Прикинутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прикинутся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
прикинутся -


А ведь все собрались здесь, думал Питер Китинг, чтобы видеть, как мне будут вручать диплом; он попытался прикинуть, сколько человек вмещает зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd was there, thought Peter Keating, to see him graduate, and he tried to estimate the capacity of the hall.

Ничего я не знаю. Просто у меня достаточно ума, чтобы прикинуть, сколько будет дважды два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know anything at all, replied the other, just put two and two together.

Так не делается, нельзя так просто взять и прикинуться игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just walk into a game like that, and fake it.

Вот, значит, почему решил прикинуться занюханным копом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, is that why you're pretending to be some blue-collar cop?

Просил её прикинуться мёртвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made her pretend to be dead.

Она предлагала ему то навести справки, то проверить закладные, то прикинуть, что выгоднее: продать именно с публичного торга или же не продавать, но взять на себя долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation.

Можно прикинуть совокупные затраты: макароны, оливковое масло, перец, затрат на оплату труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm factoring in the bulk price of the penne, the olive oil, pimento, as well as labor costs.

Тут мне приходится решать сложную проблему, так что я хочу поразмыслить и прикинуть разные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hard problem here. I like to play with it for a while.

Я могу и глупым прикинуться, если это приведёт меня к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind playing the fool, if it leads me to the truth.

Вставай! - услышал он из столовой голос отца, но решил не отвечать, прикинуться спящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up! he heard his father calling from the dining room. He pretended to be asleep and did not answer.

Вот так; а теперь, прежде чем отпиливать, я должен пригласить его старое могольское величество и прикинуть, подходящая ли это длина; коротковато, наверно, будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There; before I saw it off, now, I must call his old Mogulship, and see whether the length will be all right; too short, if anything, I guess.

Только в этот раз без обмана, никакой телепатической бумаги, никаких попыток прикинуться послом Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador.

У меня есть костюм, могу прикинуться стажёром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a fed suit, and I can be your new agent trainee.

Скотти, вы обещали прикинуть, что там с дилитиевыми кристаллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotty, you promised an estimate on the crystals.

Лекс любит прикинуться героем, именно тогда, когда тебе нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex has a way of being the hero At the exact moment that you need to be saved.

Я бы могла прикинуться свидетелем Иеговы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could pretend to be a Jehovah's Witness!

Если зайдет патруль, можно прикинуться, что стало дурно, но они вряд ли поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the patrols appeared he might plead an attack of faintness, but it was not likely that they would believe him.

А, кроме того, прикинуть, сколько у посетителя с собой денег, и сколько из них он потратит или может позволить себе потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be able to guess how much money a customer has on him and thus how much he'll spend, or should spend.

И кстати, представление не идеальное, согласен, но он не может прикинуться кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, by the way, I know that wasn't a perfect showcase, but he can't pretend to be somebody he's not.

Но идеология должна соответствовать уже имеющейся у них обиде если ваш преступник имел глубоко укоренившуюся обиду на армию, он мог прикинуться исламистом, чтобы оправдать свои действия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ideology would have to fit with a pre-existing grievance. If your perpetrator had a deep-seated resentment of the military, he could adopt ISIS to justify his actions.

Было столько одиноких женщин в стране, что даже хотелось на глазок прикинуть по знакомым: не больше ли, чем замужних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many lonely women in the country, it made one want to count up those one knew - who were there, most of those on their own or those who were married?

Попробуй хоть раз прикинуть все наперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to think two moves ahead for once.

Могла бы хоть прикинуться счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least simulate could be happy.

Опытные офицеры могли прикинуть, сколько времени займет осада, и современники считали, что Диксмюйд должен был продержаться не менее восьми дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experienced officers could estimate how long a siege should take and contemporaries felt Diksmuide should have been held for at least eight days.

Вы можете сами прикинуть, насколько велико давление от пойманной рыбы в сетях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine the pressure produced in the water everywhere in this fishing net.

так ты или собираешься снова прикинуться тупицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you, or are you going to play dumb founded again?

При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.

Мне надо прикинуться, убитым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must pretend to be dead.

