Предотвращения вредного воздействия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
управление предотвращением запотевания лобового стекла - windshield air control
предотвращение обледенения лобового стекла - windshield anti-icing
предотвращение и смягчение последствий стихийных бедствий - prevention and mitigation of natural disasters
предотвратить страдания - prevent suffering
предотвратимых случаев смерти ребенка - preventable child deaths
предотвращение детского труда - preventing child labour
предотвращение вооруженного насилия - armed violence prevention
о предотвращении трансграничного - on the prevention of transboundary
предотвратить партию от - prevent a party from
обработка, предотвращающая тление ткани - smoulder proofing
пищевая специализация вредного организма - nutritional adaptation of noxious organism
вредного - adverse
острое отравление вредного организма пестицидом - acute poisoning of noxious organism by pesticide
устойчивость вредного организма к пестициду - noxious organism resistance to pesticide
вредного воздействия УФ-лучей - harmful effects of uv rays
порог однократного вредного воздействия - one-time threshold of harmful effect
Глобальная стратегия по сокращению вредного употребления - global strategy to reduce the harmful use
предотвращения вредного воздействия - prevent adverse impacts
от вредного воздействия - from the harmful effects
не оказывает вредного воздействия - does not adversely affect
Синонимы к вредного: солящий, пакостничающий, пакостящий, вредящий, говнящийся
долгосрочное воздействие - long-term impact
воздействие вредных химических веществ - exposure to harmful chemicals
I / O воздействие - i/o impact
высокое воздействие - a high exposure
измеримое социальное воздействие - measurable social impact
воздействие инцидента - incident impact
воздействие на внутренний - impact on domestic
воздействие с течением времени - impact over time
воздействие тяжба - impacts litigation
воздействие щит - impact shield
Синонимы к воздействия: следы, посадочные места, отпечатки, отпечатки ног, следов, след
Хотя предотвратить стихийные бедствия практически невозможно, их воздействие можно уменьшить и свести к минимуму при надлежащей предварительной оценке и планировании рисков. |
While it is almost impossible to prevent naturally occurring disasters, their impact could be reduced and minimized with proper prior risk assessment and planning. |
Этот способ лечения обычно включает в себя воздействие и предотвращение реакции на ситуации, которые вызывают тревогу и когнитивную перестройку убеждений, связанных с накоплением. |
This modality of treatment usually involves exposure and response prevention to situations that cause anxiety and cognitive restructuring of beliefs related to hoarding. |
Однако митинг был отменен, чтобы предотвратить политическую эксплуатацию этого события или негативное воздействие на Чжоу. |
However, the rally was cancelled to prevent the event from being politically exploited or negatively impacting Chou. |
Этот материал предотвращает воздействие кислорода, что позволяет анаэробным микробам процветать. |
This material prevents oxygen exposure thus allowing anaerobic microbes to thrive. |
Общепринятым методом лечения для предотвращения воздействия йода-131 является насыщение щитовидной железы обычным нерадиоактивным йодом-127 в виде йодидной или йодированной соли. |
A common treatment method for preventing iodine-131 exposure is by saturating the thyroid with regular, non-radioactive iodine-127, as an iodide or iodate salt. |
Еще один метод предотвращения воздействия Рыб Aqua Advantage на экосистемы в случае их побега, предложенный FDA, заключался в создании стерильных триплоидных самок. |
Another method of preventing Aqua Advantage fish from impacting the ecosystems in the case they escape suggested by the FDA was to create sterile triploid females. |
Хотя поступления ЮНИСЕФ превысили предполагавшиеся доходы, ЮНИСЕФ начал использовать резервы денежной наличности для того, чтобы предотвратить существенное воздействие на расходы по программам. |
Although its revenue had exceeded income projections, UNICEF had begun drawing down cash reserves to prevent a significant impact on programme expenditures. |
Уязвимость уменьшается, если величина воздействия на человека ослабляется этим знанием и или предотвращается этим знанием. |
Vulnerability is reduced if the MAGNITUDE OF THE IMPACT ON MAN is attenuated from that knowledge and or PREVENTED by that knowledge. |
Также рекомендуется ограничить физическую активность во время лечения, чтобы предотвратить обострение состояния с высокими воздействиями. |
It is also recommended to limit physical activity during treatment to prevent exacerbating the condition with high impacts. |
Когда птице дают вакцину, она подвергается воздействию слабой версии активного вируса, поэтому она должна быть полностью здоровой, чтобы предотвратить тяжелое заболевание. |
When a bird is given the vaccine they are exposed to a mild version of the active virus, so they should be completely healthy to prevent severe illness. |
Таким образом, он предотвращает их воздействие и не дает им стимулировать рост раковых клеток простаты. |
By doing so, it prevents their effects and stops them from stimulating prostate cancer cells to grow. |
В Эфиопии разработана национальная политика и руководящие принципы по предотвращению и ликвидации последствий стихийных бедствий в целях ослабления воздействия засухи. |
His country had developed a national disaster prevention and management policy and guidelines to mitigate the effects of drought. |
