Предъявить обвинение полиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предъявить обвинение полиции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to bring a charge against the police
Translate
предъявить обвинение полиции -

- обвинение [имя существительное]

имя существительное: charge, accusation, prosecution, indictment, accusing, blame, inculpation, denunciation, denouncement, imputation



Твой босс собирается предъявить мне обвинение, чтобы спасти свою шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boss is going to indict me to save his own skin.

Надеюсь, они найдут достаточно улик, чтобы предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hope they come up with enough evidence to indict him.

Полиция Карраты предъявила 20-летнему мужчине обвинение в отказе остановиться и опасном вождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karratha Police have charged a 20-year-old man with failing to stop and reckless driving.

Есть люди, которые хотят предъявить ей уголовное обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people who want her indicted on criminal charges.

Мы не сможем связать пистолет с Марони, по-этому не сможем предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never be able to link the gun to Maroni, so we can't charge him.

6 января 2005 года Большое жюри округа Нешоба предъявило обвинение Эдгару Рэю Киллену по трем пунктам обвинения в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 6, 2005, a Neshoba County grand jury indicted Edgar Ray Killen on three counts of murder.

У прокурора США имеется достаточно, чтобы предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. Attorney has more than enough to indict.

Вытащить водителя, предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the driver out, give him a ticket.

Мы его повяжем и сразу сможем предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We jack him up, there's a charge to work off.

Лейтенант не обезопасил место инцидента до того, как приказал применить шокер к Степлтону, и теперь ему могут предъявить обвинение в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not securing the entire area before he ordered Stapleton to be tasered, the lieutenant may be charged with criminally negligent homicide.

Обвинение не было способно предъявить ни одной частички доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary.

Мы предъявили обвинение Генри Шэнвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, doctor, we indicted Henry Shanway.

Они могут предъявить тебе обвинение не раньше, чем после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest they can arraign you is this afternoon.

Офицер... арестуйте этого сопляка и предъявите ему обвинение в покушении на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer... You should detain this brat and charge him with attempted murder.

Его арестовали, предъявили обвинение и заперли в кутузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested, charged, incarcerated.

Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons.

Я могу вам также предъявить обвинение в нелегальном найме персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can also indict you for concealed employment.

Обвинение Навальному предъявил Следственный комитетвнесудебный орган, который работает в манере троек сталинской эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was indicted by Putin’s Investigative Committee – an extrajudicial body that works like the troikas of the Stalin era.

У него личная заинтересованность в том, чтобы мне предъявили обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a vested interest in accusing me.

Поэтому я могу вам точно сказать, что нет никаких шансов предъявить обвинение Ли МакГенри .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I can say to you without hesitation That there is no way this office is going to charge lee mchenry.

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

Мы пригрозили предъявить ей обвинение в нападении и попытке преднамеренного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We threatened to charge her with assault and attempted murder.

(Мужчина оказался россиянином, обвинение ему не предъявили, и его сегодняшнее местонахождение неизвестно.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The man, a Russian national, was not indicted; his current whereabouts are unknown.)

Адвокат района вручил уведомление, что собирается предъявить ей обвинение в мошенничестве, что грозило тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district attorney served your mother notice that he was going to ask for an indictment against her for fraud, that she was facing a prison sentence.

Присяжные не смогли предъявить мне обвинение, хотя меня едва ли называли героиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grand jury failed to indict me, though I was hardly hailed as a hero.

Джек дает показания, но, не о торговле отпускаемыми по рецепту лекарствами, даже не знаю, какое обвинение мы им сможем предъявить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack's giving his statement but, other than dealing in prescription drugs, I don't know what we're going to charge them with.

Мы предъявим обвинение офицеру Расселу до начала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will we be charging Officer Russell prior to his appearance?

Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him.

Если тебя поймают, он предъявит тебе обвинение в хранении краденого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get caught, he's got you on possession of stolen goods.

Так что я позвонил в налоговую. Рассказал им, как он химичит с налогами и они предъявили ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I called the IRS on him, told them how he was cooking his books and he was indicted.

Он хотел предъявить украинцу обвинение в вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to charge the Ukrainian with extortion.

Вы можете забрать свою дочь - мы уведем ее, а если вы пожелаете, также и его. Но в таком случае вам придется предъявить ему какое-то обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get your daughter all right-we'll bring her away, and him, too, if you say so; but you'll have to make some charge against him, if we do.

