Праведников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Праведников - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the righteous
Translate
праведников -


Вы относите себя к числу праведников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You regard yourself as one of the righteous.

Он наказывает и злодеев, и праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punishes the wicked and the faithful alike.

А ведь я могу доказать вам, что они далеки от праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I can prove to you how far they are from good religious men.

Статьи 114-1119 утверждают, что содомия доказывается либо в том случае, если человек четыре раза признается в содомии, либо в свидетельстве четырех праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 114 to 119 assert that sodomy is proved either if a person confesses four times to having committed sodomy or by the testimony of four righteous men.

Но Господь спасёт праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But God will save the faithful.

В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions.

Протесты помогли добиться того, что девятнадцать болгар были впоследствии удостоены статуса праведников среди народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests helped to ensure that nineteen Bulgarians were later awarded the status of Righteous Among the Nations.

Каждый из праведников будет ходить с Богом, который поведет их в танце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the righteous will walk with God, who will lead them in a dance.

Он верил и в то, что праведников ждет райское блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that the just would be rewarded in heaven.

Дождь льёт на праведников и на грешников одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rains on the just and the unjust alike.

На огромной, высотой в пятьдесят футов, картине Иисус отделял праведников от грешников, отправляя последних в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a horrifying, fifty foot tall depiction of Jesus Christ separating mankind into the righteous and sinners, casting the sinners into hell.

Знаешь, Цише, это звучит так, как будто ты один из неизвестных праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Zishe... you sound as if you might be one of the Unknown Just.

В этом нападении Иисус освободил души праведников и торжественно сопроводил их на небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this assault, Jesus freed the souls of the just and escorted them triumphantly into heaven.

За всем этим последовал более консервативный подход и борьба за власть среди праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this was followed by a more conservative approach and power bickering among the Righteous.

Страдания праведников будут вознаграждены бессмертием, а нечестивые закончат свою жизнь несчастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably.

Это значит, что там нет никого, кто бы наградил и праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means there ain't nobody giving out prizes for the good ones, neither.

Праведников сгребут в кучу и спасут, прежде чем бог полностью уничтожит грешников и разрушит мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The righteous are swept up and saved before God obliterates the wicked and destroys the world.

Скольких праведников ты убила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many men did you kill?

Отче наш, Милостью твоей, упокоятся души праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O God, by your mercy, rest is given to the souls of the faithful.

Ее имя встречается в надписях в Греции примерно с 400 года до нашей эры как защитника праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name is found in inscriptions in Greece from around 400 BC as a defender of the righteous.

На основании чего можете вы отличить павшего серафима - ангела бездны - от вестника неба, отличить истинного праведника от искусителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne-between a guide and a seducer?

Праведник служил мистическим мостом, низводя вниз сточные воды и возвышая молитвы и прошения своих почитателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Righteous served as a mystical bridge, drawing down effluence and elevating the prayers and petitions of his admirers.

Разве не было у него иной, высокой, истинной цели? Спасти не жизнь свою, но душу. Снова стать честным и добрым. Быть праведником!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had he not another and a grand object, which was the true one-to save, not his person, but his soul; to become honest and good once more; to be a just man?

– Как много ты заплатил праведнику, чтобы он пришёл по мою душу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did you pay the holy man to come after me?

Да при этом еще корчить праведника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with his goody-goody air!

Потребовалось все его подавляющее влияние, чтобы юная праведница решилась на подобное кощунство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despotic authority was needed to tempt the young saint to such profanation.

В 2009 году американка Дженнифер Хигдон сочинила хоровую пьесу о смерти праведника, основанную на проповедях Донна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the American Jennifer Higdon composed the choral piece On the Death of the Righteous, based on Donne's sermons.

Умирать, как должно праведнику, воспрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A holy death is prohibited.

Я отвечу: Нет ни одного праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would respond, there is none righteous.

И праведник, который это начал, единственный, кто может и покончить с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the righteous man who begins it is the only one who can finish it.

Праведник Боно выиграл его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chastity Bono wins it?

Провидец принял популистский подход, сосредоточившись на Теургических функциях праведников для привлечения масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seer adopted a populist approach, centered on the Righteous' theurgical functions to draw the masses.

Когда, наконец, мне удалось заснуть, я спал сном праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I finally did fall asleep, I slept the sleep of the just.

Что вы знаете об этой группировке Меч праведника, взявшей на себя ответственность в этом видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we know about this Sword of the Righteous, the group claiming credit for the video?

Путь праведника труден, ибо препятствуют ему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path of the righteous man is beset on all sides...

Остальные праведники знают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do the other saints know?

Незнакомцы отнесли меня в горы встретиться с праведниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers carried me to mountaintops to see holy men.

Убиение праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assassinated sage.

Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain.

Господи, да хватит уже строить из себя праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ, don't be so self-righteous.

Так что праведники и сторонники должны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the righteous and the rightly guided must...

что спасутся на небесах всего 144 тысячи праведников. И диавол про это тоже очень хорошо знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well.

Ты что потеряла свой девчачий пояс праведницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, did you lose your magical girl guide sash?

Вот жених моей дочери, он - праведник. Прямой, честный парень из хорошей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter's fiance is a real saint, virtuous, honest, and from a good family.

Я еще маленькой девочкой раскусила этих дураков, лгунов, притворявшихся праведниками, -моих отца и мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a little girl I knew what stupid lying fools they were-my own mother and father pretending goodness.

Теперь Стражи Праведников и американские солдаты все еще ведут танковые бои на руинах Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the Guardians of the Faithful and American soldiers still fight with tanks in the remains of Chicago.

Залитое слезами лицо одного раскаявшегося грешника доставляет небесам больше радости, чем незапятнанные одежды ста праведников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men.

Сказал, станет праведником и упрямцем, как отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insists he'll be as pious and mule-headed as his father.

Я обращаюсь ко всем праведникам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appeal to all right-thinking persons!

Обращаешь на меня свой гнев праведника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get all self-righteous on me.

Зачем праведнику такое оружие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do holy men need with weapons like these?



0You have only looked at
% of the information