Поэтому основной проблемой при разработке электролитов на водной основе является достижение долговременной стабильности путем предотвращения коррозионного воздействия воды на алюминий. |
Therefore, the main problem in the development of water-based electrolytes is achieving long-term stability by hindering the corrosive action of water on aluminum. |
Вы также можете предотвратить воздействие NO2, избегая курения сигарет и не работая на холостом ходу, когда это возможно. |
You can also prevent NO2 exposure by avoiding cigarette smoking and not idling your car whenever possible. |
Два месяца антибиотиков, таких как ципрофлоксацин, левофлоксацин и доксициклин, после воздействия также могут предотвратить инфекцию. |
Two months of antibiotics such as ciprofloxacin, levofloxacin, and doxycycline after exposure can also prevent infection. |
Большинство случаев ХОБЛ потенциально можно предотвратить путем уменьшения воздействия дыма и улучшения качества воздуха. |
Most cases of COPD are potentially preventable through decreasing exposure to smoke and improving air quality. |
Эта методика может способствовать повышению плодородия почвы и сокращению воздействия на климат за счет предотвращения выбросов метана и удержания углерода в почве. |
The latter could contribute to soil fertility and reduce the impacts on climate by averting methane emissions and sequestering carbon in the soil. |
Шасси танка также будет подвергнуто высокорадиоактивному воздействию, что временно предотвратит его повторное использование новым экипажем. |
The tank chassis would also be rendered highly radioactive, temporarily preventing its re-use by a fresh crew. |
Благодаря заблаговременному планированию мер по ликвидации разливов можно свести к минимуму или предотвратить их воздействие на окружающую среду. |
By planning spill response ahead of time, the impact on the environment can be minimized or prevented. |
Работодатели могут использовать программы профилактики потери слуха, чтобы помочь обучить и предотвратить опасные уровни воздействия шума. |
Employers may use hearing loss prevention programs to help educate and prevent dangerous levels of exposure to noise. |
Считается, что обеспечение оптимального лечения в эти ранние годы предотвращает рецидивы и уменьшает долгосрочное воздействие заболевания. |
The provision of optimal treatments in these early years is thought to prevent relapses and reduce the long-term impact of the condition. |
] there has been one notable failure of impact prevention. |
|
Покрытие металлических деталей маслом также предохраняет их от воздействия кислорода, ингибируя окисление при повышенных рабочих температурах, предотвращая ржавчину или коррозию. |
Coating metal parts with oil also keeps them from being exposed to oxygen, inhibiting oxidation at elevated operating temperatures preventing rust or corrosion. |
Обычные сварочные шлемы содержат темные лицевые пластины, чтобы предотвратить такое воздействие. |
Conventional welding helmets contain dark face plates to prevent this exposure. |
В большинстве случаев отравление свинцом можно предотвратить, избегая воздействия свинца. |
In most cases, lead poisoning is preventable by avoiding exposure to lead. |
Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему. |
Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed. |
Если серебряные изделия выставляются на открытом воздухе, например, в витрине дома или музея, трудно предотвратить коррозию от воздействия воздуха. |
If silver pieces are being displayed in the open, such as in a house or museum exhibit case, it is difficult to prevent corrosion from air exposure. |
Демпфирование - это воздействие внутри или на колебательную систему, которое имеет эффект уменьшения, ограничения или предотвращения ее колебаний. |
Damping is an influence within or upon an oscillatory system that has the effect of reducing, restricting or preventing its oscillations. |
При этом он предотвращает воздействие этих гормонов при раке предстательной железы. |
In doing so, it prevents the effects of these hormones in prostate cancer. |
Меняя свои привычки и образ жизни, стараясь уменьшить вредное воздействие на окружающую среду, мы можем предотвратить изменение климата. |
By changing our habits and routines, and making choices that have less harmful effects on the environment, we have the power to confront the climate challenge. |
Поскольку эмаль продолжает становиться менее минерализованной и не может предотвратить проникновение бактерий, основной дентин также подвергается воздействию. |
As enamel continues to become less mineralized and is unable to prevent the encroachment of bacteria, the underlying dentin becomes affected as well. |
Буферная зона предназначена для предотвращения негативного воздействия окружающей среды или человека, независимо от того, представляет ли она собой большую природную или культурную ценность. |
A buffer zone is intended to avert the effect of negative environmental or human influences, whether or not it embodies great natural or cultural value itself. |
Они могут быть использованы для предотвращения бешенства до и в течение некоторого времени после воздействия вируса, например, от укуса собаки или летучей мыши. |
They can be used to prevent rabies before and for a period of time after exposure to the virus such as by a dog or bat bite. |
Эти тонкие слои также предотвращают коррозию ямы, особенно при воздействии солей, которые влияют на большинство других металлов. |
These thin layers also keep pit corrosion from occurring, especially during exposure to salts that affect most other metals. |
Дополнительный уровень безопасности помогает предотвратить несанкционированные транзакции CNP и защищает продавца от воздействия CNP-мошенничества. |