Ему предъявили обвинение, но он вышел под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D.A. charged him, but he skipped out on his bail.

В четверг мы предъявим ему обвинение, и арестуем в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna indict him on Thursday and arrest him on Friday.

Известному китайскому диссиденту предъявили официальное обвинение через год после задержания. Лю Сяобо обвинили в «подстрекательстве к подрыву государственной власти».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adelaide Sax Pack concert in downstage theater in Wellington held last Dec 20 Distributed by Tubemogul.

Следователи сказали Барни О'Дауду, что Джексон был вовлечен в это дело, но у них не было достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigating officers told Barney O'Dowd that Jackson was involved but they did not have enough evidence to charge him.

И какое обвинение вы собирались ему предъявить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why were you looking for a way or means of charging him later?

Не имея возможности предъявить обвинение в изнасиловании, правительство посадило Кумара в тюрьму за политические преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to make the charge of rape stick, the government put Kumar in prison for political crimes.

Более того, Анкара объявила, что предъявит обвинение в убийстве российского летчика гражданину Турции, воевавшему на стороне турецких повстанцев в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Ankara announced that it would prosecute a Turkish citizen fighting with ethnic Turkish rebels in Syria for the death of the pilot.

Мы должны предъявить обвинение Уиллу Гарднеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to indict Will Gardner.

Мы готовы предъявить тебе обвинение в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have you on the hook for a murder charge.

Если вы каким-либо образом оказались в выигрыше от информации, которую предоставили МВБ, вам могут предъявить обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stand to gain in any way from the information you provided to Homeland Security, you can be prosecuted.

Тилли, тебе предъявили обвинение, закон требует от меня тщательно обыскать этот ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilly, certain accusations have been made, requiring me by law to make a thorough search of this tea chest.

Как я уже сказал, мы должны предъявить обвинение Санни Чёрному...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, we've got to fold Sonny into the RICO...

Кажется, что американцы говорили: прекрати вступать в конфликты с другими лидерами оппозиции, а то мы предъявим тебе обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as if the Americans were saying: stop creating conflicts with other opposition leaders, or we will indict you.

Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.

Она проверила этот подход, предъявив обвинение бутлегеру из Южной Каролины Мэнли Салливану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tested this approach by prosecuting a South Carolina bootlegger, Manley Sullivan.

Я не об этом, Харви. Если Донне предъявили обвинение, компания ничего не может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking about that, Harvey, but if Donna was arraigned, it's not up to them to drop the charges.

13 июня районный суд Тель-Авива предъявил Ханиелю Корину, 21 год, обвинение в совершении нападения на Гефсиманскую церковь в Восточном Иерусалиме и на церковь Св. Антония в Яффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 June, the Tel Aviv District Court indicted Haniel Korin, 21, for attacking the Gethsemane Church in East Jerusalem and the St. Antonio Church in Jaffa.

Он даже никому в моей фирме не предъявил обвинение и не истребовал документы, просто позволил утечке, инсинуациям идеи того, что мы запятнались, укорениться в умах общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't even indicted anyone at my firm or subpoenaed documents, just allowed the leak, the insinuations, the idea to fester in the minds of the public that we're dirty.

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Вы можете предъявить нам иск, однако мы полагаем, что имеем законное право на разрыв отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may sue us if you wish. We feel we have a legitimate cause for cancellation.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination.

Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill.

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

Наконец, 17 марта 2003 года президент США Буш предъявил Саддаму Хусейну ультиматум: в течение 48 часов он должен уйти от власти или начать военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, on 17 March 2003, US President Bush gave an ultimatum to Saddam Hussein to leave power within 48 hours or face military action.

Аль-Башир-первый действующий глава государства, которому МУС предъявил обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Bashir is the first sitting head of state ever indicted by the ICC.

2 августа 2010 года его адвокаты добились снятия обвинений на фоне слухов о том, что у его обвинителя был роман с членом группы обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 August 2010 his lawyers moved to have the charges dropped amid rumours that his accuser was having an affair with a member of the prosecution team.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявить обвинение полиции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявить обвинение полиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявить, обвинение, полиции . Также, к фразе «предъявить обвинение полиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information