Принеси мне что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принеси воды - bring some water
принеси мне - bring it to me
принесите мне - bring me
принеси мне кофе - bring me coffee
принесите что - bring what
принеси полотенце - bring a towel
принесите ещё воды - bring some more water
сделай милость, принеси мне пальто - be an angel and fetch my coat
принеси мне ведро - get me a bucket
принеси мне еду - get me some food
скажи мне честно - Tell me honestly
заходи ко мне - Come to me
придётся мне - I'll have to
расскажите мне больше - tell me more
близко ко мне - close to me
Дон т поверьте мне - don t believe me
как мне кажется, как - it seems to me like
как ты думаешь сколько мне лет - how old do you think i am
встречаются мне сегодня вечером - meet me tonight
глядя мне в лицо - staring me in the face
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
высказываться за что-л. - speak out for smth
за что - for what
что касается еды - as far as the food is concerned
за исключением того, что - with the exception that
в виду того, что - due to the fact that
гласный, модифицирован так, что приводит к снижению частоты третьей форманты - vowel modified so that reduces the frequency of the third formant
завернуть что-л. в бумагу - wrap smth. in the paper
не переносить что-либо - not carry anything
сказал что - said that
что случится - what will happen
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Bring up a case of Mountain Dew from the basement. |
|
Можешь принеси мне стакан Кламато... с двумя каплями Техас Пити... и двумя кубиками льда? |
Could you bring me a glass of Clamato with two squirts of Texas Pete and two ice cubes? |
Джейми, принеси мне что-нибудь выпить, пока я поближе знакомлюсь с герцогом. |
Jamie, if you wouldn't mind getting me something to drink While the duke and I get better acquainted? |
Run down to her locker and get her meds. |
|
Господин еды, принеси сюда еду, принеси ее! |
Lord of food, bring hither food, bring it! |
Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс? |
Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please? |
Will you be a doll and get me some mustard? |
|
Почему бы тебе не сбегать в закусочную? Принеси три какао, и мы начнем. |
Why don't you run to the diner, get us three hot cocoas, and we'll dive in? |
Бэкки, принеси мне балончик со слезоточивым газом из бардачка моей машины. |
Becky, go into the glove box of my LeCar and bring me my tear gas. |
Залезай туда и принеси мне её плавник. |
Go up there and get me that fin. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Принеси отчет по Лизе Мортон в конференц-зал, пожалуйста. |
Will you bring the prelim blood report On lisa morton to the briefing room? |
Bring a couple of iceberg wedges. |
|
Поншель принеси шампанского и мою кружку. |
Give me a bottle of champagne and my beaker. |
Bring Mr. O'Hara an urn of water. |
|
Найди мои порционные горшочки и принеси их сюда. Но зайди с черного входа, чтобы Найлс тебя не заметил. |
I want you to get me my ramekins, all right, and then bring them here, but come in the back way, so Niles doesn't see you |
Принеси мне коды глобальной защитной системы. |
Bring me the codes for our global-Defense network. |
Принеси ещё порцию белоголового орлана, а потом наступи мне на яйца своими шпильками. |
Get me another serving of American Bald Eagle and then stomp on my balls with high heels, please. |
Николя, принеси из голубого шкафа старую куртку хозяина - ту, с тесьмой, которую он обычно носит дома. |
Nicola, would you go to the blue closet and fetch your master's old coat— you know the braided one he wears in the house. |
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины. |
Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines. |
И принеси мне эту редакторскую колонку из Вильямса. |
And bring me that Williams editorial. |
Айаго, принеси мне извлекатель мозгов. |
Iago, bring me the brain extractor. |
Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор. |
It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
You can go get the wrench I dropped. |
|
Ладно, после школы ты пойдешь поплавать к своей подруге Эшли, поэтому принеси свой купальный костюм, очки для плавания и солнцезащитный крем, хорошо? |
Okay, so after school, you're going to your friend Ashley's to swim, so I'm gonna need you to go get your swimsuit, your swim goggles, and your sunscreen, okay? |
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Bring me a kettle of hot water, a glass and a spoon. |
|
Вот что я скажу, давай принеси это и дай мне посмотреть, и я посмотрю, есть ли сходство. |
Tell you what. Go get them, give me a look and I'll judge their authenticity. |
Принеси мне эссенцию перечной мяты, Берил, эти мясные закуски сведут меня в могилу. |
Fetch me the peppermint essence, Beryl, that luncheon meat's repeating on me something shocking. |
Get 'em dried off and bring them right upstairs. |
|
Харпер. Принеси из Ровера аптечку. |
Harper, get the med kit out of the rover. |
To save Martha, bring me the head of the bat. |
|
I have a medical kit in my car... get it now! |
|
Could you do me a favor, love, and bring me some ice up to my room? |
|
Принеси мне большой, обезжиренный латте, супергорячий. |
Go get me a large, non-fat latte, extra hot. |
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. |
Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms. |
Лучше принеси новый бочонок и наверстывай. |
Better go hit the keg and catch up. |
Она такая Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это... |
She's like, Help me with this, help me with that, wash the floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that. |
Вон та, Ребекка, уже не будет такой пай-девочкой, после пары пинт, так пойди, принеси ей выпить. |
That Rebecca will be half decent with your beer goggles on so get a drink down you. |
Скорее - принеси свежего кофе. |
Off with you and get some fresh coffee. |
Принеси этому человеческому отродью поесть и попить! - приказала она. |
Bring the human creature food and drink, she said. |
Принеси её в операционную через 2 часа. |
Bring it to the operating theater in two hours. |
Heavenly dove with light and comfort from above. |
|
Завтра принеси 15 монет, одного достоинства. |
Tomorrow bring 15 small coins, all the same. |
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? |
|
Henry! Grab those steaks that I put inside for Miss Carmen. |
|
And bring us nachos, or we're not making out later. |
|
Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине. |
Bring me something to drink in a clean glass, so I can enjoy my food in silence. |
Принеси мне еще одну дверь, Каори! |
Bring one more sliding door here, Kaoru! |
Принеси мне что-нибудь, кроме жалоб из отдела внутренних расследований, и я, может быть, посмотрю на кое-что сквозь пальцы. |
You bring me something other than lid complaints, and I might have some reason to let a few things slide. |
Топай и принеси мне двойной виски. Одна нога здесь, другая там. |
Run along and get me a double whisky, and jump on it.' |
Нильс, принеси воды для отца. |
Nils, go and get some water for your father. |
Fetch me some bandages and hot water! |
|
Фиона, принеси пыль. |
Fiona, go get the shake. |
Принеси мне эфес! |
Get me the hilt! |
Give me some kachori with onions |
|
Принеси это мне, если решишь присоединиться. |
Bring this back to me if you decide to join our fight. |
Buy your snack and bring back the change. |
|
Принеси свой флаг, палатку и сковородку. |
Bring your flag, your tent, and your skillet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принеси мне что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принеси мне что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принеси, мне, что . Также, к фразе «принеси мне что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.