The additional security layer helps prevent unauthorized CNP transactions and protects the merchant from CNP exposure to fraud. |
Устойчивость-это ключ к предотвращению или уменьшению воздействия экологических проблем. |
Sustainability is the key to prevent or reduce the effect of environmental issues. |
Вопреки распространенному мнению, исследования показывают, что острое воздействие алкоголя не является нейротоксичным у взрослых и фактически предотвращает нейротоксичность, вызванную антагонистом NMDA. |
Contrary to popular belief, research suggests that acute exposure to alcohol is not neurotoxic in adults and actually prevents NMDA antagonist-induced neurotoxicity. |
Большинство случаев ХОБЛ можно предотвратить, уменьшив воздействие факторов риска. |
Most cases of COPD can be prevented by reducing exposure to risk factors. |
Несмотря на то, что икра хранится и продается в металлических банках, для предотвращения любых неблагоприятных воздействий на нее устанавливаются не реагирующие внутренние подкладки. |
Though caviar is stored and sold in metal tins, non-reactive interior linings are put in place to prevent any adverse effects. |
Эти экологические изменения могут оказывать отрицательное воздействие на функционирование электросетей, спутников, авионики, сигналы ГНСС, мобильных телефонов и т.д. |
These environmental changes can have detrimental effects on the electricity grid, satellites, avionics, signals from GNSS, mobile telephones and more. |
Одним из средств, позволяющих предотвратить возникновение нищеты, является создание структуры социальной защиты. |
The establishment of social nets was important to prevent poverty. |
Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам. |
It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing. |
Во-вторых, такой подход ослабляет воздействие на страны, находящиеся на переходном этапе, реформирующие свои общества и меняющие свою внешнюю политику так, чтобы это было выгодно и им, и нам. |
Second, it diminishes our leverage on countries in transition to reform their societies and their foreign policies in ways that both they and we will benefit from. |
Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна. |
He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity. |
Ваше присутствие оказывает на население успокаивающее воздействие, и я хочу,чтоб так и продолжалось. |
You bring a reassuring presence to the wider community and I want you to continue with that. |
Чтобы предотвратить сегодняшнее собрание от дальнейших разочарований я хотел бы заключить с вами сделку. |
To protect those present from any further unpleasantness... I'd like to make a deal with you. |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
Появился ли он, чтобы предотвратить эти события... или стать их причиной? |
Was he there to prevent these events... or to bring them about? |
Добавление воды в систему оказывает форсирующее воздействие на всю земную систему, точную оценку которого гидрогеологический факт еще предстоит дать количественно. |
Adding water to the system has a forcing effect on the whole earth system, an accurate estimate of which hydrogeological fact is yet to be quantified. |
Пожалуйста, прокомментируйте CFR, чтобы предотвратить ненужное удлинение названий категорий. |
Please comment on the CFRs to prevent unnecessary lengthening of the category names. |
Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления. |
The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure. |
Постоянное воздействие на объект страха в сочетании с вознаграждением позволяет животному стать менее напряженным, тем самым становясь менее чувствительным в этом процессе. |
Consistent exposure to the feared object in conjunction with rewards allows the animal to become less stressed, thereby becoming desensitized in the process. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
Подкисление почвы ускоряется применением кислотообразующих азотных удобрений и воздействием кислотных осадков. |
Soil acidification is accelerated by the use of acid-forming nitrogenous fertilizers and by the effects of acid precipitation. |
Ноцицептин / ноцицептиновая опиоидная рецепторная система участвует в усиливающем или обусловливающем воздействии алкоголя. |
The nociceptin/nociceptin opioid receptor system is involved in the reinforcing or conditioning effects of alcohol. |
Модели также включают изменения орбиты Земли, исторические изменения активности Солнца и вулканическое воздействие. |
We should be worrying about article content, not policing other people's talk pages. |
На экологическое воздействие WPC непосредственно влияет соотношение возобновляемых и невозобновляемых материалов. |
The environmental impact of WPCs is directly affected by the ratio of renewable to non-renewable materials. |
Это явление демонстрирует потенциальную возможность того, что локализованные изменения в поступлении питательных веществ в Черное море окажут воздействие на весь бассейн. |
This phenomenon demonstrates the potential for localized alterations in Black Sea nutrient input to have basin-wide effects. |
Чрезвычайное влияние этой международной миграции оказало разрушительное воздействие на здоровье филиппинцев. |
The extraordinary influence of this international migration has had devastating effects on the health of Filipinos. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предотвращения вредного воздействия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предотвращения вредного воздействия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предотвращения, вредного, воздействия . Также, к фразе «предотвращения вредного воздействия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.