По всему остальному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По всему остальному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
across the rest of
Translate
по всему остальному -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- Всему

around



А ко всему остальному, что они могут сделать, я думаю, вы уже привыкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I reckon you are used to everything else they can do.

Это одна из их Максим... конечно, это относится к труду, как и ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tests have shown major nutritional differences between different varieties of brunost.

Однако, естественное самоопределение одной сферы не означает, что она считает себя лучше других сфер, или же что она противопоставляет себя всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural self-delimitation of one sphere, however, does not mean that it considers itself to be better than other spheres, or that it defines itself in opposition to anyone else.

Иными словами, никакая страна или конкретная группа стран не должны пытаться навязать те или иные ценности всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, no country or specific group of countries should try to impose a particular set of values on the rest of the world.

Знаю, что Стерлинг говорил... что мы стремимся ко всему невидимому, не дорогому и быстрому, а все остальное зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what Sterling said... that we're looking to go all stealth and cheap and fast, but what is all this?

Dooyeweerd отдавал приоритет закону и смыслу как тому, что позволяет человечеству и всему остальному существовать, вести себя, жить, происходить и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dooyeweerd prioritized law and meaningfulness as that which enables humanity and all else to exist, behave, live, occur, etc.

Чувствительность не только к красоте, но и ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitivity, not only to beauty but also to all other things.

Мое требование ко всему остальному миру: пожалуйста, начните использовать позитивные образы Ближнего Востока в своих сюжетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My challenge to the rest of the world is please, start using positive Middle Eastern images in your stories.

Часто в ущерб всему остальному, он сфокусировался на величайших вопросах физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often to the exclusion of all else, he set his sights on the greatest questions in physics.

Поэтому я думаю, в дополнение ко всему остальному что я должна сделать на этой неделе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guess in addition to everything else I have to do this week.

Тогда у него появляется гораздо более позитивное отношение к жизни, Вселенной и всему остальному, и он очень рад снова встретиться с Артуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then has a much more positive attitude towards Life, the Universe, and Everything, and is thrilled to meet Arthur again.

В отношении к учебе и ко всему остальному в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards his studies, towards everything in life.

Как Вам удалось уложиться в 5 минут, чтобы приготовить мамалыгу в то время как всему остальному миру для этого требуется 20 минут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes?

И более того, это стало определяющим фактором в исследование спиральных узлов, что в свою очередь привело ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more than that, it was that study of spiral knot determinants that led to everything else.

Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me.

А ты предпочел себя всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just picked yourself over everything else.

Учитель ДжиАйяз научит его всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master-jiEyaz will teach him everything else.

Не позволяйте всему остальному миру защищать вашего ребенка от того, от чего вы хотите его оградить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave it to the rest of the world to protect your child from what you want to keep him/her away from!

Мы знаем, что в Париже мода навязывает свой диктат медицине точно так же, как и всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that, in Paris, fashion imposes its dictates on medicine just as it does with everything else.

Таким образом, устойчивый долгосрочный экономический рост в Азии может быть достигнут или более низким уровнем внутренних сбережений или проявлением большего желания со стороны банков давать взаймы всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the key to sustainable long-run growth in Asia may be lower domestic savings or a greater willingness on the part of banks to lend to the rest of the world.

С другой стороны, если бы все предпочли Б всему остальному, то общество должно было бы единогласно предпочесть Б всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if everyone preferred B to everything else, then society would have to prefer B to everything else by unanimity.

Вторая причина я предпочитаю этот праздник всему, остальное - то, что это - центр сезона Нового года и Рождества, который является, фактически, последовательностью отпусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second reason I prefer this holiday to all the rest is that it is the centre of the New Year and Christmas season which is, in fact, a sequence of holidays.

Наш мозг уделяет больше внимания чертам лица, нежели всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our brains devote more space to reading the details of faces than any other object.

Он мог игнорировать мысль, что Бог или он сам не позволил всему остальному стать абсурдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could ignore the thought that it was either God or himself that prevented everything else from becoming absurd.

И это не идет на пользу Китаю и вообще всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not bode well for China, or, indeed, for the rest of the world.

Если гравитация была тождественна всему остальному в момент Большого Взрыва, почему потом она так ослабла, по сравнению с другими силами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If gravity was unified with everything else at the Big Bang, why did it become so very weak afterwards, compared to the other forces?

Журналист должен спасти свою жизнь, чтобы рассказать эту историю всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journalist must escape with his life to tell the story to the rest of the world.

