Приставала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попрошайка, проситель, прилипала, надоеда, докука, липучка, назола, смола, зануда, надокучатель, надокучник, надоедала, надоедатель, надоедник, надоедчик, докучатель, докучник, докутчик
The bedroom door fitted well to the doorstep. |
|
Но, чисто для ясности, ты извиняешься за то, что приставала вчера ко мне или за то, что была пьяна, когда приставала? |
But just for clarification, are you apologizing for coming on to me or the fact that you were drunk when you did it? |
Миссис Флоррик приставала ко мне с разговорами на парковке. |
Mrs. Florrick buttonholed me in the parking lot. |
You pretended to take measurements, stuck to me and rubbed my body! |
|
Ба сказала, что она к тебе приставала. |
You know, grandma told me that she made a pass at you. |
Эмма развязывала ленты шляпки, и вскоре лодка приставала к острову. |
She took off her bonnet, and they landed on their island. |
Pauline... she's been after me for some time. |
|
Так я скажу, дуся, лакею, чтобы он отнес моей подруге сладкого и яблок? - приставала Вера. |
Then I will tell the waiter, honey, to carry my friend some sweets and apples? pestered Vera. |
Боюсь, что будет даже еще хуже. Ведь ты же не рассказала, что Келли приставала к тебе. |
Yeah, it's gonna be a mess that you didn't tell Tina that Kelly made a pass at you. |
Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала. |
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him. |
Итак, Лили Энн приставала к тебе, и ты, бедняга, прокрался в город. |
So, Lily Anne made a pass at you, and you bailed, you snuck back into town. |
Pearl kept badgering me to check it over again. |
|
Вчера вечером ко мне приставала чокнутая красотка, но я не поддался. |
Last night, a certifiable fox hit on me, and I did not respond. |
Бродяжничала, пила дешевую водку, приставала ко всем подряд и говорила на только ей понятном языке. |
Living rough, drinking cheap vodka, hailing all and sundry in a language only she understands. |
Ну, да, она постоянно ко всем приставала. |
Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time. |
It's because of the child molesting. |
|
Весь семестр сидела на первой парте, с задранной до колен юбкой, а после занятий приставала с кучей бессмысленных вопросов и терлась об меня, как кошка. |
All semester she sat in the front row of my class, with her dress hiked up. After class she would come up and ask a lot of meaningless questions while she rubbed herself against me. |
одна страшила с огромными зубами и одна мелкая блондинка-приставала. |
A HORROR WITH BIG TEETH AND A SNOTTY LITTLE BLONDE. |
Она чуть нас не убила. Приставала, ширинку расстегивала... пока я вел машину. |
She almost got us killed... trying to grab me, get my zipper down... while I'm driving. |
Еще бы — эта сумасшедшая женщина постоянно приставала ко мне! |
I'll say - the daft woman's been pestering me for weeks! |
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу? |
Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff? |
Not that you're not an attractive woman. |
|
Близкие соратники Джексона, такие как Кори Фелдман, Аарон Картер, Бретт Барнс и Маколей Калкин, заявили, что Джексон не приставал к ним. |
Close associates of Jackson, such as Corey Feldman, Aaron Carter, Brett Barnes, and Macaulay Culkin, said that Jackson had not molested them. |
Он приставал ко мне и к моим друзьям. |
He picked on me and my friends. |
Это тот анатомический манекен, к которому ты приставал в лаборатории? |
That anatomy dummy you were molesting at the lab. |
That's preposterous and if you start chasing after me again... |
|
Одна знакомая девушка раньше тоже приставала ко мне насчет этой татуировки. |
A girl I knew used to tease me about my tattoo. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
Когда мы были старше, мы, девочки, страдали каждый раз, когда входили в класс некоего учителя-мужчины, который преследовал и приставал к девочкам. |
When we were older, we girls anguished each time we entered the classroom of a certain male teacher who stalked and molested girls. |
Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве. |
An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial. |
But I never said he could molest the girls. |
|
Мы нашли другую массажистку, к которой он приставал |
We found another masseuse he molested. |
Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям. |
Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. |
Холт Си Джей из Лондонской Гильдхолл установил, что мистер Бернард, обвиняемый, проявил халатность при выполнении поручений и поэтому несет ответственность в качестве судебного пристава. |
Holt CJ at the London Guildhall found that Mr Bernard, the defendant, was negligent in carrying the tasks and was therefore liable as a bailee. |
Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди. |
As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady. |
Келли Много раз краснела, когда Зак и Слейтер приставали к ней, особенно когда это делалось на глазах у других студентов. |
Kelly blushed numerous times when both Zack and Slater would hit on her, especially when it was done in front of other students. |
Флай, не приставай ко мне, я принадлежу Компни Джи.я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой, я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой. |
fly, don't bother me, I belong to Comp'ny G. I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star, I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star. |
Нам стоит только на шаг отступить в сторону, где трава суха, - приставал он. |
We have but to move a step aside, he urged, where the grass is still dry. |
I was driving him crazy, clinging to him. |
|
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Старик видел, что Волька чем-то расстроен, но из деликатности решил не приставать мальчику с расспросами. |
The old man saw Volka was upset, yet he was too tactful to annoy him with his questions. |
Фини обнаруживает, что его мать умерла от голода, а его брат был повешен, ударив ножом судебного пристава во время выселения его семьи. |
Feeney finds his mother has died of starvation and his brother has been hanged, having stabbed a bailiff during his family's eviction. |
Они не могли позволить ей бродить по палатам, потому что она приставала к другим пациентам, которые затем нападали на нее. |
They could not let her wander around the wards because she would accost other patients who would then assault her. |
Because you expected guys to be pestering you all night. |
|
Alf, enough with hassling Kevin G about this. |
|
Nothing would stick to it, it was like grease paper. |
|
А я тебя прошу, брат мой во Христе, не приставай ко мне, сделай милость! - сказал пустынник. |
And I pray you, good Christian brother, replied the anchorite, to disturb me no more. |
Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
Like spread a rumor that the principal came on to me? |
|
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
Тридцать лет к тебе не приставала. |
In thirty years I ain't worried you. |
Кучма порезал Ходорковскому лицо ножом и заявил, что это была реакция на сексуальные приставания бизнесмена. |
Kuchma cut Khodorkovsky's face with a knife and said that it was a response to sexual advances by the businessman. |
- будучи приставал - being molested
- быть приставал - be pestering
- в настоящее время приставал - is being molested
- которые приставали - have pestered
- получение приставал - getting molested
- он не приставал - it didn't stick