Праведников мало на свете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Праведников мало на свете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sin in good company
Translate
праведников мало на свете -

- мало [наречие]

наречие: little, few, poco

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Меньше всего на свете он ожидал стука в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a hammering at the little door was the last thing he expected.

В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions.

Выражение лица Дамиана даже при лунном свете не показалось веселым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The look on Damian's face even by moonlight wasn't funny.

Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance.

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.

Какой-то мальчишка нацарапал обломком кирпича непристойное слово на белых ступенях, и оно четко выделялось при свете луны. Я затер его, шаркая подошвой о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight, and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.

Эх, Федосья Николаевна! поверьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего локотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, Fedosya Nikolayevna! Believe me, all the clever ladies in the world aren't worth your little elbow.

Он лучше всех на свете знал, что такое воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew more about freedom than anyone else in the world.

Потребовалось все его подавляющее влияние, чтобы юная праведница решилась на подобное кощунство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despotic authority was needed to tempt the young saint to such profanation.

Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby.

Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Gladys, I would not alter either name for the world.

Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of.

Ваш директор надеется, что вы найдете что-нибудь, что представит это, скажем так, в выгодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light.

Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well.

При солнечном свете когда макияж смазан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the daylight with the makeup smeared...

Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales.

Она казалась бледней при свете одинокой лампы, завешенной вырезною бумажною сеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed paler in the light of the single lamp covered with a translucent paper shade.

Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified.

Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined.

И ничто на свете это не изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing will ever change that.

Я почувствовал мягкое озарение первого хмеля, согревающего кровь, которое я любил потому, что в его свете все неопределенное, неизвестное кажется таинственным приключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt the first soft glow of intoxication that makes the blood warmer and spreads an illusion of adventure over uncertainty.

Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers carried me to mountaintops to see holy men.

В свете происшедшего это ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awful in view of what happened.

Ты единственное существо на свете, к которому это чудовище испытывает еще привязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the only man alive that monster still holds dear.

И я в ее конце не в лучшем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't end up looking too good in it.

В свете этого всё становится на свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the light of this, everything falls into place.

И, в свете признания Фрейзера, мы... пересмотрим дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the light of Fraser Stephens' confession, we will... review the case.

И теперь она пройдет не при дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it doesn't have to happen in broad daylight.

И прежде чем что-то решать, надо одеться и понять, на каком мы свете; я ведь в этих делах новичок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bat it around and see where we are; I'm new to business.

А при свете дня это место не выглядит таким уж зловещим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is so different in the light of day - not so ominous.

Когда он лежал под кроватью, возмущаясь ходом вещей на свете, он среди всего прочего думал и об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he lay under the bed, indignant at the way things went in the world, he thought about that along with everything else.

Нет, mon cousin, - прибавила она со вздохом, - я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, mon cousin, she added with a sigh, I shall always remember that in this world one must expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice.

И с этим мелодраматическим восклицанием лейтенант вытянул руки по швам, выпрямился во весь рост, застыл на мгновение в этой позе и закончил: - Без вас мне лучше не жить на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He extended his arms in a dramatic fashion, not outward, but downward, stiff and straight, and declared: I don't know what I shall do without you.

И снова он приходил - через час, через два, заглядывал в маленькое окошечко; Сиддхартха все так же стоял - при свете луны, при свете звезд, в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he came back after an hour, he came back after two hours, looked through the small window, saw Siddhartha standing, in the moon light, by the light of the stars, in the darkness.

Прекрасно, - сказал он и сел за стол. - Теперь нам уж никто не помешает, - ведь рогоносец Форестье на том свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He replied, sitting down to table: Exactly, and there is nothing in the way of it now that cuckold of a Forestier is dead.

Я вам даже скажу, что нет на свете блюда, похожего на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go so far as to say there is no food on the earth that is supposed to look like that!

Человека два-три все время сидят снаружи со спущенными штанами и проклинают все на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, three men with their pants down are always sitting about outside and cursing.

Нам нужно поговорить о Буре... в свете изменений в шекспировском модуле у шестого класса, бла-бла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to talk about The Tempest, in light of the changes to the sixth form Shakespeare module, blah-de-blah...

Они встречали и провожали Гордона взглядом, как бы вопрошавшим, скоро ли опомнятся на свете и вернутся в жизни покой и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They met and followed Gordon with their gaze, as if asking if the world would soon come to its senses and return to a life of peace and order.

Как скучно жить на свете! - говорила она, тогда как на самом деле каждое мгновение жизни для нее было исполнено трепетной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is so tiresome, don't you know, when, as a matter of fact, every moment of it was of thrilling interest to her.

Когда, наконец, мне удалось заснуть, я спал сном праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I finally did fall asleep, I slept the sleep of the just.

Остальные праведники знают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the other saints know?

Он наказывает и злодеев, и праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punishes the wicked and the faithful alike.

Никто не травмируется, а дети получают полезные жизненные уроки о том, что обнимания и безопасность это самое важное на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's getting hurt and the kids are learning valuable life lessons cuz hugging and safety is what the world is all about!

Ведь я величайший трус на свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a coward!

Как хорошо на свете! - подумал он. - Но почему от этого всегда так больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How good it is in this world! he thought. But why does it always come out so painful?

И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind.

Больше всего на свете я откликался на выступления артистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything else, I responded to the performances.

Они приветствовали политические свободы в Новом Свете и отсутствие иерархического или аристократического общества, которое определяло бы потолок для индивидуальных устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They welcomed the political freedoms in the New World, and the lack of a hierarchical or aristocratic society that determined the ceiling for individual aspirations.

Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain.

Верховный суд Ирландии вернул дело Фоя в Высокий суд в 2005 году для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish Supreme Court returned Foy's case to the High Court in 2005 to consider the issues in light of the Goodwin v United Kingdom decision of the ECHR.

Интерпретация текста в свете юмора уменьшает количество сюжета, приписываемого случайности современной аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpreting the text in the light of humours reduces the amount of plot attributed to chance by modern audiences.

Христианские метал-группы иногда критикуются в металлических кругах в подобном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian metal bands are sometimes criticized within metal circles in a similar light.

Эта статья должна отражать немецких нацистов в менее негативном, более объективном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article needs to reflect German Nazi's in a less negative more objective light.

Поскольку Солнце является основным источником энергии Земли, изменения в поступающем солнечном свете непосредственно влияют на климатическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Sun is the Earth's primary energy source, changes in incoming sunlight directly affect the climate system.

Провидец принял популистский подход, сосредоточившись на Теургических функциях праведников для привлечения масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seer adopted a populist approach, centered on the Righteous' theurgical functions to draw the masses.

То, что Вы, эксперты, делаете больше всего на свете, - это демотивация авторов энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you assessors are doing more than anything is demotivating contributors to the encyclopedia.

Он был напуган, но сказал, что больше всего на свете хочет помочь другим, особенно больным детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was frightened, but he said that most of all he wanted to help others, especially sick children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «праведников мало на свете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «праведников мало на свете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: праведников, мало, на, свете . Также, к фразе «праведников мало на свете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information