Приговорен к трем с половиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выносить приговор кому-л. - pass a sentence on smb.
на приведение смертных приговоров в исполнение - to carry out death sentences
был приговорен к двум годам - was sentenced to two years
в ожидании приговора - pending sentencing
в ожидании суда или вынесения приговора - awaiting trial or sentencing
неправильность судебного приговора - obliquity of judgement
приговор к заключению в реформатории - reformatory sentence
приостановка вынесения приговора - interruption of sentence
ходатайство о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного акта - motion in arrest of judgement
подписать себе смертный приговор - to sign one's own death warrant
переход к набору высоты - go to climb
относящийся к окружности - circumferential
гости к обеду - guests for dinner
подойти к - come up to
внимание к оплате - pay attentions
на пути к - on the way to
склоняться к - lean to
жесткость к мылу - soap hardness
сродство к красителю - dye affinity
чувствительный к коррозии - susceptible tocorrosion
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
схема с тремя защитниками 3-2-5 - Three circuit protectors 3-2-5
Тремблей-ан-Франс - tremblay en france
висячие стропила с тремя бабками - purlin roof with three posts
кнопка-переключатель с тремя состояниями - triple-state toggle button
между тремя и четырьмя - between three and four
тремор рук - hand tremor
паркинсоновский тремор - parkinsonian tremor
тремор языка - tremor of tongue
эмоциональный тремор - emotional tremor
смахивание тремя пальцами - three-finger swipe
Синонимы к трем: три, трое, третий, трех, тремя, троих
с трудом - with difficulties
с востока - from the east
продавать с молотка - sell under the hammer
сводить концы с концами - make ends meet
с начала до конца - from the beginning till the end
с трудом жевать - mumble
получать с помощью обмана - bunko
с тиснеными буквами - lettered
сшибающий с ног удар - knock-off
с равным счетом - with an equal score
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
в половине второго - at half past one
половинчатые - equivocating
два с половиной миллиона - two and a half million
в первой половине финансового - the first half of the financial
ежедневно во второй половине дня - daily afternoon
во второй половине февраля - in the second half of february
даже не половина - not even half of
половинная мощность - half power
половина всех взрослых - half of all adults
половина метопы дорийского стиля - demi-metope
Суд в Иерусалиме приговорил израильтянина Ицхака Бергеля к четырем с половиной годам тюремного заключения за предложение шпионить в пользу Ирана. |
A court in Jerusalem has sentenced an Israeli man, Yitzhak Bergel to four-and-a-half years in prison for offering to spy for Iran. |
В ноябре 2010 года Токийский окружной суд приговорил Токими Като к двум с половиной годам лишения свободы за мошенничество с отсрочкой на четыре года. |
In November 2010, the Tokyo District Court sentenced Tokimi Kato to a 2½ year sentence for fraud, suspended for four years. |
Уилсон не признал себя виновным и был оправдан в убийстве, но был осужден за изнасилование и приговорен к восьми с половиной годам тюрьмы. |
Wilson pled not guilty and was acquitted of murder but was convicted of rape, and was sentenced to eight and a half years in prison. |
В сентябре 1999 года Уилсон был приговорен к восьми с половиной годам заключения. |
In September 1999, Wilson was sentenced to eight and a half years. |
В свете смягчающих обстоятельств апелляционный суд сократил срок приговора с пяти до трех с половиной лет тюремного заключения. |
In the light of mitigating circumstances, the appeal court reduced the sentence from five to three-and-a-half years' imprisonment. |
Уилсон был оправдан за убийство, но осужден за изнасилование; он был приговорен и отбыл 8 с половиной лет в тюрьме. |
Wilson was acquitted of murder but convicted of rape; he was sentenced and served 8½ years in prison. |
В октябре 2014 года он был приговорен еще к двум с половиной годам лишения свободы. |
In October 2014, he was sentenced to a further two and a half years in prison. |
После осуждения в июле 2015 года мужчины были приговорены в сентябре к тюремному заключению сроком от трех до девятнадцати с половиной лет. |
Following conviction in July 2015, the men were sentenced in September to jail terms ranging from three to nineteen-and-a-half years. |
Ее приговорили к двум с половиной годам тюрьмы, оштрафовали на 6 375 долларов и обязали выплатить компенсацию в размере 79 841 доллара. |
She was sentenced to two-and-a-third to seven years in prison, fined $6,375, and ordered to pay $79,841 in restitution. |
