Лицо, которому предъявляется обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
светское лицо - secular face
частное лицо - private person
уполномоченное должностное лицо - authorized officer
бросить кому-л. в лицо - throw smb. in the face
лицо, предлагающее цену - person offering price
отдельное лицо - individual
лицо Венеры - face of Venus
видел бы ты свое лицо - if you could see your face
должностное лицо, ответственное за - officer responsible for
дерьмо лицо - shit-faced
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
независимо от того, котором - regardless of which
избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством - close district
в котором первый - in which the first
в котором студенты - in which students
и, как, к которому - and as to which
Контракт состояние, в котором - the contracting state in which
человек, которому за пятьдесят - man turned fifty
мир в котором мы живем сегодня - the world we live in today
состояние, при котором - condition where
предельное отклонение, при котором включается интервенция центрального банка - intervention point
товарный аккредитив, оплачиваемый без предъявления отгрузочных документов - Documentary credit, without being paid shipping documents
тратта на предъявителя, обеспеченная коносаментом - bill bearer bill of lading provided
предъявленный - brought by
предъявить обвинение - indict
без предъявления - without presentation
карты на предъявителя - card bearer
любое действие, предъявленные - any action brought against
нести на предъявлению - carry on bringing
предъявить обвинительный акт - to hand up / issue / present / return an indictment
ходатайство, поданное после предъявления обвинения - motion after arraignment
вернуться обратно - come back
бросил его обратно - threw it back
взять обратно власть - take back power
вы получите обратно домой - you get back home
пытался получить его обратно - tried to get it back
я получу свои деньги обратно - will i get my money back
я должен получить его обратно - i have to get him back
Я буду платить вам обратно - i will pay you back
обратно в атмосферу. - back into the atmosphere.
ответить обратно - reply back
Синонимы к обратное: другой, назад, наоборот, задний, противоположное, противный, встречный, полярный, в возврат
имя существительное: demand, requirement, request, claim, call, must, requisition, charge, pretense, pretence
что и требовалось доказать - Q.E.D.
ТМО поступление (требований) - TMT delivery (claims)
требовались - needed
требовавший - demanded
требовалось обеспечить - was required to provide
требование строить - demand to build
требование на соединение - call request
являются одним из требований - are one of the requirements
полное требование - full claim
удовлетворить это требование - address this requirement
Синонимы к требование: требование, претензия, притязание, иск, долговое обязательство, вызов на дуэль, приглашение, вызов, настоятельная просьба, призыв
Антонимы к требование: ходатайство, уступка, просьба
Значение требование: Просьба, выраженная в решительной, категорической форме.
свидетельство о браке - marriage certificate
сообщил о - informed about
о повороте - about turn
первоначальный приказ о вызове в суд - originating writ
расписка о получении акций - stock receipt
оговорка о смешанной ответственности при столкновении - both to blame collision clause
книга о диете - diet book
законопроект о движении автобусов - bus pass scheme
договор о совместном совершении самоубийства - suicide pact
закон о правовых взаимоотношениях учреждений гражданской службы - civil service procedure act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
просьба о возмещении - reimbursement request
возмещение балансовой стоимости - carrying amount recovery
гражданское возмещение - civil redress
возмещение потери - toll reimbursement
возмещение сборов - reimbursement of fees
возмещенные лекарства - reimbursed medicines
компания возмещение убытков - company indemnification
косвенное возмещение затрат - indirect cost recovery
проспект возмещения - avenue of redress
ограничивается возмещением - limited to refund of
Синонимы к возмещении: компенсация, возмещение, вознаграждение, жалованье, денежное вознаграждение
уплаченный страховой взнос - premium paid
уплаченных - paid
уплаченный - paid
Доля уплаченный - share consideration paid
излишне уплаченная премия - overpaid premium
все денежные средства, уплаченные - all monies paid
вернуть уплаченную пошлину - refund the duty
уплаченный в - consideration given to
чтобы быть уплачена до - to be paid until
не уплачена не позднее - paid no later
выдавать по мерке - measure out
пересказывать по-новому - retell
по направлению к берегу - towards the shore
быть не по вкусу - not to taste
работать по совместительству - moonlight
по рукам и ногам - hand and foot
канал связи "по требованию" - on-call circuit
по тому пути - in that way
по обновлению - on the upgrade
