Признать насущную необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказ признать - refusal to recognize
тебе признаться - you have to confess
вам признаться, - admit to you
Я хотел бы в кое-чем признаться - i have a confession to make
мы хотим, чтобы признать - we want to acknowledge
мы были бы признательны копию - we would appreciate a copy
правительства должны признать - governments should recognize
признать действительность - recognize the validity
свою признательность тем - its appreciation to those
признать свою вину - admit your guilt
Синонимы к признать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
Антонимы к признать: опровергать, отрицать, отказываться
еще раз подчеркнуть насущную необходимость - reiterate the urgent need
признать насущную необходимость - recognize the urgent need for
подтвердил насущную необходимость - reiterated the urgent need
учитывая насущную необходимость - given the urgent need
продемонстрировать насущную потребность - demonstrate the urgent need
подтверждает насущную необходимость - reiterates the urgent need
решить насущную необходимость - address the urgent need
признавая насущную необходимость - recognizing the urgent need
подтверждая насущную необходимость - reiterating the urgent need for
Синонимы к насущную: живой, важный, современный, необходимый, острый, жизненный, актуальный, жгучий, назреть
имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness
необходимая информация - necessary information
необходимо четко - it is necessary clearly
необходимо рационализировать - needs to be rationalized
Вам необходимо обратиться - you need to apply
если Вам необходима более подробная информация - if you require more detailed information
когда необходимо принять - when it is necessary to take
необходимо, чтобы сделать это - needed to make it
необходимо разрешение - necessary sanction
необходимая гибкость - necessary flexibility
необходимая координация - necessary coordination
Синонимы к необходимость: нужда, надобность, потребность, желательность, неволя, незаменимость, непременность, нуждаемость, насущность, нужность
Значение необходимость: Надобность, потребность.
По словам министра иностранных дел Китая Ван И «Японии необходимо признать, что такой спор существует. |
As Chinese Foreign Minister Wang Yi put it, “Japan needs to recognize that there is such a dispute. |
И чтобы продолжать это обучение, необходимо закрепить его в передовых исследованиях в биологии и социологии, потому что мы должны признать, что слишком часто проблемы из прошлого и внутренние предрассудки создают непонимание между мамой и её врачом. |
And in order to have that continuing education, we need to anchor it to cutting-edge research in both the life sciences and the social sciences, because we need to recognize that too often historical traumas and implicit biases sit in the space between a new mother and her clinician. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Необходимо заставить Индонезию признать тот факт, что права человека тиморцев и ее собственного народа не являются предметом переговоров. |
Indonesia must be made to recognize that the human rights of the Timorese and of its own people are non-negotiable. |
Немного больше гибкости или, по крайней мере, возможность признать их в отдельном разделе, Если это необходимо, было бы отличной идеей. |
A bit more flexibility, or at least the ability to acknowledge these in a seperate section if necessary would be a great idea. |
Поэтому необходимо признать первую действенную причину, которой каждый дает имя Бога. |
Therefore it is necessary to admit a first efficient cause, to which everyone gives the name of God. |
Он заявил, что необходимо признать самобытность народа и его право на сохранение своего наследия. |
He said that the distinctiveness of people's identity and their rights to preserve their heritage should be acknowledged. |
Необходимо признать, что данный процесс невозможно «быстро запустить». |
It must be recognized that this process cannot be achieved through a quick fix. |
Индонезию необходимо заставить признать, что человеческие права тиморцев, равно как и ее собственных граждан, обсуждению не подлежат. |
Indonesia must be made to recognize that the human rights of the Timorese, and of its own citizens, are non-negotiable. |
Признать и оценить необходимость объединения. |
And it is this unifying imperative that needs to be recognized and appreciated. |
Просто теоретики войны сочетают моральное отвращение к войне с готовностью признать, что война иногда может быть необходима. |
Just war theorists combine a moral abhorrence towards war with a readiness to accept that war may sometimes be necessary. |
Глобальную взаимозависимость и большую степень экономического сотрудничества необходимо полностью признать для достижения целей Декларации тысячелетия. |