Бердж был осужден по всем статьям 28 июня 2010 года и приговорен к четырем с половиной годам заключения в федеральной тюрьме 21 января 2011 года. |
Burge was convicted on all counts on June 28, 2010, and sentenced to four-and-a-half years in federal prison on January 21, 2011. |
Эдди был приговорен к 12 с половиной годам тюремного заключения. |
Eddie was sentenced to 12½ years in prison. |
В мае 2004 года Говард Кармак из Буффало, штат Нью-Йорк, был приговорен к сроку от 3 с половиной до 7 лет за отправку 800 миллионов сообщений с использованием украденных удостоверений личности. |
In May 2004, Howard Carmack of Buffalo, New York was sentenced to 3½ to 7 years for sending 800 million messages, using stolen identities. |
23 сентября 2011 года Конахан был приговорен к 17 с половиной годам федеральной тюрьмы после признания себя виновным по одному пункту обвинения в рэкете. |
On September 23, 2011, Conahan was sentenced to 17 and a half years in federal prison after pleading guilty to one count of racketeering conspiracy. |
В октябре 2008 года Фоллиери, ранее признавший свою вину, был приговорен к четырем с половиной годам тюремного заключения. |
In October 2008, after earlier pleading guilty, Follieri was sentenced to four and a half years in prison. |
Первоначально приговоренный к пожизненному заключению, Кэлли был сокращен до десяти лет, а затем освобожден после трех с половиной лет под домашним арестом. |
Initially sentenced to life in prison, Calley had his sentence reduced to ten years, then was released after only three and a half years under house arrest. |
27-летний житель Монреаля был приговорен к двум с половиной месяцам тюремного заключения, а также к 100 часам общественных работ. |
The 27-year-old Montreal resident has been sentenced to two and a half months in prison and was also ordered to complete 100 hours of community service. |
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
После неудавшегося Сентябрьского восстания 1923 года Кабакчиев был арестован и приговорен к двенадцати с половиной годам тюремного заключения. |
After the failed September Uprising of 1923, Kabakchiev was arrested and condemned to twelve and a half years' imprisonment. |
Энн Поллард была приговорена к пяти годам, но через три с половиной года была условно освобождена из-за проблем со здоровьем. |
Anne Pollard was sentenced to five years, but was paroled after three and a half years due to health problems. |
Энн Поллард была приговорена к пяти годам, но через три с половиной года была условно освобождена из-за проблем со здоровьем. |
A logical perspective... hopefully I'm going to try to lay this out logically. |
В ноябре 2009 года он был приговорен к 19 с половиной годам лишения свободы. |
In November 2009, he was sentenced to 19 and a half years in prison. |
21 января 2011 года окружной судья США Джоан Лефкоу приговорила Берджа к четырем с половиной годам заключения в федеральной тюрьме. |
On January 21, 2011, Burge was sentenced to four and a half years in federal prison by U.S. District Judge Joan Lefkow. |
Оскар Камильон, который был его министром обороны, был приговорен к пяти с половиной годам заключения. |
Oscar Camilión, who had been his Defense Minister, was sentenced to five and a half years. |
Уилсон был признан виновным в изнасиловании и приговорен к 8 с половиной годам тюремного заключения. |
Wilson was convicted of rape and sentenced to 8½ years in prison. |
В декабре 2015 года суд Британской Колумбии приговорил его к пяти с половиной годам тюремного заключения, которое впоследствии было сокращено до 15 месяцев. |
In December 2015, he was sentenced to five and a half years in prison by a British Columbia court, which was later reduced to 15 months. |
Он был приговорен к трем с половиной и семи годам лишения свободы с последующим пожизненным заключением. |
He was sentenced to three-and-a-half to seven years, to be served consecutively with his previous life sentence. |
It was an honor, not a death sentence. |
|
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания. |
Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences. |
Я потянула ее, когда пыталась сделать сальто в три с половиной оборота. |
I pulled it trying to do a three-and-a-half tuck. |
В ходе сражения, продолжавшегося четыре с половиной часа, было убито двое и ранено четверо азербайджанских солдат, находившихся в траншеях. |
During the four and half hour battle, two Azerbaijani soldiers were killed and four were injured in their entrenchment. |
Потому, что «таунгский ребенок» умер два с половиной миллиона лет назад из-за того, что не умел быстро вскидывать голову вверх». |
You do that because the little Taung Child died two and a half million years ago because he didn’t look up quick enough when that happened.” |