Стрельба привела к разного рода медиа-активности, фальшивым фотографиям и всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting has resulted in all sort of media activity, fake photos and everything else.

Тот же отпечаток сообщался от них всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They imparted the same stamp to everything else.

У меня рот... имеет идеальные пропорции ко всему остальному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mouth... is in perfect proportion to the rest of my face.

Это относится не только к тексту статьи, но и к изображениям, внешним ссылкам, категориям и всему остальному материалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies not only to article text, but to images, external links, categories, and all other material as well.

Таким образом, призыв к кураторству также применим к спорным текстам о сексе, насилии, религии и почти ко всему остальному, что может оскорбить некоторых читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the curation urge also applies to controversial text about sex, violence, religion, and just about anything else that might offend some reader.

Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know that, sooner or later, the US will have to join the rest of the world in controlling climate change.

Нужно сфокусироваться на одной точке, и дать всему остальному стать исчезающим шумом где-то на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You focus on a single point, let everything else become noise disappearing in the background.

Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life?

Это одна из их Максим... конечно, это относится к труду, как и ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is one of their maxims… Of course, that applies to labor as to everything else.

Когда Челси сказала, что оставит вам определенную сумму, как и всему остальному персоналу, это стало последней каплей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Chelsea said she would give you a lump sum just like the rest of the staff, was that the last straw?

В моей религии есть убеждение, я знаю, что оно правдиво, и применимо не только к Индуизму, но и ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a belief in my religion which I know to be true and it applies to everyone, Hindu or not.

В возрасте 30 лет Гленн потерял свою страсть к радио – и ко всему остальному - поскольку алкоголизм и наркомания взяли верх над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 30, Glenn lost his passion for radio – and everything else – as alcoholism and drug addiction took him over.

Затем его нервная система начнет посылать правильные сигналы всему остальному его телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his nervous system will start sending the correct signals to the rest of his body.

Кроме того, любые усилия по достижению мира во всем мире могут помочь Палестине, а также Израилю, как и всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also any effort for world peace may help Palestine as well as Israel just like rest of the world.

Лишь раз увидев спектакль, я ослеп ко всему остальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I saw my first show, I was blind to everything else.

Например, в качестве реверанса всему остальному миру они дают всем лошадям высоту в сантиметрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example as a curtesy to the rest of the world they give all the horse heights in centimeters.

Но она прикреплена ко всему остальному, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is attached to the rest, so...

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

Американская демократия, судя по всему, сталкивается с одним из самых серьезных вызовов за столетия, однако для России это лишь повод для злорадства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. democracy may be facing one of its toughest challenges in hundreds of years, but for Russia, this is a time for heaping servings of schadenfreude.

Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere.

Да чего вы так горячитесь, отвечают ему: оно так и выйдет: писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет по начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly. What is there to grumble at in that? Of the money the copyists will receive a tchetvertak apiece, and the rest will go to the Government.

Положим его с остальной макулатурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can just put it with the recycling.

Если налоговая или ещё кто заинтересуется, вы контрактник, работающий на мультинациональную корпорацию, у которой 114000 сотрудников по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees worldwide.

У нас временное опекунство, а остальное в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have temporary guardianship, and the rest is in the works.

Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems.

В отличие от всего остального, что я призналась тебе и так далее, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike everything else about us, what I confided in you, et cetera, et cetera.

Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, -остальное, конечно, не пропадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here-take 100 thalers, as a round sum. The rest will be safe in my hands.

Большая часть остальной биомассы и энергии теряется в виде молекул отходов и тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the rest of this biomass and energy are lost as waste molecules and heat.

Фрейд действительно упоминал о коллективном уровне психического функционирования, но рассматривал его прежде всего как приложение к остальной части психики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud had actually mentioned a collective level of psychic functioning but saw it primarily as an appendix to the rest of the psyche.

Однако, учитывая формат и тон остальной части раздела, я не уверен, что эта часть даже необходима или особенно актуальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given the format and tone of the rest of the section, I'm not sure if this part is even necessary or particularly relevant.

Пловцы на пляжах восточного побережья Окленда и в остальной части залива Хаураки могут пострадать от извержения морской воды, как правило, летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimmers at Auckland's east coast beaches and in the rest of the Hauraki Gulf can suffer seabather's eruption, typically during summer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всему остальному». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всему остальному» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всему, остальному . Также, к фразе «по всему остальному» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information