по спецификации - on spec
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
место платежа по векселю - domicile
векселю - bill
иск по переводному векселю - action on bill of exchange
лицо, предъявляющее обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы - person entitled to recourse
накладные расходы по векселю - bill of exchange usage
поручитель по векселю - guarantor of a bill
получатель денег по векселю - payee of a bill
фиктивный получатель денег по векселю или чеку - ficticious payee
получатель платежа по векселю - taker of a bill
ответственность по векселю - liability under bills of exchange
Синонимы к векселю: бумага, секунда, обязательство, девиз, прима, заемное письмо, векселек, фильер, соло-вексель
имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot
определение суммы площадей сечения деревьев насаждения по методу Биттерлиха - bitterlich method of direct basal area determination
суммы взносов - contribution amounts
большие суммы наличных денег - large amounts of cash
в ожидании суммы - pending amount
до общей суммы - up to a total amount
возврат полной суммы - refund the full amount
суммы страхования - amounts of insurance
суммы бюджета - amount budgeted for
уменьшение суммы штрафа - mitigation of penalty
производить возврат (суммы) - to give / pay a refund
Синонимы к суммы: итог, сумма, лесоучасток, результат, количество, величина, абсолютная величина, стоимость, кумуляция, накопление
Значение суммы: Итог, результат сложения.
Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. |
Развивающимся странам не было предъявлено никаких требований, однако в не столь отдаленном будущем на их долю придется больше половины всех выбросов. |
No requirements were put on developing countries, yet within the not-too-distant future, they will contribute half or more of emissions. |
Требования к мониторингу для систем LTTD по своей природе отличаются от требований к мониторингу, предъявляемых на объекте UST. |
Monitoring requirements for LTTD systems are by their nature different from monitoring required at a UST site. |
Независимо от уровня предъявляемых требований, женщинам всегда платят меньше, чем мужчинам: разница в заработной плате колеблется в пределах 12 - 19 процентов в зависимости от уровня требований. |
Whatever the level of job requirements, women are systematically less well paid than men: the wage gap varies from 12% to 19% depending on job requirements. |
Термин исковая давность обозначает определенный срок, по истечении которого юридическое лицо утрачивает право на предъявление и юридическое исполнение своих требований. |
The term „limitation“ describes a specific time period, after whose expiry the legal entity loses the right to assert and legally enforce his claims. |
Противники обоих этих методов указывают на значительное увеличение требований к отчетности, которые они предъявляют, и утверждают, что они лишают отрасль необходимой гибкости. |
Opponents to both of these methods point to the large increase in reporting requirements they impose, and claim that they rob the industry of necessary flexibility. |
Законы, правила и другая информация, касающиеся процедур и требований, предъявляемых к данным, должны быть беспрепятственно доступны всем затрагиваемым сторонам. |
Laws regulations and other information regarding procedures and data requirements should be readily accessible to all parties concerned. |
При поступлении в них могут предъявляться разные требования от наличия аттестата зрелости до свидетельства о сдаче экзамена по программе средней школы на повышенном уровне. |
Entry requirements for the courses range from a School Leaving Certificate to Advanced Level education. |
Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки. |
Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs. |
Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба. |
This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries. |
С прискорбием объявляем, что вследствие неожиданно предъявленных нам требований погашения ссуд фирма вынуждена временно прекратить платежи. |
We regret to be obliged to announce that, owing to unexpected demands on us, our firm has been obliged to suspend payment. |
Это свидетельство должно храниться на борту судна и предъявляться по требованию. |
This certificate shall be kept on board and be produced on request. |
Она не обладала ни быстротой соображения, ни находчивостью, ни даже расторопностью, но взамен того была работяща, безответна и не предъявляла почти никаких требований. |
Not alert in thinking, not ingenious, not even handy, but diligent, submissive, in no sense exigent. |
Получение медицинского заключения всегда являлось одним из строгих требований, предъявляемых при командировании в любую миссию Организации Объединенных Наций. |
Medical clearance has always been a strict requirement for any United Nations mission assignment. |