И все эти гнусные ухищрения только для того, чтобы прикинуться бедняками! У, сквалыги, скупердяи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, those penny-pinchers were never open-handed, and all their mean contrivances came from their desire to appear to be poor.

Ты меня любишь, я же вижу, но ты хочешь прикинуться фривольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love me, I can tell. But you play at being frivolous.

Подсчитать количество потенциальных клиентов, прикинуть бюджет, завести гроссбухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to calculate a budget, set up books.

Слушай, я могу прикинуться мужчиной по телефону, и мне нравится твое маленькое кукольное шоу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I could use a man's voice on the phone. And I like your little puppet show.

Пока её нет дома, надо бы нам кое-что прикинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she's out, we thought we might do a bit of recon.

Не знал, что косоглазым можно прикинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didnt know you could fake an actual squint.

То обстоятельство, что она женщина, часто шло ей на пользу, ибо при случае она могла прикинуться столь беззащитной, столь нуждающейся в помощи, что вид ее мог растопить любые сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that she was a woman frequently worked in her favor, for she could upon occasion look so helpless and appealing that she melted hearts.

Я не пытаюсь критиковать, я просто стараюсь прикинуть, что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to be critical, I'm just trying to get a lay of the land.

Они могут прикинуть твой чистый годовой доход просто взглянув на твое нижнее белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can guess your net annual income just by looking at your underwear.

Одному из нас придётся прикинуться Мариссой Хеллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us just needs to pretend to be Marissa Heller.

Мы можем прикинуться истребителями насекомых, но слишком активные перемещения будут выглядеть подозрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can go in as exterminators, but too much movement will look suspicious.

Я, разумеется, понял, что предстоит мне бой, что я только могу его испугать намеками, прикинуться, что знаю больше, чем в самом деле знаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized, of course, that there I should have a hard fight for it, that I could only scare him by hints, pretend I knew more than I really did. . .

Мне достаточно прикинуться больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can just pretend to be very sick.

Нет, сэр Джордж, потому что, услышав, как кто-то приближается, она должна была лечь и прикинуться мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Sir George, because when the girl heard someone to approach, she was to lie down and pretend to be dead.

Думаешь, нам стоит прикинуться мёртвыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think we should pretend to be dead?

Я же сам могу только прикинуться крутым на взятой напрокат тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry, I'm just a two-bit player myself who plays a big shot in borrowed cars.

Они могли найти способ, как прикинуться человеком, использовать это, чтобы пройти, чтобы смешаться между нами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might have a way of assuming human bodies, of using them to pass, to mingle amongst us.

Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner.

Ей ведь пришлось прикинуть наиболее вероятную возможность, что в нашем случае оказалось не слишком сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got to judge what was most probable, and it wasn't hard to guess correctly in this particular instance.

Хорошо, поскольку единственный способ отделаться от тебя - прикинуться придурком из водевиля, спрашиваю без обиняков: кто сегодня был в кабинете нашего обожаемого шефа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, since the only way to get rid of you is to play the vaudeville stooge, I shall ask the proper question: Who was in dear Gail's office today?

Ну если прикинуть, то я бы сказал, что кто-то знал об их приходе и подкараулил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I had to wager on it, I'd say that somebody knew them boys was coming.

Шон, если прикинуть, то это на 100% конфликт интересов, Джей Ти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean, if you had to ballpark a percentage. It is 100% a conflict of interest, J.T.

Она имела наглость посмотреть мне в глаза и прикинуться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She actually had the nerve to look at me in the eye and pretend...

И она сказала, что знает парня, который снимался во втором сезоне Laguna Beach, и он говорит, там все не по настоящему, и если прикинуть, то это все объясняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she says she knows this guy who worked on Laguna Beach second season, and he says that it's not really real, which, if you think about it, makes a little bit of sense.

Я думаю безопасней прикинуться, что это...... не осталось рубцом на моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you could be safe in assuming that this... didn't leave him embedded in my heart.

Мы можем прикинуть эти финансы позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can deal with the economics of it later.



0You have only looked at
% of the information