Прирождённый лгун - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прирождённый лгун - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
congenital liar
Translate
прирождённый лгун -

- прирожденный

имя прилагательное: inborn, congenital, born, native, inherent, inbred, trueborn, from the cradle, connate, unschooled

словосочетание: to the manner born

- лгун [имя существительное]

имя существительное: liar, storyteller, bouncer, fabulist, twister



Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I should swear Leonard was guilty and that you should expose me as a liar because only then would they believe Leonard was innocent.

Что-о? - сказал тот. - Меня обзывать лгуном? -Джейсон схватил его за плечо, повар возвысил голос: - Ох, нарвешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that? the other said. Who you calling a liar? and when Jason grasped his shoulder he exclaimed, Look out, fellow!

Не связывай меня и не делай меня похожей на лгунью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't rope me in and then make me seem like a liar.

Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes.

Она также была включена в саундтрек к фильму Оливера Стоуна Прирожденные убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team has three players, one of them a goalkeeper.

Эта дама самая отъявленная лгунья, какую я только видела, возмущенно сказала я, когда мы с Пуаро вышли из дому, направляясь на раскопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman is one of the most utter liars Ive ever known, I said indignantly, when M. Poirot and I were clear of the house and walking along the path to the dig.

Если в этой группе есть прирождённый лидер, то это ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone in this group is a born leader, it's you.

Он был лгун, мошенник, трус, подлец и буян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.

Давайте признаем, что в этой стране слишком много неотесанных прирожденных идиотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the people in this country, too many redneck, inbred idiots.

У нас есть солдат царской армии, очень сознательный, с прирожденным классовым инстинктом, Памфил Палых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a soldier here from the tsarist army, very politically conscious, with an inborn class instinct-Pamphil Palykh.

Мы прирождённые убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're natural born killers.

Одна лгунья, другая сумасшедшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is deceitful, the other mad.

Они лгуньи и воровки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're thieves and liars!

И на это ручной подделке повсюду отпечатки твоей лгуньи-сестрички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this handiwork has your lying little sister's fingerprints all over it.

3 Я ужасный лгун - такого вы никогда в жизни не видали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 I'm the most terrific liar you ever saw in your life.

Один белый бедняк-владелец лесопилки на Декейтерской дороге - попытался сразиться со Скарлетт ее же оружием и открыто заявил, что она лгунья и мошенница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One poor white who operated a mill on the Decatur road did try to fight Scarlett with her own weapons, saying openly that she was a liar and a swindler.

Здорово, получается она очень старая лгунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she's a very old goddamned liar!

Ты эгоистичная, властная лгунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You selfish, manipulative liar.

Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge.

Никто не в силах отказать прирожденному победителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no substitution for a winning personality.

Теперь, когда я взял эти деньги, чем я отличаюсь от этих лгунов-политиканов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

now that i've taken this money, i'm no different than any other lying politician !

Прирожденных аристократов, как ваш муж, немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a few are born blue bloods, like your husband.

Ты ведь прирождённый делец, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you a natural businessman, right?

Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent.

Похоже на то. Лгуны не бывают столь обстоятельны и непоследовательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liars, he said, are neither so circumstantial nor so inconsequential.

Саркойя первостатейная лгунья, - ответил я, -несмотря на то, что тарки так гордятся своей безупречной правдивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarkoja is a liar of the first magnitude, I replied, notwithstanding the proud claim of the Tharks to absolute verity.

Коротышка тоже, как многие мейкомбские жители, не знал, когда ему в следующий раз случится поесть, зато он был прирождённый джентльмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Chuck Little was another member of the population who didn't know where his next meal was coming from, but he was a born gentleman.

Прирожденный переговорщик, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural-born interrogator, huh?

Я назвала вас тем, кто вы есть - хвастун, лгун и самозванец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called you what you are, a big mouth, liar, and a fake.

Сечас то, что я знаю, так это то, что вы первокласная лгунья

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I know that you're a world-class liar.