Global interdependence and better international economic cooperation must be entirely accepted, if we are to obtain the objectives of the Millennium Declaration. |
First of all, let's acknowledge that change is hard. |
|
Но пока этого не произошло, Западу необходимо признать, что исламские политические организации являются неотъемлемой составной частью политического ландшафта в арабском мире. |
But until then, the West needs to accept that Islamic political groups are an integral part of the Arab political landscape. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Надо признать, порой она, как назло, обременяла себя физическим трудом без всякой необходимости. |
She was, it must be admitted, sometimes provokingly and unnecessarily willing to saddle herself with manual labours. |
Необходимо признать, что в политическом плане бесконечное затягивание решения вопроса о модернизации и реформировании лишено здравого смысла. |
Let us agree that politically it is not healthy to have a subject matter open indefinitely for revision and reform. |
Не мне говорить о том, что необходимо признать Тайвань независимой страной. |
It is not for me to say that Taiwan should be recognized as an independent country. |
Поэтому всем общинам необходимо признать свои общие потребности и необходимость взаимной поддержки для обеспечения выживания и развития. |
As such, all communities needed to recognize their mutual needs and reliance on each other to survive and develop. |
Однако сейчас необходимо признать, что все нормы и стандарты являются эффективными и полезными лишь в том случае, если они применяются на практике. |
But we must now recognize that all norms and standards are only as good and useful as their application. |
Эти звания были заменены в 1920-х годах, после принятия решения признать пятиконечную звезду символом пяти значков, необходимых для получения этого звания. |
The ranks were switched in the 1920s, following a decision to recognize the five-pointed star as a symbol of the five badges needed to earn that rank. |
Они рекомендовали САА признать необходимость того, чтобы авиационный инженерный персонал носил корректирующие очки, если это предписано. |
They recommended that the CAA recognise the need for aircraft engineering personnel to wear corrective glasses if prescribed. |
В рамочной программе развития на период после 2015 года необходимо признать важность взаимосвязи между миграцией и развитием. |
The post-2015 development framework should recognize the important links between migration and development. |
С другой стороны, международному сообществу следует признать, что мир - это необходимое предварительное условие для обеспечения устойчивости сельского хозяйства. |
The international community must also acknowledge that peace was fundamental prerequisite for sustainable agriculture. |
Необходимо признать существование и противодействовать этой тревожной тенденции, изолировать ее и уменьшить степень ее опасности. |
This alarming trend must be recognized, confronted, isolated and diminished. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Это необходимо признать и в конечном счете приветствовать, несмотря на традиционные дипломатические нормы относительно неприкосновенности территориальной целостности существующих государств. |
This should be acknowledged and ultimately welcomed, despite conventional diplomatic norms regarding the inviolability of the territorial integrity of existing states. |
В-четвертых, необходимо должным образом признать тот факт, что гражданское общество может сыграть важную роль в этой работе. |
Fourthly, the great role that civil society can play should be duly acknowledged. |
Унижение заставило образованные элиты России осознать проблемы Империи и признать необходимость фундаментальных реформ. |
The humiliation forced Russia's educated elites to identify the Empire's problems and to recognize the need for fundamental reforms. |
Увы, необходимо признать, что эти прекраснодушные заявления Обамы прозвучали в России, где антагонистическая игра зачастую считается оптимальным сценарием. |
Alas, it must be admitted that he pronounced this fine sentiment in Russia, a place where the zero-sum game often qualifies as a best-case scenario. |
Поэтому признанные лидеры не могут признать, что изменение бизнес-стратегии необходимо для сохранения жизнеспособности компании. |
The established leaders fail therefore to recognize that a change in the business strategy is necessary to keep the company viable. |
Конечно, необходимо понять и признать, что эти улучшения оказались доступны далеко не для всех. |
Of course, today it's important to understand and acknowledge that those benefits accrued to some groups of people and not to others. |
В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира. |
In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized. |
