Придумать лозунг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придумать сюжет романа - construct the plot of a novel
придумает - come up
придумать план - devise a plan
придумать историю - make up a story
хуже не придумаешь - couldn't be worse
вопрос придумать - question come up
Кто его придумал - Who invented it
могущий быть придуманным - devisable
я придумал - i have come up with
придумал концепцию - came up with the concept
Синонимы к придумать: удумать, догадаться, выдумать, вообразить, сочинить, сложить, попридумать, домыслить, надумать, взять с потолка
имя существительное: slogan, motto, catchword, watchword, cry, formula, word, streamer, war-cry, battle-cry
лозунговый - slogan-
боевой лозунг - battle cry
рекламный лозунг - advertising device
выдвинул лозунг - put forward a slogan
концепция лозунг - concept slogan
лозунг и - slogan and
лозунг на протяжении - watchword throughout
следуя лозунгу - following the slogan
хороший лозунг - good slogan
новый бренд лозунг - new brand slogan
Синонимы к лозунг: лозунг, девиз, призыв, рекламная формула, боевой клич, эпиграф, пароль, клич, модное словечко, колонтитул
Значение лозунг: То же, что призыв (во 2 знач.).
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями. |
It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance. |
Мы должны придумать, как ослабить напряжение, а не накалять его. |
We should be easing tensions, not inflaming them. |
Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений. |
We should come up with a signal for that to avoid confusion. |
If we don't have that, we need to invent it. |
|
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient. |
Хотя лозунгом для БМП-3 и ее американского аналога М-2 «Брэдли» должно стать «Мы не танки», эти боевые машины пехоты являются довольно грозным и мощным оружием. |
Though the motto for the BMP-3 and its American counterpart the M-2 Bradley should be We Are Not Tanks, these infantry fighting vehicles are still quite powerful. |
«Господь взял их на небо», — это был лучший вариант, который я смогла придумать. |
“God took them all to heaven,” was the best I could come up with. |
Поверьте, если никто не позвонит своему бывшему и не воспользуется кредиткой, ничего оптимальней не придумать. |
So trust me, unless someone's calling an ex or using an old credit card, this is as optimal as it gets. |
И это было бы - счастьем изо всего, что только можно было придумать. |
That would be a happiness greater than anything he could imagine. |
Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов. |
Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day. |
Нет, вы поймите, мама, почему для него и для нее лучше нельзя придумать. |
Oh, no, mamma, do understand why, for him and for her too, nothing better could be imagined. |
Несложно придумать, что ты мог бы сделать, когда вспоминаешь ход событий. |
It's easy to figure out what you should've done when you replay it. |
Нам нужно больше времени чтобы придумать новый план игры, и это не сращивание. |
We need more time To figure out a new game plan that's not a fusion. |
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям. |
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty. |
Два дня, чтобы придумать что-нибудь действительно гениальное. |
Two days to think of something really ingenious. |
Им потребуется день, чтобы придумать следующий ход и обговорить все со мней и Ребеккой. |
They'll need a day to figure out what to do and negotiate with me and Rebecca. |
I'm inviting you to provide the punchline. |
|
Постарайся придумать обычное, узнаваемое число между 1 и 10. |
Try to think of an actual, recognizable number between one and ten. |
Вот уже с час, как нас забрасывают паническими лозунгами. |
A lot of scuttlebutt has been coming in during the last hour. |
А что с этим лозунгом? |
And what's with this catchphrase? |
Всё, что мне удалось придумать, это может быть из-за документации в наших делах о тайном сговоре по сокрытию правды. |
All I can think is that there must be documentation in our filles of a conspiracy to hide the truth. |
Но я вспоминаю, как они не спали всю ночь, пытаясь придумать что-нибудь, что может спасти Кавалера-дуэлянта от провала. |
But, uh, I remember thinking, when they were up all night, brainstorming, trying to figure out how to save the dueling cavalier from flopping. |
Well, I guess we can work something out. |
|
I promise to come up with something. |
|
I'm sorry I couldn't think up a more dignified alibi. |
|
Ты не смог бы придумать историю о родителе, забывшем ребенка, просто так. |
You don't pull a story about a parent losing her memory out of nowhere. |
Что мы должны сделать это придумать способ чтобы оставшиеся 11 тоже его приобрели |
What we gotta do is work out some way to get the other 11 to buy one too. |
Лучшее, что ты можешь сделать, это придумать, как мы поступим, если они догадаются о подружке Луиса, потому что, если её найдут, нам конец. |
Right now, the best thing you can do is think about what we're gonna do if they put it together about Louis's girlfriend, because if they find her, we're in deep shit. |
Из-за того, что моя первая книга стала абсолютным хитом, мне нужно было придумать другой угол для сиквела. |
Because my first book was such a smash, I had to come up with a new angle for the follow-up. |
Я пытался придумать способ это объяснить, но ничего не выходит. |
