Выключите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
убрать, исключить, прекращенный, прервать, изъять, удалить, погасить, устранить, отключенный
При необходимости выключите эту возможность, чтобы другие пользователи могли только просматривать файл. |
Turn it off to make the file read-only for the recipients. |
Turn off the ignition and step out of the car, sir. |
|
Can Hastings, put the light out? |
|
Turn off the cameras and recorders in there. |
|
Дамы и господа, пожалуйста сложить ваши вещи и выключите электронные устройства. |
Ladies and gentlemen, stow your belongings and turn off your portable electronic devices. |
Выключите и снова включите контроллеры, держа их перед собой. |
Turn the controllers off and on again while holding them in front of you. |
Turn 'em off, and put them in this bucket. |
|
Потому что я настроил его на создание контролируемой имплозии в течение трех минут после того как вы выключите сканер. |
Because I've rigged that to set off a controlled implosion three minutes after you switch off the scanner. |
Выключите двигатели, бросьте оружие, лягте в дрейф и приготовьтесь к высадке. |
Stop your engines, drop your weapons, heave to, and prepare to be boarded. |
Послушайте, если он дестабилизируется снова, выключите его и позовите меня. |
Listen, if he destabilizes again, take him off-line and call me. |
Пожалуйста, выключите камеры и записывающие устройства |
Cameras and recording equipment off, please. |
Включите мозг, выключите автоматическую поддержку / противодействие поведению. |
Turn brain on, turn automatic support/oppose behaviour off. |
Временно выключите брандмауэр модема или маршрутизатора и попробуйте подключиться к Xbox Live. |
Temporarily turn off the modem’s or router’s firewall and see if you can connect to Xbox Live. |
Turn off the scrapbook sharing for your former partner |
|
Выключите свет, - бросил он через плечо негромким, спокойным голосом. |
'Turn off the light,' he said over his shoulder in a low, calm voice. |
Может, вы их выключите? |
Are you going to turn them off? |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Если вы не желаете использовать службы уведомлений для входящих вызовов и сообщений Skype, выключите ее в параметрах приложения Skype или устройства. |
If you don’t want to use the notification services for incoming Skype calls and messages, turn it off in the settings found in the Skype application or your device. |
You have to get off your phone. We're preparing for takeoff. |
|
Если вы выключите фильтрацию комментариев, отфильтрованные комментарии к публикациям восстановятся. |
When you turn off comment filtering, filtered comments on your posts will be restored. |
Он возвращается и помогает Джиму Гордону победить Мистера Блума и выключить реактор. |
He returns and helps Jim Gordon defeat Mr. Bloom and shut down the reactor. |
And to disarm, just press 3369885421 399. |
|
Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет. |
I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night. |
Выключите видео и звук. |
Turn the visuals and sound off. |
Ты не могла бы выключить свет? |
Could you turn off that light, please? |
Разве это устройство нельзя выключить? |
You could switch that off, though? |
Time we got the rest of the ship turned off. |
|
Can somebody turn off this merry-go-round? |
|
Пожалуйста, приведите кресла в вертикальное положение и выключите свои электронные... |
Please return your seat backs to the upright position and turn off and stow your... |
Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки. |
You left your curling iron on this morning. |
Это такой выключатель, который нельзя просто включить и выключить, понимаешь. |
It's a switch you can flip on and off, you know. |
Смотрите Гидеон Интернешнл и выключите капслок. |
See Gideons International and turn off your capslock. |
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. |
|
Не ставьте на беззвучный и не на вибрацию, а выключите. |
Not silent, not vibrate, off. |
На самом деле в наши дни выключить всё невозможно по ряду причин. |
Now, in fact, they couldn't do it for a lot of reasons today. |
Learn how to turn the Kinect sensor on or off. |
|
При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре. |
If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV. |
Даже если выключить АПС, полностью её не отключить. Так что вы просто накрутите кучу кругов. |
Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer. |
Couldn't he have disarmed it without you knowing? |
|
Simple traction control, on or off. |
|
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Knowing frisky frank has turned the cameras off. |
|
Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого требуется включить или выключить Outlook Web App, а затем — команду Правка. |
In the list of user mailboxes, click the mailbox that you want to enable or disable Outlook Web App for, and then click Edit. |
Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS. |
To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device. |
Узнайте, как выключить автозапуск видео на мобильном телефоне. |
Learn how to turn off autoplay videos on your mobile phone. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Примечание. При использовании гида Kinect можно включить или выключить микрофон для чата, задержав руку над значком речи в правом нижнем углу. |
Note: When you are using the Kinect Guide, you can turn the chat microphone on or off by hovering your hand over the speech icon in the lower-right corner. |
При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть. |
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference. |
Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить. |
We can turn it up or down, on or off. |
Питание. В этом разделе доступны пункты Выключить или перезапустить и Режим включения и запуск. |
Power – In this section you can access Turn off or restart and Power mode & startup. |
Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover. |
To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover. |
Let's silence the radios and the phones. |
|
Uh, could you take out your tape recorder? |
|
А выключить систему подавления нельзя до тех пор, пока не придет сообщение, что на борту Гойи никого не осталось. |
Turning off the jamming system was not an option until he got word that everyone onboard the Goya was dead. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
I told you, you can close it out. |
|
Turn off the lights the minute we burst into the room. |
|
Почему бы тебе не выключить дрель, и мы поговорим о точках зрения. |
Why don't you turn off the drill, and we'll talk about point of view. |
- выключите водопроводный кран - turn off the water tap
- выключите выключатель - turn off the breaker
- выключите выключатель питания - turn off the power switch
- выключите газ! - turn off the gas!
- выключите духовку - turn the oven off
- выключите и снова включите - turn off and on again
- выключите инструмент - switch off the tool
- выключите кондиционер - turn off the air conditioner
- Выключите мотор - turn the motor off
- выключите огонь - turn off the heat
- Выключите переключатель - turn the switch off
- выключите принтер - turn the printer off
- Выключите продукт - turn the product off
- выключите проектор - turn off the projector
- выключите свет - switch off the light
- выключите устройство - turn unit off
- немедленно выключите - switch off immediately
- обязательно выключите - sure to turn off