Этот парень - прирожденный ловелас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's a natural born lady-killer.

Потому что он прирождённый лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's a born leader.

Вообще-то, ты - невероятно плохой лгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you're a spectacularly bad liar.

Смотрите, я клянусь точно так же, как все лгуны приходившие, чтобы облокотиться на эти перильца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I swear it, just like all the liars who came to lean on this little balcony.

Но что меня всегда поражало (правда, доказательств тому у меня нет) она казалась мне невероятной лгуньей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was, Ive always thought (but Ive no proofs of it), a most accomplished liar.

Как она стала такой лгуньей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did she turn out to be such a liar?

Вы знаете меня, господин Гуже, я никогда не была лгуньей... Ну так вот, даю вам честное слово, что ничего не было... И никогда не будет. Слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur Goujet, you know me well. You know that I do not lie. On my word of honor, it never happened, and it never will, do you understand?

Кто эта прирожденная красавица, спросите вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this natural beauty, you ask?

Можно сказать, я прирожденный воин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can say I'm a big time warrior.

Лгун, трус, доносчик, шпик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a forger. He was a coward. He was a snitcher.

Вечно у нее выдумки какие-то, и, по-моему, лгунья она отчаянная, но Лайднер, кажется, искренне верит, что она до смерти боится чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mass of affection and, I should fancy, a champion liar but Leidner seems honestly to believe that she is scared out of her life by something or other.

Джефф оказался прирожденным гидом, прекрасно разбирающимся в археологии и архитектуре. Трейси пришлось напомнить себе, что он ещё и жулик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff was an enthusiastic guide, knowledgeable about history, archaeology, and architecture, and Tracy had to keep reminding herself that he was also a con artist.

Вообще говоря, это - уже самый большой лгун и самое большое разочарование, что мы видели в недавней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, this is already the biggest liar and the biggest disappointment that we've seen in recent history.

Г. Симмс, Вы художник прикрытия... и Вы - лгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Simms, you are a cover-up artist... and you are a liar.

Зато на ее стороне были прирожденная сила воли, острый ум и, кроме того, ей уже приходилось бороться с опасностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet had the Jewess this advantage, that she was better prepared by habits of thought, and by natural strength of mind, to encounter the dangers to which she was exposed.

Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of himself as a natural-born winner. Only winners rose to his position in fife.

Может быть, талантливые физики являются прирожденными хакерами? - спросил он с улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suppose physicists are natural born hackers?

Итак, сначала мамаша строит из себя прирожденного убийцу, а теперь и её сын туда же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, first the mom goes Natural Born Killer, and now the son?

Этот человек прирожденный лжец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a natural born liar.

Одна называется Прирожденные убийцы в природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's called Natural Born Killers.

Если он похож на своего отца, он прирожденный жеребец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's anything like his dad, he's a natural-born stud.

Ты, говорит, медюм прирожденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says I'm a natural medium.

Для прирожденной красотки Роз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural beauty like Roz?

Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift.

О да, он прирожденный дипломат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, he was a born diplomat!

Он также работал в качестве полевого продюсера для журнала ABC news 20/20 и был творческим консультантом по фильму Оливера Стоуна Прирожденные убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also worked as a field producer for the ABC news magazine 20/20 and was creative consultant on Oliver Stone's film Natural Born Killers.

Она очень естественная, очень инстинктивная и прирожденная актриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's very natural, very instinctive and a natural actress.

Томас не был прирожденным актером, и поначалу его выступления критиковались рекламными критиками как жесткие и неэффективные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas was not a natural actor, and initially, his performances were criticized as stiff and ineffective by advertising critics.

Будучи прирожденным правшой, к 1986 году он уже мог достаточно хорошо бросать левой рукой, чтобы чувствовать себя способным подавать обеими руками в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural right-hander, by 1986 he could throw well enough with his left hand that he felt capable of pitching with either hand in a game.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прирождённый лгун». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прирождённый лгун» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прирождённый, лгун . Также, к фразе «прирождённый лгун» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information