I've been looking for a way to explain things, but nothing makes sense. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Почему бы вам не придумать что-нибудь ужасное и не написать об этом роман? |
Why don't you imagine the worst thing you can, and write your own Gothic romance about it? |
Просто надо придумать проигрыш. |
I just gotta come up with a bridge. |
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи. |
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body. |
Но тебе нужно придумать сценический псевдоним. |
But you're gonna need a stage name. |
У меня нет ничего точно подходящего к этому шлангу, но я могу что-нибудь придумать. |
I don't have an exact match for this hose, but I can jerry-rig something. |
Speaking of going anywhere, how about we, uh, grab some drinks after zumba tomorrow? |
|
Беккер признает эту проблему и утверждает, что стоическая этика была бы гораздо лучше без своего лозунга следуй природе. |
Becker acknowledges this problem and asserts that “Stoic ethics would be much better off without its ‘follow nature’ slogan. |
The key symbol of the campaign was the slogan Gotov je! |
|
В 2013 году председатель КНР Си Цзиньпин начал пропагандировать эту фразу в качестве лозунга, что привело к ее широкому использованию в китайских СМИ. |
In 2013 the President of the PRC Xi Jinping began promoting the phrase as a slogan, leading to its widespread use in the Chinese media. |
Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров. |
Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'. |
В учебниках этого периода также печатался Хиномару с различными лозунгами, выражающими преданность императору и стране. |
Textbooks during this period also had the Hinomaru printed with various slogans expressing devotion to the Emperor and the country. |
Полиция безопасности печатала листовки и наклейки с анти-пачками лозунгов, в то время как безработным чернокожим платили, чтобы они протестовали в аэропорту, когда он прибыл туда. |
The security police printed leaflets and stickers with anti-Tutu slogans while unemployed blacks were paid to protest at the airport when he arrived there. |
Но он не может придумать, как снова объединить их. |
But he can't work out how to unify them again. |
Однако Максу не требуется много времени, чтобы придумать план, как выиграть игру. |
However, it does not take long for Max to come up with a plan to win the game. |
The Style Invitational стартовал в марте 1993 года, попросив читателей придумать менее оскорбительное название для The Washington Redskins. |
The Style Invitational kicked off in March 1993 by asking readers to come up with a less offensive name for the Washington Redskins. |
Протестующие начали традицию выкрикивать лозунги из окон своих квартир по ночам. |
Protesters started the tradition of shouting slogans from their apartment windows at night. |
Рассел-младший работал со своим отцом, который владел производственной компанией, чтобы придумать лучший вариант. |
Russell Jr. worked with his father, who owned a manufacturing company, to come up with a better option. |
Джентльмены, нам нужно придумать правильное имя для девицы мужского пола, попавшей в беду. |
Gentlemen, we need to come up with the correct name for Male Damsel in distress. |
У меня есть фотография, может ли кто-нибудь придумать подходящее описание / подпись? |
I have a picture, can anyone think of a suitable description / caption? |
Лозунг Земля и воля дважды появляется на плакате,а буквы СР - на колокольчике. |
The slogan Earth and Will appears twice in the poster, and the letters SR figure on the bell. |
Хотя вы лично не хотите иметь здесь медиатин, я не могу придумать причину, выходящую за рамки игры в политику сайта. |
While you personally not want to have mediatin here I cannot think of a reason beyond playing site politics. |
Я нашел страницу dab, которая нарушает все правила форматирования dab, и я не могу придумать никакого способа сделать это лучше. |
I have found a dab page that breaks all the rules on dab formatting, and I can't come up with any way to do it better. |
Может ли кто-нибудь придумать причину, по которой этот шаблон не должен быть удален? |
Can anyone think of a reason why this template should not be deleted? |
Хотя в народе считается, что Маркс был автором этой фразы, этот лозунг был распространен в социалистическом движении. |
This has given our adversaries a welcome opportunity for misunderstandings, of which Paul Barth is a striking example. |
Возможно, я смогу придумать фрагмент javascript, который поможет отфильтровать бесполезные комментарии. |
Perhaps I can come up with a javascript snippet that will help filter out unhelpful commentary. |
Как и во многих других странах, оппозиция этим актам стала объединяющим лозунгом для зарождающихся женских движений. |
As in many other countries opposition to the Acts, provided a rallying cry for emerging women's movements. |
Мятежники подняли лозунги, призывая Субхаса Бозе и ину, требуя прекратить испытания. |
The mutineers raised slogans invoking Subhas Bose and the INA, demanding an end to the trials. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придумать лозунг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придумать лозунг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придумать, лозунг . Также, к фразе «придумать лозунг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.