Так случилось и с Найтингейлом: убедившись, что Джонс не собирается предъявлять никаких требований, он почувствовал к нему расположение. |
Thus it happened to Nightingale, who no sooner found that Jones had no demand on him, as he suspected, than he began to be pleased with his presence. |
Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. |
Ее выпуски были заполнены толпами арабского населения, предъявляющими свои требования миру. |
Banned from local media and mostly on the run, revolutionaries used Al Jazeera to reach - and mobilize - their own people. |
Членам дипломатического корпуса, пользующимся иммунитетом, не будет предъявляться требование явиться на судебное разбирательство. |
Members of the diplomatic community who enjoyed immunity would not be required to appear in judicial proceedings. |
Действительно, в светском кругу к людям предъявляется очень много глупых требований. |
There were such a lot of foolish things about life among nice people. |
Говорила, что вы никогда не будете предъявлять к ним требований по поводу эмфиземы Нормана? |
Saying that you would never claim against them for Norman's emphysema? |
Все большее число стран предъявляют к импортируемой ими древесине требования о том, чтобы она поступала из тех районов, в которых ведется устойчивое освоение лесных ресурсов. |
An increasing number of countries require that their timber imports originate from sustainably managed forests. |
Свободе передвижения и непосредственно возвращению препятствуют также незаконные требования о предъявлении виз, уплате таможенной пошлины и дорожных сборов. |
Illegal requests for visas, customs duties and road taxes prevent freedom of movement and, indirectly, returns. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Бремя доказывания лежит на лице, предъявляющем спорное требование. |
The burden of proof is on the person making a contentious claim. |
Отдел по борьбе с мошенничеством и Министерство торговли начали расследование, и Миллеру было предъявлено четыре иска с требованием вернуть деньги, которые он якобы взял. |
The Fraud Squad and Department of Trade launched investigations, and Miller was served with four writs seeking restitution of funds he had allegedly taken. |
Наличие CO2 снизит энергетический уровень газа ниже требований, предъявляемых к трубопроводу. |
The presence of CO2 will lower the energy level of the gas below requirements for the pipeline. |
Примечание: В некоторых правовых системах признается правоспособность или право, если они допускаются применимым законом, обращать взыскание на [активы] [товары] должника в порядке предъявления требования . |
Note: Some jurisdictions recognize the ability or right, where permitted by applicable law, to recover [assets] [goods] from the debtor as a claim.” |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. |
Если его администрация начнет сотрудничать с Москвой, не предъявляя никаких требований, она станет сообщником России в действиях, подпитывающих гражданскую войну и исламский терроризм. |
If his administration engages in no-strings attached cooperation with Moscow, it will be complicit in Russian actions fueling the civil war and Islamic extremism. |
На требования в отношении гибкости, предъявляемые рыночной экономикой, социальные структуры реагируют с некоторой жесткостью. |
When market economies have required flexibility of institutions, social structures have reciprocated with some rigidity. |
Государство, предъявляющее требование, не может выступать от имени иностранных страхователей, даже если застрахованное лицо было его гражданином. |
The claimant State cannot intervene on behalf of foreign insurers even if the insured had been its national. |
Команда Одома составила список требований, предъявляемых к этим группам. |
Odom’s team drew up a list of requirements for these teams. |
Ответчик не должен был предъявлять каких-либо требований в отношении отрицательного владения имуществом. |
There was no requirement for a defendant to show any form of adverse possession. |
В случае согласия с тем, что требование подлежит исполнению после предъявления требования, срок исковой давности начинается с момента установления ответственности. |
If agreed that the claim becomes due after request, the limitation period starts with the moment that the liability has been stated. |
Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях. |
More severe design temperatures shall be considered for portable tanks subjected to severe climatic conditions. |
Когда мы согласовывали резолюцию 1441, существовали наглядные свидетельства того, что Ирак существенно нарушал до того и продолжал существенно нарушать в то время предъявленные ему требования. |
As we negotiated resolution 1441, the evidence was there for all to see that Iraq had been and remained in material breach. |
Многие европейские страны требуют, чтобы водители предъявляли свои разрешения по требованию при вождении. |
