Правительства должны признать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
правителем - governor
местопребывание правительства - seat of the government
демократическая республика конго правительства - democratic republic of the congo government
встреча глав государств и правительств - meeting of heads of state and government
заявление правительства - a statement by the government
которая является частью правительства - which is part of the government
правительства и Всемирный банк - governments and the world bank
создание нового правительства - establishment of a new government
пенсионные планы правительства - government pension plans
сертификации правительства - government certification
Синонимы к правительства: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
должны были должным образом отражены - have been properly reflected
должны быть вставлены после - should be inserted after
должны быть одинаковыми для - should be the same for
должны быть осторожными - have to be careful
должны быть перерисованы - must be redrawn
должны быть повернуты - must be rotated
должны быть поэтапно - are to be phased
должны быть предметом исключительной - shall be subject to the exclusive
должны быть представлены в течение - must be submitted within
должны быть приняты меры против - precautions must be taken against
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
выражать признательность - extend appreciation
благодарность и признательность за - gratitude and appreciation for
были первыми, чтобы признать - were the first to recognize
выразил искреннюю признательность - expressed sincere appreciation
признать для - admit for
признать и оценить - recognize and appreciate
первым признать - be the first to recognize
чтобы выразить нашу искреннюю признательность - to express our sincere appreciation
признать, что большинство - recognize that the majority
показать свою признательность - show their appreciation
Синонимы к признать: разрешать, признавать, присуждать, сознавать, одобрять, почитать, придавать, добавлять, сознаваться, признавать вину
Антонимы к признать: опровергать, отрицать, отказываться
Вместо того чтобы признать власть закона о власти, принятого несколькими месяцами ранее, правое правительство провозгласило независимость 6 декабря 1917 года. |
Rather than acknowledge the authority of the Power Act of a few months earlier, the right-wing government declared independence on 6 December 1917. |
Вместо того чтобы насиловать человеческую совесть, правительство должно признать убедительную силу Евангелия. |
Rather than force a man's conscience, government should recognise the persuasive force of the gospel. |
Путин, надо признать, гораздо лучше подходит на роль правителя России, чем Медведев. |
Putin, it must be said, looks the part of a Russian leader much more than Medvedev. |
Для обеспечения «холодного мира» Путин должен будет признать законность украинского правительства и прекратить дестабилизировать страну. |
For there to be cold peace, Putin would have to recognize the legitimacy of Ukraine’s government and stop destabilizing the country. |
Вместо того, чтобы признать свое поражение, правительство, которым управляла EPRDF, ответило зверскими расправами, претендуя на полную победу и обвиняя оппозицию в попытке организовать восстание. |
Rather than accept its losses, the EPRDF-run government responded with a brutal crackdown, claiming outright victory and accusing the opposition of trying to stage an insurrection. |
Кроме того, они хотели избежать войны с Мексикой, правительство которой отказалось признать суверенитет своей мятежной северной провинции. |
Moreover, they wished to avoid a war with Mexico, whose government refused to acknowledge the sovereignty of its rebellious northern province. |
Федеральное правительство США категорически отказалось признать новое мормонское правительство, поскольку оно было теократическим и санкционировало многоженство. |
The federal government of the U.S. flatly refused to recognize the new Mormon government, because it was theocratic and sanctioned plural marriage. |
Индийское правительство отказалось признать его за нарушение прямых приказов. |
Indian government disavowed him for violating direct orders. |
Нужным людям мы заплатим. И у нас уже двадцать шесть государств, готовых сразу же признать ваше новое боливийское правительство. |
We'll pay off the right officials, and we have 26 countries ready to officially recognize your new Bolivian government. |
Греческое правительство вынуждено признать эти зарубежные программы. |
The Greek government is pressured to recognize these overseas programs. |
Соединенные Штаты отказались признать Всепалестинское правительство в Газе, объяснив это тем, что они приняли предложение посредника ООН. |
The United States declined to recognize the All-Palestine government in Gaza by explaining that it had accepted the UN Mediator's proposal. |
