Московские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Московские - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Moscow
Translate
московские -


Британский депутат эмрис Хьюз в своей газете форвард также назвал несправедливыми московские судебные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emrys Hughes, the British MP, also attacked the Moscow Trials as unjust in his newspaper Forward.

Она перебрала все свои московские воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went over all her Moscow recollections.

В течение следующих двенадцати месяцев московские евреи были изгнаны тремя тщательно спланированными этапами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In three carefully planned phases over the next twelve months, Moscow's Jews were expelled.

В XIV-XV веках московские бояре имели значительное влияние, которое продолжалось и в период Московии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 14th and 15th centuries, the boyars of Moscow had considerable influence that continued from the Muscovy period.

Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.

Московские, Ленинградские, украинские, грузинские и армянские школы нейробиологии и нейрофизиологии были на время повреждены из-за этой потери кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow, Leningrad, Ukrainian, Georgian, and Armenian schools of neuroscience and neurophysiology were damaged for a period due to this loss of personnel.

Сергунина, Бирюков и другие московские чиновники никак не отреагировали на расследование ФБК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergunina, Birukov and other Moscow City officials didn't respond to FBK Investigations.

Заместитель министра иностранных дел России Богданов заявил, что московские переговоры могут быть сосредоточены как на гуманитарных проблемах, так и на некоторых политических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's Deputy Foreign Minister Bogdanov said, the Moscow talks could focus on humanitarian problems as well on some political issues.

После того как Османско-польские и польско-московские войны прекратились, официальный Казачий реестр был вновь сокращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ottoman-Polish and Polish-Muscovite warfare ceased, the official Cossack register was again decreased.

Бежали журналисты, московские и петербургские, продажные, алчные, трусливые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There came journalists from Moscow and Petersburg, corrupt, grasping and cowardly.

В течение следующих двенадцати месяцев московские евреи были изгнаны тремя тщательно спланированными этапами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructors of electric vehicles are encouraged to showcase their engineering achievements and vehicles.

Газета Московские ведомости выходила с 1756 года, первоначально еженедельно, а с 1859 года-как ежедневная газета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moskovskiye Vedomosti newspaper appeared from 1756, originally in weekly intervals, and from 1859 as a daily newspaper.

Московские Игры с таким же успехом можно было бы назвать играми Химиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Games might as well have been called the Chemists' Games.

По этой причине Эрдоган отказался от давней турецкой враждебности в отношении России и от стремления сдерживать московские амбиции, решив, что Анкаре и Москве лучше сотрудничать в общих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relying on any sort of innate Russian-Turkish hostility to keep Moscow’s ambitions in check overlooks those periods where Turkey and Russia have worked together for mutual interest.

Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many.

К XVI веку московские правители считали всю территорию России своей коллективной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 16th century, the rulers of Moscow considered the entire Russian territory their collective property.

12 декабря 2019 года стало известно, что московские офисы Nginx Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 December 2019, it was reported that the Moscow offices of Nginx Inc.

Московские путники из Сивцева были единственными пассажирами, высадившимися в Торфяной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow travelers from Sivtsev were the only passengers to get off at Torfyanaya.

Федеральный центр не утруждает себя опровержением и корректировкой таких высказываний, возможно, по той причине, что некоторые московские политики испытывают похожие чувства, действуя то ли из цинизма, то ли по наивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal center is not bothering to correct this narrative, perhaps because some Moscow politicians, cynically or naively, harbor similar sentiments.

Подготовленные московские кадры были поставлены на важнейшие властные посты для выполнения приказов о социально-политических преобразованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow trained cadres were put into crucial power positions to fulfill orders regarding sociopolitical transformation.

Он расположен в самой Москве и в Московской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located in Moscow itself and in the Moscow Oblast.

Живаго... Живаго... Доктор Живаго... Что-то московское... Пройдемте, знаете, все же на минуту ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhivago ... Zhivago ... Doctor Zhivago ... Something to do with Moscow ... You know, all the same let's go to my place for a minute.

27 февраля 1987 года в Московском государственном университете он защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора физико-математических наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 27, 1987, in Moscow State University, he defended dissertation for a degree of Doctor of Physical and Mathematical Sciences.

В Московском метрополитене насчитывается 180 станций, которыми ежедневно пользуются около 7 миллионов пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Metro has 180 stations used by around 7 million passengers per day.

Московские лошади были не лучше старгородских - они так же нарочно постукивали копытами по торцам мостовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow horses were no better than the Stargorod ones. They stamped their hooves just as much on the edges of the roadway.

