Прирожденный неудачник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: inborn, congenital, born, native, inherent, inbred, trueborn, from the cradle, connate, unschooled
словосочетание: to the manner born
прирожденный преступник - born criminal
прирожденный лидер - born leader
прирожденный лжец - facile liar
прирожденный талант - natural talent
прирожденный руководитель - born leader
Синонимы к прирожденный: врожденный, прирожденный, природный, родившийся, рожденный, ограниченный, с узким кругозором, чистокровный, присущий, свойственный
Значение прирожденный: Присущий кому-н. от природы, подлинный, настоящий.
имя существительное: Jonah, loser, also-ran, failure, nonstarter, lame duck, underdog, unfortunate, downer, misfit
словосочетание: flash in the pan
счастливый неудачник - lucky loser
неудачник в любви - bankrupt in love
жалкий неудачник - pathetic loser
большой неудачник - biggest loser
хронический неудачник - chronic loser
Неудачник и другие рассказы - The Under Dog and Other Stories
Синонимы к неудачник: бедолага, страдалец, горюн, несчастливец, горемыка, горюша, аутсайдер, макар, на которого все шишки валятся, горюня
Значение неудачник: Человек, к-рому не везёт, нет удачи.
Ну я - прирождённый неудачник, но вы то по своей воле им стали. |
I was born a loser, but you're one by choice. |
Когда тебе за сорок и ты не настолько глупа, как модель, ты интересуешь только прирожденных неудачников или мужей, жены которых им изменяют. |
If you're over 40 and not as dumb as a fashion model, the only guys who pay interest are natural born losers or husbands whose wifes are cheating on them. |
Лично я считаю, что ты прирожденный неудачник, который растратит свой талант еще до того, как он полностью раскроется. |
Personally, I think you're a born loser who's gonna squander his talent before he realizes its full potential. |
Все еще болтаешься с этим неудачником? |
Still hanging around with this loser? |
Я официально стал самьIм большим неудачником в моей школе. |
I've officially become the biggest loser at my school. |
Потому что никому не нравится шоу о какой-то там команде хоккеистов-неудачников. |
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
Из-за того что их стандарты настолько высоки и они должны как-то объяснить себе несоответствие ожидаемого и реального, что они ощущают себя неудачниками. |
Clinical depression has exploded in the industrial world in the last generation. |
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты. |
But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it. |
Китай и Россия оказались неудачниками. |
China and Russia will be the losers. |
That you a stinky, foot-rubbing loser. |
|
У нас есть солдат царской армии, очень сознательный, с прирожденным классовым инстинктом, Памфил Палых. |
We have a soldier here from the tsarist army, very politically conscious, with an inborn class instinct-Pamphil Palykh. |
И все эти неудачники поехали в Америку, переженились и нарожали детей. |
And all those washouts went to America, got married, had children. |
Witless bullies and hapless punks do it all the time. |
|
Там оказался мистер Тэннер, двукратный неудачник с татуировкой в виде колючки. |
There was Mr Tanner, two-time loser with a barbed wire tattoo. |
Мы прирождённые убийцы. |
We're natural born killers. |
Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены. |
The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes. |
Никто не в силах отказать прирожденному победителю. |
There's no substitution for a winning personality. |
I'll grow up to be a overweight, gay loser! |
|
Ты ведь прирождённый делец, да? |
I mean, you a natural businessman, right? |
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Первое место - для неудачников. |
Well, first place is for losers. |
Ты уже дважды неудачник, Арно. |
You're a two-time loser, Arno. |
Этим грушевидным неудачником был я. |
Well, that pear-shaped loser was me. |
Порядочность для неудачников и мечтателей. |
Sportsmanship is for losers and wanna-bes. |
The guy's a natural born lady-killer. |
|
Потому что он прирождённый лидер. |
Because he's a born leader. |
Not to let some two-time loser get in his head. |
|
Только потому что твой парень в отлучке, что ты должна общаться с этим неудачником. |
Just because your boyfriend went AWOL doesn't mean you have to slum it with this loser. |
Давайте оставим этого неудачника и вернемся к разгульной вечеринке. |
Let's dump off this loser and get back to stumping' up the jam. |
Скажем, он был просто патологическим неудачником. |
Let's just say that he was a train wreck in general. |
Была причина почему Джой была в рубрики Кэмденский Неудачник Недели и это была моя вина. |
There was a reason why Joy was on the Camden Loser of the Week segment, and it was all my fault. |
And the second time you were among the losers. |
|
Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes? |
|
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
It's bad manners, but... loser. |
|
90%/% из них ставят на неудачников. |
I mean, 90% of them put their money on losers. |
Когда они тоже будут знать возвращаться в мыслях к тому неудачнику, каким был их отец. |
When they too will know and think back to the failure who was their father. |
I don't need an escort here from Cannon and bloody Ball. |
|
Зато на ее стороне были прирожденная сила воли, острый ум и, кроме того, ей уже приходилось бороться с опасностями. |
Yet had the Jewess this advantage, that she was better prepared by habits of thought, and by natural strength of mind, to encounter the dangers to which she was exposed. |
Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители. |
He thought of himself as a natural-born winner. Only winners rose to his position in fife. |
Может быть, талантливые физики являются прирожденными хакерами? - спросил он с улыбкой. |
I don't suppose physicists are natural born hackers? |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Для прирожденной красотки Роз? |
A natural beauty like Roz? |
А вот у тебя есть многолетний опыт отношений с неудачниками. |
You, on the other hand, have decades of experience dating and being attracted to losers. |
Проигрыш для неудачников. |
Losing is for losers. |
Я не могу мутить с неудачницей, Шанель. |
I can't date a garbage person, Chanel. |
Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста. |
Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift. |
О да, он прирожденный дипломат! |
Oh, yes, he was a born diplomat! |
Вскоре он оказался в затруднительном финансовом положении и в апреле 1920 года уехал в Париж, не желая возвращаться в Россию как неудачник. |
He soon found himself in financial difficulties, and in April 1920, he left for Paris, not wanting to return to Russia as a failure. |
Она очень естественная, очень инстинктивная и прирожденная актриса. |
She's very natural, very instinctive and a natural actress. |
Томас не был прирожденным актером, и поначалу его выступления критиковались рекламными критиками как жесткие и неэффективные. |
Thomas was not a natural actor, and initially, his performances were criticized as stiff and ineffective by advertising critics. |
Она также была включена в саундтрек к фильму Оливера Стоуна Прирожденные убийцы. |
Each team has three players, one of them a goalkeeper. |
Кучка побежденных и униженных неудачников. |
Bunch of defeated and humiliated losers. |
Через Лопеса к проекту присоединился актер-неудачник Айван Реон. |
Through Lopez, Misfits actor Iwan Rheon joined the project. |
Каким бы ни был доминирующий POV энциклопедии, там были бы парии, неудачники и изгои. |
Whatever would have been the dominating POV of the encyclopedia, there would have been pariahs, losers and outcasts. |
Сатира Стоуна на современные средства массовой информации, Прирожденные убийцы, была выпущена в 1994 году. |
Stone's satire of the modern media, Natural Born Killers was released in 1994. |
Будучи прирожденным правшой, к 1986 году он уже мог достаточно хорошо бросать левой рукой, чтобы чувствовать себя способным подавать обеими руками в игре. |
A natural right-hander, by 1986 he could throw well enough with his left hand that he felt capable of pitching with either hand in a game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прирожденный неудачник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прирожденный неудачник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прирожденный, неудачник . Также, к фразе «прирожденный неудачник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.