Признаки трещин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
показать признаки - show signs of being
несомненные признаки - unmistakable signs
признаки недомогания - signs of distress
данные с учётом различий по половому признаку - sex disaggregated data
доминирующий признак - dominant trait
качественные признаки - quality signs
ЛА с малым уровнем всех демаскирующих признаков - all-out stealth aircraft
признаки, указывающие, что - signs indicating that
набор признаков - a set of traits
признаки того, что читать - signs that read
Синонимы к признаки: характер, основание, особенность, показатель, знак, свойство, отличие, тень, след
Значение признаки: Показатель, примета, знак, по к-рым можно узнать, определить что-н..
зарождающаяся трещина - incipient fracture
кожная трещина - skin chap
образование трещин - crack formation
трещинообразование от коррозии под напряжением - stress corrosion cracking
Трещины древесины - cracked wood
найти трещину в зонной защите - to find a seam in the zone defence
трещина зависания слитка - hanger crack
трещины от усадки - cracks due to shrinkage
трещина наркомании - crack addiction
трещина, заполненная водой - water fissure
В 1899 году в мечети появились признаки трещин, и были предприняты некоторые неадекватные ремонтные работы. |
In 1899 the mosque showed signs of cracking and some inadequate repairs were undertaken. |
Сузуки впервые показал признаки трещин, остановившись на станции водоснабжения на 44 км, прежде чем вернуться на шаг. |
Suzuki first showed signs of cracking, stopping at the water station at 44K before getting back on stride. |
Признаки колик начинают проявляться уже в первые сутки, и все жеребята, страдающие ЛВС, умирают в течение первых нескольких дней жизни. |
Signs of colic begin to appear within the first day, and all LWS-afflicted foals die within the first few days of life. |
Энергетические следы от пламенных ожогов, признаки начала клеточного разложения... |
Energy residuals from the plasma burns the beginnings of cellular decomposition... |
Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами. |
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have. |
Гэри уже научился распознавать признаки, выдающие ее сосредоточенность и напряжение. |
He had learned to recognize signs of her own tension. |
К концу 2002 года уже отмечались определенные признаки укрепления промышленного производства в Центральной Европе. |
By the end of 2002, there were already some indications of strengthening industrial production in Central Europe. |
Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества. |
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent. |
Согласитесь сами, это явные признаки сумасшествия. |
Now, you must agree that these are indubitable symptoms of insanity. |
Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? |
Какие-нибудь признаки терроризма? |
Any indication of terrorist involvement? |
Немного погодя он ощутил первые отдаленные признаки чувствительности в кончиках пальцев. |
After a time he was aware of the first far-away signals of sensation in his beaten fingers. |
Им нужно было почувствовать в своем доме эту слабую надежду, потому что снаружи даже их неопытный взгляд замечал признаки наступления дурных времен. |
They needed this gleam of brightness in-doors, for out-of-doors, even to their uninstructed eyes, there was a gloomy brooding appearance of discontent. |
В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации. |
The container does show evidence of residual ionization. |
Any indications of life, Mr. Worf? |
|
Имеются признаки, что условия жизни у нас действительно переменятся. |
There are signs that the conditions of our life will indeed change. |
И он отмечал мысленно слабые места машины, отмечал некоторые подозрительные признаки в ее поведении. |
And his mind was cataloguing weak points and suspicious things about the car. |
Едва он подал признаки жизни, мы завернули его в одеяла и положили возле кухонной трубы. |
As soon as he showed signs of life we wrapped him up in blankets and placed him near the chimney of the kitchen stove. |
Эта зависимость опасна по двум причинам... о глобальном потеплении мы все знаем, но также возрастают признаки того, что ценная нам нефть будет вскоре в недостатке. |
This dependence is dangerous for two reasons... climate change we all know about, but there is also growing evidence that the oil we need may soon be in short supply. |
Возможно, но есть признаки острого цианоза, что не присуще инсульту или инфаркту. |
Well, it's possible, but there's signs of acute cyanosis, which are not usually present in stroke or cardiac arrest. |
У жертвы выявлены признаки длительного воздействия газом Циклон-Б. |
The victim showed evidence of prolonged exposure to a gas called Zyklon-B. |
Вскоре после полудня появились первые признаки того, что вооруженные силы не дремлют: мы услышали отдаленную артиллерийскую стрельбу. |
Some time after midday, the first sign that the military forces were responding came in the form of distant sounds of artillery. |
If she shows any signs of awareness... |
|
Но не раз я цеплялась за малейшие признаки и убеждала себя что я жду ребенка. |
But more than once, I clung to the slightest signs and convinced myself I was carrying a child. |
Our pathologist says it has all the hallmarks of euthanasia. |
|
Тем не менее, есть признаки перелома черепа, кровоизлияния, отёка мозга. |
And still there's evidence of skull fracture, hemorrhage, brain swelling. |
Просто скажи нам, есть ли какие-нибудь признаки Макса или этой Люси Маккензи? |
Just tell us, any sign of Max or this Lucy Mackenzie? |
No, from a pocket below the magma! |
|
Наружное лечение должно быть ориентировано в первую очередь на преобладающие признаки заболевания. |
External treatment should be oriented primarily according to the prevailing signs of illness. |
Пустоты обычно возникают вблизи трещин или стыков из-за проникновения поверхностных вод. |
The voids usually occur near cracks or joints due to surface water infiltration. |
Кроме трещин, могут образоваться волдыри или язвы. |
In addition to cracks, or blisters or ulcers can form. |
Более того, он уже несколько недель видел признаки того, что японцы действительно ищут выход из войны. |
Even more, he had seen signs for weeks that the Japanese were actually already looking for a way out of the war. |