При обсуждении аутентичности необходимо признать истоки панк-музыки. |
In the discussion of authenticity it is necessary to recognize the origins of punk music. |
Его важность в международном праве была таковой, что было сочтено необходимым признать этот принцип в проектах статей. |
Its importance in international law was such that it had been essential to recognize the principle in the draft articles. |
Или последует ли мнению судьи Баррето, который призывает признать необходимость взять обязательства по проведению политики позитивных действий, нацеленных на улучшение положения цыган? |
Or will it follow Judge Barreto, who calls for recognition of an obligation to adopt affirmative action policies aimed at benefiting Romanies? |
Мы уже добились от нескольких инженеров его сторонников - твердого согласия признать все, что будет необходимо. |
We had already brought several little engineers to the point of being willing to confess publicly to whatever we liked. |
Необходимо признать, что повышение оперативности разработки данных отрицательно сказывается на уровне их детализации и точности. |
There is a trade-off in data production between speed and the level of detail and accuracy. |
По сути, это означало бы признать, что мы необоснованно унижали вас в течение последних десяти лет. |
It would mean saying, in effect, We have unnecessarily humiliated you over the last ten years. |
Of course, one must admit he has great courage. |
|
Но проблемы, стоящие перед православием, подчеркивают три возможности, из которых сегодня приходится выбирать всем современным религиозным сообществам, а именно противостоять плюрализму, воздержаться от него или признать и принять его. |
But the challenge facing Orthodoxy underscores the three options that all contemporary religious communities now face: to resist pluralism, to withdraw from it, or to engage with it. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян |
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide |
Мне стыдно признать, что я не понимал, насколько серьезной является эта проблема до того момента, пока не стали появляться видеозаписи подобных инцидентов. |
I am ashamed to admit I did not realize what a serious and common problem this was until the videotaped evidence emerged. |
Ты идолизируешь О Джея Симпсона как ребёнок и не можешь признать факта он не такой, какой ты думал. |
You idolized O.J. Simpson as a boy and you just can't accept the fact that he's not who you thought he was. |
Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение. |
I confess I find this sudden elevation beyond my imagining. |
Потому что я тусуюсь только с парнями, мне трудно признать, что я не права. |
I have only male friends around me That is why I am so headstrong |
Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги. |
I must say he behaved very handsomely in relation to my note. |
Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше. |
No, if you make a mistake, own up to it and move on! |
I imagine it's difficult adjusting to the new reality. |
|
Даже с учетом всех тех ошибок, которые наделали коллеги Дэнни, я должен признать.. |
You know, for everything Danny's crew did wrong, I have to say... |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так. |
Sir Charles admitted that that was true. |
Но, мне кажется, в том, что я ей дал, она нуждалась больше всего: надо было признать в ней женщину. |
But I think perhaps she needed most what I gave her, the recognition of her identity as a woman. |
В 1054 году ему пришлось признать своим сеньором Тогрул-бека Сельджука, который правил на большей части Джазиры, но сохранил свои территории. |
In 1054 he had to acknowledge as his own liege Toghrul Beg the Seljuq, who ruled on the largest part of the Jazira, but he kept his territories. |
По меньшей мере 53 человека были обвинены в участии в заговоре, причем некоторые из них признали свою вину или согласились признать себя виновными. |
At least 53 people have been charged as part of the conspiracy, a number of whom have pled guilty or agreed to plead guilty. |
И только вас нельзя убедить, потому что вы слишком горды, чтобы признать свои ошибки. |
And only YOU can't be convinced, because you are just too proud to accept your mistakes. |
Растущее общественное неодобрение сексуальных отношений с индийскими женщинами вынудило власти признать проституцию неизбежным злом. |
Growing social disapproval of sexual relations with Indian women compelled the authorities to accept prostitution as a necessary evil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признать насущную необходимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признать насущную необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признать, насущную, необходимость . Также, к фразе «признать насущную необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.