При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация. |
In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation. |
You both got numbered sentences. |
|
А Корд Эксплоузивз владеет другой половиной, - ответил я. - И кроме того, у меня на пятьсот тысяч закладных на самолеты, срок которых уже истек. |
And Cord Explosives owns the other half, I said. Cord Explosives also holds over half a million dollars of mortgages on ICA planes, most of which are past due right now. |
You've got eight and a half minutes, and I've got seniority. |
|
и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей. |
and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention. |
Первые наушники для телефонистов весили больше десяти с половиной фунтов. |
The earliest switchboard operators' headsets weighed over 10 and a half pounds. |
И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор. |
And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence. |
My job is to administrate, not render moral judgments. |
|
Если мы не найдем его через четыре с половиной часа, то поворачиваем назад. |
If we have not found him in four-and-a-half, we are turning back. |
And so I said with final breath, 150 years I'll return from death. |
|
Бюсты эти изготовляются так: отливают два гипсовых слепка с двух половинок лица и потом склепывают оба профиля вместе. |
The cast was taken in two moulds from each side of the face, and then these two profiles of plaster of Paris were joined together to make the complete bust. |
Должно быть, приговор уже предрешен. На земле лежит веревка с петлей на одном конце. |
As if this verdict had been anticipated, a rope lies ready upon the ground, with a noose at its end. |
Соколов писал, что пшеницу нельзя продать, дают только пять с половиной рублей, а денег больше взять неоткудова. |
Sokolov wrote that the corn could not be sold, that it was fetching only five and a half roubles, and that more than that could not be got for it. |
Таким образом, три пенса превратились бы в два с половиной новых Пенса, шесть пенсов-в пять пенсов, а полкроны-в два шиллинга пять пенсов. |
This would have changed the threepence into 2+1/2 new pence, the sixpence into fivepence and the half crown into a two shilling, five pence piece. |
Новый поезд шел примерно по расписанию вагонов, занимая пять с половиной часов между Веллингтоном и Нейпиром. |
The new train ran roughly to the railcar timetable, taking five and a half hours between Wellington and Napier. |
Акросома представляет собой колпачковидную структуру над передней половиной головки сперматозоида. |
The acrosome is a cap-like structure over the anterior half of the sperm's head. |
Каждый вторник в течение четырех с половиной лет, начиная с сентября 1940 года, эти два человека встречались наедине за обедом, чтобы обсудить войну в тайне и с откровенностью. |
Every Tuesday for four and a half years from September 1940, the two men met privately for lunch to discuss the war in secret and with frankness. |
После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор. |
After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court. |
Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене. |
The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife. |
Апелляционный суд вернул дело в суд первой инстанции, чтобы определить, были ли веские основания не смягчать приговор. |
The Court of Appeals remanded the case to the trial court to determine whether there was good cause not to abate the conviction. |
Он призвал Верховный суд отменить приговор Ноксу за хранение детской порнографии;дело было передано в окружной суд. |
He urged the Supreme Court to vacate Knox's conviction for possession of child pornography; they remanded the case to Circuit Court. |
Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением. |
These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state. |
Однако губернатор Маврикия продержал Флиндерса в тюрьме шесть с половиной лет. |
However, the governor of Mauritius kept Flinders in prison for six and a half years. |
Георгий прослужил в Якиманской епархии пять с половиной лет. |
George served the Diocese of Yakima for five and a half years. |
Абу Бакр приказал Халиду, который к этому времени уже собирался напасть на Ктесифон, выступить из Ирака в Сирию с половиной своей армии. |
Abu Bakr ordered Khalid, who by now was planning to attack Ctesiphon, to march from Iraq to Syria with half his army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приговорен к трем с половиной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приговорен к трем с половиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приговорен, к, трем, с, половиной . Также, к фразе «приговорен к трем с половиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.