Вернувшись в Хсинк, Пуйи нанял американского специалиста по связям с общественностью Джорджа Бронсона Ри, чтобы тот лоббировал решение правительства США признать Маньчжоу-Го. |
After his return to Hsinking, Puyi hired an American public relations executive, George Bronson Rea, to lobby the U.S. government to recognize Manchukuo. |
И правительству штата Мичиган пришлось признать проблему и принять меры по её исправлению. |
And the state of Michigan was forced to acknowledge the problem and take steps to correct it. |
Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе. |
The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation. |
Оно также умудрилось признать правительство Тайваня, затем отказаться от признания и опять его признать, что заставило Пекин дважды разрывать дипломатические отношения с Науру. |
It also managed to recognize, de-recognize and then re-recognize the Taiwanese government, causing Beijing twice to sever diplomatic relations. |
Этот термин означает решение правительства уже существующего государства признать в качестве государства другое образование. |
The term signifies the decision of the government of an already existing State to recognize another entity as a State. |
Алеппо сопротивлялся сепаратистскому перевороту, но в конечном итоге у него не было иного выбора, кроме как признать новое правительство. |
Aleppo resisted the separatist coup, but eventually it had no choice but to recognize the new government. |
Когда он отказался признать правительство, установленное Реза-Ханом, его посадили в тюрьму в Тегеране. |
When he refused to recognize the government installed by Reza Khan, he was jailed in Tehran. |
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них. |
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government. |
Большинство отказалось признать суверенитет Советского правительства, и в ответ большевики и левые эсеры ушли. |
The majority refused to accept sovereignty of the Soviet government, and in response the Bolsheviks and Left SRs walked out. |
Мы признаем, как и все должны признать, что власть правительства ограничена и что ее пределы не должны быть превзойдены. |
We admit, as all must admit, that the powers of the Government are limited, and that its limits are not to be transcended. |
Однако англичане отказались признать имама Аззана своим правителем. |
However, the British refused to accept Imam Azzan as a ruler. |
Греческое правительство вынуждено признать эти зарубежные программы. |
The Greek government is pressured to recognise these overseas programmes. |
Таким образом, национальные правительства отказались признать превращение комиссии в Европейскую исполнительную власть, блокируя видение Халльштейном Соединенных Штатов Европы. |
In this way, the national governments had refused to accept the commission becoming a European executive, blocking Hallstein's vision of a United States of Europe. |
И второе, что я хотел бы отметить, это то, что нам нужно честно признать, что правительства и копрорации не станут решать эту проблему за нас. |
The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us. |
Вместо того чтобы насиловать человеческую совесть, правительство должно признать убедительную силу Евангелия. |
The face of the industry has now been transformed dramatically so that the entire supply chain process can take place domestically. |
Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше. |
No, if you make a mistake, own up to it and move on! |
Но если мы ошиблись, то должны это признать. |
But when we make mistakes, we should recognize it. |
Of course, one must admit he has great courage. |
|
Но проблемы, стоящие перед православием, подчеркивают три возможности, из которых сегодня приходится выбирать всем современным религиозным сообществам, а именно противостоять плюрализму, воздержаться от него или признать и принять его. |
But the challenge facing Orthodoxy underscores the three options that all contemporary religious communities now face: to resist pluralism, to withdraw from it, or to engage with it. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
И нужно обладать определенной долей проницательности, чтобы признать это и принять такую помощь. |
It takes a certain perceptiveness to recognize when that happens and accept the help. |
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян |
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide |
Мне стыдно признать, что я не понимал, насколько серьезной является эта проблема до того момента, пока не стали появляться видеозаписи подобных инцидентов. |
I am ashamed to admit I did not realize what a serious and common problem this was until the videotaped evidence emerged. |
Но пока этого не произошло, Западу необходимо признать, что исламские политические организации являются неотъемлемой составной частью политического ландшафта в арабском мире. |