Many European countries require drivers to produce their permit on demand when driving. |
Если в течение трех недель на них не было предъявлено никаких требований, то животных перегоняли на ближайший рынок и продавали, а вырученные деньги отправляли в копилку и загонщику. |
If not claimed in three weeks, the animals were driven to the nearest market and sold, the proceeds going to the impounder and pound-keeper. |
В апреле 2013 года правительство Новой Зеландии ввело правила, касающиеся общих требований, предъявляемых к упаковке пищевых продуктов, таких как низкое содержание жира. |
In April 2013 the New Zealand government introduced rules around common claims made on food packaging, such as 'low in fat'. |
Вероятно, это полицейский пристав с другого конца улицы предъявлял именем закона требование разойтись. |
It was probably the commissary of police who was making the legal summons at the other end of the street. |
Некоторые говорили мне, что они вступили в «Правый сектор» только потому, что он — в отличие от других подразделений — не предъявлял бюрократических требований к тем, кто хотел воевать. |
Some told me that they ended up joining Right Sector simply because it waived the bureaucracy of the other battalions for people who wanted to join the combat. |
Кроме того, в настоящее время проводится оценка конкретных требований, предъявляемых определенными видами деятельности к способности внимания. |
Additionally, there is an ongoing evaluation of the particular demands of certain activities on attention capacity. |
Группа согласна с предложением о введении дополнительного требования в отношении знания языков и отмечает, что секретариат МТБЮ в настоящее время требует предъявления справки о профессиональном знании языков. |
The Group agrees with the additional language qualification suggested and notes that the ICTY Registry currently requires language proficiency certificates. |
Контексты, в которых предъявление требований исключено, не могут квалифицироваться как сфера прав. |
Contexts in which claims cannot be raised cannot be legitimately described as spheres of rights. |
5 ноября индейцам было предъявлено требование о сдаче этих людей, и им было дано полтора часа, чтобы выполнить это требование. |
On 5 November, a demand was made upon the Indians for the surrender of these men, and they were given an hour and a half to comply with the demand. |
Первое поколение 45-футовых контейнеров приходилось эксплуатировать в закрытых циклах, и к ним предъявлялись жесткие требования в отношении укладки и т.д. |
The first generation of 45'containers had to be operated in closed flows and was subjected to rigid stowage requirements, etc. |
Ваши люди не предъявляют никаких требований. |
Your people haven't made any demands. |
Например, требование предъявлять вид на жительство для получения доступа в государственные медицинские учреждения будет дискриминацией против нелегальных мигрантов. |
For instance, requiring the production of a residence permit in order to access public health clinics will discriminate against irregular migrants. |
Это предъявляет требования и к международному сообществу, поскольку требует существенного увеличения международной помощи в области безопасности. |
That is a demand that challenges the international community, because it requires a marked increase in international security assistance. |
Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах. |
Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Системные требования для запуска Xbox SmartGlass на устройствах под управлением Windows |
Xbox SmartGlass requirements for devices running Windows |
Ooh, standards more lax than I'd have thought. |
|
Не каждый день потребитель встает перед Вами и выдвигает требования, да? |
It's not every day a consumer stands up to you and makes demands, is it? |
I won't be pressing any charges. |
|
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
Доноры, как правило, должны дать согласие на этот процесс, и это требование означает, что несовершеннолетние не могут делать пожертвования без разрешения родителей или опекунов. |
Donors are typically required to give consent for the process and this requirement means minors cannot donate without permission from a parent or guardian. |
Известные модели классификации требований включают FURPS и FURPS+, разработанные в Hewlett-Packard. |
Well-known requirements categorization models include FURPS and FURPS+, developed at Hewlett-Packard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо, которому предъявляется обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо, которому предъявляется обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо,, которому, предъявляется, обратное, требование, о, возмещении, уплаченной, по, векселю, суммы . Также, к фразе «лицо, которому предъявляется обратное требование о возмещении уплаченной по векселю суммы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.