Правительство канцелярия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
правителе - governor
комиссия правительства Российской Федерации по вопросам агропромышленного комплекса - Russian Government Commission on the Agro-Industrial Complex
правительства гаити - Haitian government
выступление правительства - government's performance
правительства других - the governments of other
те правительства - those of the government
правительства развивающихся стран - developing country governments
правительства и частный сектор - governments and the private sector
от своих правительств - from their governments
после решения правительства - following a government decision
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
канцелярия - chancery
кабинетно-канцелярский - desk-office
по-канцелярски - of stationery
канцелярскими - stationery
канцелярское оборудование - office equipment
года канцелярия - year office
канцелярские формы - stationery forms
канцелярский характер - clerical nature
качество канцелярские - quality stationery
местная судебная канцелярия - district registry
Синонимы к канцелярия: бюро, офис, служба, должность, пост, канцелярия, звание канцлера, суд лорда-канцлера, суд совести, архив
Значение канцелярия: Отдел учреждения, ведающий делопроизводством.
Ей сказали, что он еще не выходил и занимается с правителем канцелярии. |
She was told that he had not yet gone out, but was busy with his secretary. |
Из лиц же, бывших в Петербурге, ближе и возможнее всех были правитель канцелярии и доктор. |
Of the people in Petersburg the most intimate and most possible were his chief secretary and his doctor. |
Ему приписывают создание правительственных департаментов, отвечающих за почтовый маршрут, корреспонденцию и канцелярию. |
He is credited with establishing government departments responsible for the postal route, correspondences and chancellery. |
К 1970-м годам канцелярия премьер-министра стала де-факто координатором и супраминистром индийского правительства. |
By the 1970s, the Office of the Prime Minister had become the de facto coordinator and supraministry of the Indian government. |
Его Превосходительство г-н Карел Бржезина, государственный министр, руководитель канцелярии правительства Чешской Республики. |
His Excellency Mr. Karel Březina, Minister of Government, Head of the Office of the Government of the Czech Republic. |
Или, примерно, у правителя канцелярии городской управы Мурина... На букву М, значит, и нужно искать... Все тут. |
Or for instance, Murin, head of the town council. So we look under M. It's all here. |
Напротив канцелярии находится бундестаг, немецкий парламент, расположенный в отреставрированном здании Рейхстага после переезда правительства в Берлин в 1998 году. |
Facing the Chancellery is the Bundestag, the German Parliament, housed in the renovated Reichstag building since the government's relocation to Berlin in 1998. |
Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. |
For example, suppose that somewhere there exists a government office, and that in that office there exists a director. |
LRC сотрудничает с правительственной типографией для поддержки офисов Конгресса заказами на официальные канцелярские принадлежности, конверты и другие печатные услуги. |
LRC works with the Government Printing Office to support congressional offices with orders for official stationery and envelopes and other print services. |
Возглавляемая Канцелярией Премьер-Министра правительственная Форсайт-группа координирует усилия правительства в области Форсайта. |
Led by the Prime Minister's Office, the Government Foresight Group coordinates the government's foresight efforts. |
Главным представителем эпохи свободы, фактическим лидером правительства и капсюлей с 1719 по 1738 год был президент канцелярии граф Арвид Хорн. |
The foremost representative of the Age of Liberty, de facto leader of government and of the Caps from 1719 to 1738 was the Chancery President, Count Arvid Horn. |
Таким образом, правительство непосредственно представлено на местном уровне через канцелярии губернаторов графств. |
As such, the Government is directly represented at a local level through the County Governors' offices. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
В это утро ему было предложено придти в канцелярию Хулага. |
This morning he had an appointment in Hulagh's offices. |
В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам. |
Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own. |
Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования. |
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. |
Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов. |
It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government. |
Говоря о будущей работе ее Канцелярии, Обвинитель сказала, что программа судмедэкспертизы в Косово может быть завершена к 2000 году. |
As she described her Office's future work, the Prosecutor said that the forensic programme in Kosovo could be finished by 2000. |
Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств. |
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:. |
The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:. |
В ряде случаев правительства заключают контракты при отсутствии надлежащего законодательства, регулирующего распоряжение ресурсами, распределение прибыли и сбор налогов. |
Sometimes the Government awards the contracts without adequate legislation in place on how the reserves will be managed, profits disbursed or taxes collected. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита. |
Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route. |
Таким образом, это положение обеспечивает защиту от повторного преследования со стороны федерального правительства за одно и то же преступление после предшествующего осуждения или оправдания. |
The Double Jeopardy clause thus protects against reprosecution by the federal government for the same offence after a previous conviction or acquittal. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля. |
Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls. |
У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства. |
For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev. |
Известно, что у правительств некоторых арабских государств есть разногласия с Исламской республикой, но как относятся к Ирану их граждане? |
It is known that several Arab governments have problems with the Islamic Republic in Tehran, but what of their publics? |
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. И это неэффективно. У правительства нет достаточных ресурсов. |
It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come and this is not effective. And the government doesn't have enough resources. |
Когда-то здесь была спальня, и кое-что из обстановки осталось, но кровать вынесли, и теперь тут была какая-то канцелярия. |
It had been a bedroom at one time and some of the bedroom furniture was still in place, but the bed had been removed and now it was some kind of office. |
Также она велела убить главу царской канцелярии, обнаружившего её злодеяния. |
And also assassinated naedu jwapyeong Seong Chung, who discovered her crime. |
Всякие обращения за облигациями, разрешенными к выпуску, но еще не выпущенными, следует направлять в нашу канцелярию. |
Applications for loans may for the present be made at this office. |
Думаете, канцелярские резинки продаются сами собой, мисс Джонс? |
Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones? |
Все что я знаю, ее перевели к нам с канцелярской работы в отделе нравов. |
What I know is she just got moved down here from riding a desk in Vice. |
Он именно строчит, когда рассказывает; в голове у него канцелярия. |
He's a great hand at spinning them; he has a perfect record-office in his head. |
Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. |
I own the stationery store down the street. |
Я шериф Канцелярской Деревни. |
I'm the sherif of Stationery Village. |
Отнесите его в канцелярию. |
Take him to the chancellery. |
Я никогда ещё не был в канцелярии. |
I've never been to the principal's office before. |
Вот ваша канцелярия, Natalie. |
Here are all your papers, Natalie. |
Миссис Ринато, вы собирались в канцелярию, внести залог за Клер. Это дальше, по коридору. |
Mrs. Rinato, you need to see the clerk just down the hall to post claire's bail. |
В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи. |
The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks. |
Смелый правитель был затем отправлен на север на ипподром акведук в Нью-Йорке для деревянных мемориальных кольев, где он ушел как фаворит 1-2 в поле семи. |
Bold Ruler was then shipped north to Aqueduct Racetrack in New York for the Wood Memorial Stakes, where he went off as the 1-2 favorite in a field of seven. |
The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor. |
|
Чтобы избежать ненужных вооруженных конфликтов, вьетнамские правители приняли это в дипломатических отношениях и использовали титул Императора только внутри страны. |
To avoid unnecessary armed conflicts, the Vietnamese rulers accepted this in diplomatic relation and use the title Emperor only domestically. |
Он также наблюдал зверства, которые тогдашние мусульманские правители совершали над простыми массами. |
He also observed the atrocities that the then Muslim rulers committed on the common masses. |
Участие России в смене режима повлекло за собой как явные, так и тайные действия, направленные на изменение, замену или сохранение иностранных правительств. |
Russia involvement in regime change has entailed both overt and covert actions aimed at altering, replacing, or preserving foreign governments. |
Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā. |
|
Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик. |
The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form. |
Октябрьская грамота 1860 года предоставила Венгрии ограниченную автономию через канцелярию ее канцелярии, которой управляли представители помещичьего дворянства. |
The October Diploma of 1860 granted limited autonomy to Hungary via the office of its Chancellery, run by members of the landed gentry. |
Канцелярия президента округа была создана в 1898 году, чтобы уравновесить централизацию с местной властью. |
The office of Borough President was created in the consolidation of 1898 to balance centralization with local authority. |
Часть канцелярии шерифа осуществляет гражданский процесс по указанию судов. |
A portion of the sheriff's office carries out civil process at the direction of the courts. |
Мохизм подчеркивал всеобщую любовь и меритократию, в которой правители нанимают достойных министров независимо от их социального класса. |
Mohism emphasized universal love and meritocracy, in which rulers employ worthy ministers regardless of their social class. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
Вместо этого папа просто заставил польский народ покинуть своих правителей, заявив о своей солидарности друг с другом. |
Instead, the Pope simply led the Polish people to desert their rulers by affirming solidarity with one another. |
Фендер был старшим сыном Перси Роберта Фендера, директора фирмы по продаже канцелярских товаров, и Лили, урожденной Герберт. |
Fender was the elder son of Percy Robert Fender, the director of a firm of stationers, and Lily, née Herbert. |
Правители Раштракуты также покровительствовали литераторам, которые писали на самых разных языках-от санскрита до Апабхрамши. |
The Rashtrakuta rulers also patronised men of letters, who wrote in a variety of languages from Sanskrit to the Apabhraṃśas. |
Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда. |
The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительство канцелярия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительство канцелярия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительство, канцелярия . Также, к фразе «правительство канцелярия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.