Этот метод, наряду с другими, показал, что он работает с методами роста трещин. |
This technique, along with others, has been shown to work with crack growth methods. |
У девочки наблюдались признаки заторможенной формы рад, а у мальчика-признаки неизбирательной формы. |
The girl showed signs of the inhibited form of RAD while the boy showed signs of the indiscriminate form. |
Шкала может быть использована для определения того, присутствуют ли признаки страха и в какой степени. |
The scale can be utilized to determine if characteristics of fear are present, and to what extent. |
Без полового размножения благоприятные признаки не могли бы распространяться в популяции растений так быстро, чтобы грибы могли получить конкурентное преимущество. |
Without sexual reproduction, advantageous traits could not be spread through the plant population as quickly allowing the fungi to gain a competitive advantage. |
Нет никаких драматических превращений, никаких трещин в костях или разрывов рубашек и, конечно же, никаких волос, прорастающих под молочным глазом полной луны. |
There are no dramatic transformations, no bone popping or shirt ripping and certainly no hair sprouting under the milky eye of full moon. |
Древние кладбища, которые использовались до 600 года до н. э., и другие признаки развитой цивилизации также были обнаружены в Шри-Ланке. |
Ancient cemeteries that were used before 600 BC and other signs of advanced civilisation have also been discovered in Sri Lanka. |
The signs and symptoms of brain tumors are broad. |
|
К концу работы в парламенте у него появились признаки плохого самочувствия, и он не участвовал в британских всеобщих выборах 1713 года. |
He was showing signs of ill-health towards the end of the parliament, and did not stand at the 1713 British general election. |
В последние годы своей жизни, особенно после смерти Гефестиона, Александр начал проявлять признаки мании величия и паранойи. |
During his final years, and especially after the death of Hephaestion, Alexander began to exhibit signs of megalomania and paranoia. |
Такие виды, как краб-яблоня, Бук, грецкий орех, дубы, клены, сикоморы, конский каштан, ивы и липы, склонны к образованию морозных трещин при определенных условиях. |
Species such as crab-apple, beech, walnut, oaks, maples, sycamore, horse-chestnut, willows and lime are prone to developing frost crack given the right conditions. |
Я видел, как отвратительный призрак человека вытянулся, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, проявил признаки жизни и зашевелился беспокойным, полужизненным движением. |
I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. |
Один элемент, который отличает каждый тип, - это система соединения, используемая для контроля развития трещин. |
The one item that distinguishes each type is the jointing system used to control crack development. |
Некоторые признаки указывали на то, что даже к 1911 году центр города стал центром финансовых операций. |
There were some indications that midtown had been becoming the locus of financial services dealings even by 1911. |
Два коллекционера спортивных сувениров, которым принадлежали использованные в том сезоне летучие мыши Роуз, сделали им рентген и обнаружили явные признаки закупорки. |
Two sports memorabilia collectors who owned Rose's game-used bats from that season had the bats x-rayed and found the telltale signs of corking. |
Насилие, изобилие и сексуальность авторского текста - это такие же признаки бунта, как и интеллекта. |
The violence, exuberance and sexuality of the author's text are as much signs of revolt as of intelligence. |
Она кажется отстраненной и явно вовлеченной в происходящее, но вскоре проявляет тихие признаки того, что отвечает взаимностью на его интерес. |
She seems distant and apparently otherwise involved but soon shows quiet signs of reciprocating his interest. |
Есть признаки того, что зимние пловцы заболевают не так часто, как население в целом. |
There are indications that winter swimmers do not contract diseases as often as the general population. |
Эти признаки возникают в результате взаимодействия его генотипа с окружающей средой. |
These traits arise from the interaction of its genotype with the environment. |
Эволюционно исчезнувшие фенотипически признаки не обязательно исчезают из ДНК организма. |
Evolutionarily traits that have disappeared phenotypically do not necessarily disappear from an organism's DNA. |
Если на коже появляются какие-либо признаки аллергии от краски, ее применение следует немедленно прекратить. |
If the skin shows any sign of allergy from a paint, its use should immediately be ceased. |
Частота возникновения анальных трещин составляет примерно 1 из 350 взрослых. |
The incidence of anal fissures is around 1 in 350 adults. |
Визуализация и лабораторные тесты обычно рекомендуются для тех, у кого есть тревожные признаки или симптомы. |
ICES issued its first publication within a year of its establishment. |
По оценкам, 20-25% населения погибло от голода и отравления фтором после того, как последовали извержения трещин. |
An estimated 20–25% of the population died in the famine and fluoride poisoning after the fissure eruptions ensued. |
Признаки микседемы можно наблюдать у собак, с выпуклостью кожных складок на лбу, а также встречаются случаи микседемы комы. |
The signs of myxedema can be seen in dogs, with prominence of skin folds on the forehead, and cases of myxedema coma are encountered. |
Гистамин расширяет кровеносные сосуды, вызывая характерные признаки воспаления, и рекрутирует нейтрофилы и макрофаги. |
Histamine dilates blood vessels, causing the characteristic signs of inflammation, and recruits neutrophils and macrophages. |
Кроме того, часто используются признаки, основанные на структуре потенциального результата, такие как синтаксические соображения. |
In addition, features based on the structure of the potential result, such as syntactic considerations, are often used. |
Только в холле есть какие-то признаки того, что у Генриха V были проблемы с винчестером. |
Only in Hall is there any indication that Henry V had a problem with Winchester. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признаки трещин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признаки трещин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признаки, трещин . Также, к фразе «признаки трещин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.