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really a hazard, and so, I mean, would it be totally unethical of me to promise you my vote if you could agree to get it fixed?

Я должен помочь миссис Скаво починить машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta help Mrs. Scavo fix her car.

Кроме того, на работе есть старая машина, и Кит сказал, что ее можно починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, there's an old car at work that Keith said I could fix up.

Я мог бы починить это за час работы или два, максимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to get it up and working in an hour, two max.

Он единственный человек, который может починить стабилизатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the only guy who can mend the dome stabilizing mechanism.

И если ты этого не понимаешь, внутри тебя сломано то, что починить нельзя, и ты действительно псих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob.

Мне удалось сломать этот нож, но он умудрился починить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I managed to break it, and he managed to get it mended again.

Дом тоже находился в весьма плачевном состоянии, сточные желоба не мешало бы починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house seemed in a rather tumbledown condition with gutters that could do with repairing.

Теперь я наконец могу себе позволить починить протечку в кладовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can finally afford to fix that leak in the stockroom.

Да его сама Марта Стюарт не починит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha Stewart couldn't fix this.

Если Акино отключил энергопровод, чтобы починить реле, почему он активировался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Aquino turned off the conduit to fix the relay, why did it reactivate?

Дымоход можно починить, а время, проведенное не с Нейтом, уже не вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get a new chimney, but we'll never be able to replace this time with Nate.

Может ли кто-нибудь починить счетчик просмотров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone please repair the view counter?

Похоже, телеграф удалось починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently they've restored telegraph service.

Нам нужно починить его для доступа к любой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to repair it to access any of its i-intel.

Я должен починить маленький разрыв на старом троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to repair a little split in the old throne here.

Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more.

Можно починить лодку, которая пошла на дно в океане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fix a boat that sunk to the bottom of the ocean?

Ну, похоже, он пытается починить телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it looks like he's trying to repair a cell phone.



0You have only looked at
% of the information