But until then, the West needs to accept that Islamic political groups are an integral part of the Arab political landscape. |
По сути, это означало бы признать, что мы необоснованно унижали вас в течение последних десяти лет. |
It would mean saying, in effect, We have unnecessarily humiliated you over the last ten years. |
Попытка реформирования канадской системы здравоохранения и нежелание признать, что у меня ничего не вышло. |
Trying to reform Canada's health care system and being too stubborn to admit that it wasn't working. |
Ты идолизируешь О Джея Симпсона как ребёнок и не можешь признать факта он не такой, какой ты думал. |
You idolized O.J. Simpson as a boy and you just can't accept the fact that he's not who you thought he was. |
Не проходит и недели, чтобы я не получал от него письма с угрозами и требованиями признать ее здоровой и передать под его опеку. |
In fact, not a week goes by that I don't receive a letter from him threatening me and demanding I declare her cured so she might be remanded into his custody. |
Должен признать, что столь неожиданное возвышение ...превосходит моё воображение. |
I confess I find this sudden elevation beyond my imagining. |
Потому что я тусуюсь только с парнями, мне трудно признать, что я не права. |
I have only male friends around me That is why I am so headstrong |
Так что когда ты купила металлоискатель, пошла но свои первые раскопки и нашла золото с моим лучшим другом, да, да, должен признать, я немного позавидовал, ведь я хотел быть там. |
So when you buy a second-hand metal detector and go out for the first time and find gold with my best friend, yeah, yeah, I'll admit it, I'm a bit jealous because I wish I'd been there. |
Даже Гренгуар склонен был признать всю эту страшную историю правдоподобной. |
Gringoire himself was not disinclined to regard this as altogether alarming and probable. |
Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги. |
I must say he behaved very handsomely in relation to my note. |
Послушайте, отец, я знаю, что вы никого бы не убили, да и инспектор тоже знает, но он слишком упрям, чтобы это признать. |
Look, Father, I know you wouldn't kill anybody and so does the inspector, he's just being too pig-headed to admit it. |
Должен признать, это одно из самых странных свиданий, на которых я был. |
I gotta say this is one of the weirdest dates I've ever been on. |
I imagine it's difficult adjusting to the new reality. |
|
Даже с учетом всех тех ошибок, которые наделали коллеги Дэнни, я должен признать.. |
You know, for everything Danny's crew did wrong, I have to say... |
Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным... |
Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty... |
Конечно, потребовалось бы признать, что вы человек, у которого есть эмоции. |
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. |
Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так. |
Sir Charles admitted that that was true. |
Но, мне кажется, в том, что я ей дал, она нуждалась больше всего: надо было признать в ней женщину. |
But I think perhaps she needed most what I gave her, the recognition of her identity as a woman. |
I suppose we have to recognize this terrible affliction. |
|
Более того, Мухаммед Али вынужден был признать формальную зависимость от османского султана. |
Moreover, Muhammad Ali had to admit a formal dependence to the Ottoman sultan. |
В 1054 году ему пришлось признать своим сеньором Тогрул-бека Сельджука, который правил на большей части Джазиры, но сохранил свои территории. |
In 1054 he had to acknowledge as his own liege Toghrul Beg the Seljuq, who ruled on the largest part of the Jazira, but he kept his territories. |
Однако я должен признать, что это лицемерное отношение с моей стороны. |
However, I have to acknowledge this is a hypocritical attitude on my part. |
По меньшей мере 53 человека были обвинены в участии в заговоре, причем некоторые из них признали свою вину или согласились признать себя виновными. |
At least 53 people have been charged as part of the conspiracy, a number of whom have pled guilty or agreed to plead guilty. |
И только вас нельзя убедить, потому что вы слишком горды, чтобы признать свои ошибки. |
And only YOU can't be convinced, because you are just too proud to accept your mistakes. |
Растущее общественное неодобрение сексуальных отношений с индийскими женщинами вынудило власти признать проституцию неизбежным злом. |
Growing social disapproval of sexual relations with Indian women compelled the authorities to accept prostitution as a necessary evil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительства должны признать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительства должны признать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительства, должны, признать . Также, к фразе «правительства должны признать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.