В голосовании принимали участие ведущие эксперты Москвы и Московской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers rent the sixth floor with the area 580 sq.

Он любит смотреть футбольные матчи по телевизору, является ярым болельщиком московского клуба Спартак и страстным любителем футбола в своем собственном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to watch football games on television, is an ardent fan of the Moscow club Spartak, and a keen amateur footballer in his own right.

Среди его учеников были Владимир Гарде, Дмитрий Маркул, Светлана Московская, Владимир Устинский, Александр Визиряко и другие художники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among his students were Vladimir Garde, Dmitry Markul, Svetlana Moskovskaya, Vladimir Ustinsky, Alexander Viziryako, and other artists.

К обеду ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To luncheon there were expected that day a Monsieur Mezentsov, a French lady, and an Englishman; for, whenever money was in hand, a banquet in Muscovite style was always given.

Финальный матч самого последнего турнира в России проходил в самом большом спортивном комплексе страны-московском стадионе Лужники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final match of the most recent tournament in Russia took place at the country's biggest sports complex, the Luzhniki Stadium in Moscow.

Она приняла некоторые меры против чумы и обеспечила горожан работой и продовольствием, что окончательно успокоило бы московское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took some measures against the plague and provided citizens with work and food, which would finally pacify the people of Moscow.

Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525.

Он был основан в 1866 году как Московская Императорская консерватория Николаем Рубинштейном и князем Николаем Трубецким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was co-founded in 1866 as the Moscow Imperial Conservatory by Nikolai Rubinstein and Prince Nikolai Troubetzkoy.

Вернувшись в Москву, он основал Московскую компанию, содействовавшую торговле между Англией и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the real world DNA labs often have to deal with DNA samples that are less than ideal.

К ней должна была примкнуть Московско-Брестская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow-Brest line was to join it.

Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements.

Мы отгорожены от кровавой московской оперетки, - говорил Тальберг и блестел в странной, гетманской форме дома, на фоне милых, старых обоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We're safely insulated from that bloody comic opera in Moscow', said Talberg, his strange Hetmanite uniform clashing with the dear familiar old wallpaper in the Turbins' apartment.

Я назначен официальным переводчиком в московском посольстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was appointed as second-class translator Moscow Embassy in Japan

Но в 2016 году он проиграл на выборах, и ему были предъявлены обвинения по делу о захвате московского здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, however, he lost an election and became exposed to charges in the Moscow building case.

Он также имеет совмещенную степень бакалавра / магистра музыки в области фортепианного исполнительства, педагогики и камерной музыки Московской государственной консерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also holds a combined Bachelor/Master of Music Degree in Piano Performance, Pedagogy and Chamber Music from the Moscow State Conservatory.

Московские, петербургские и заграничные жители, никогда не бывавшие на выборах, съехались на эти выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons who never attended the elections were coming from Moscow, from Petersburg, and from abroad to attend these.

Его выводы утверждали невиновность всех осужденных на московских процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its conclusions asserted the innocence of all those condemned in the Moscow Trials.

Но в понедельник московский банк «Ренессанс Капитал» повторил свои рекомендации российскому фондовому рынку, заявив о его перегрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on Monday, Renaissance Capital in Moscow reiterated their overweight recommendation for Russia's stock market.

Среди московских театров и балетных студий-Большой театр и Малый театр, а также Театр имени Вахтангова и Московский Художественный театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among Moscow's theaters and ballet studios is the Bolshoi Theatre and the Malyi Theatre as well as Vakhtangov Theatre and Moscow Art Theatre.

Солти Дог, Московский Мул и Взрыв Мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salty Dog, Moscow Mule, and a Brain Blaster.

В 1981 году Великая Княгиня Елизавета была канонизирована Русской Православной Церковью заграницей, а в 1992 году-Московским Патриархатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981 Grand Duchess Elisabeth was canonized by the Russian Orthodox Church Outside of Russia, and in 1992 by the Moscow Patriarchate.

Начиналось московское утро, шумное, жизнерадостное, хлопотливое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the beginning of a cheerful, noisy, busy Moscow morning.

Представлялось ему, как ранним арктическим утром дежурит он у вокзала в ожидании московского поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow.

В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder.

Московский гость был холост и юн. Принц Маховик, обремененный большой семьей, давно перевалил за четвертый десяток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muscovite was young and single, while Flywheel was burdened with a large family and had passed his forties some time ago.

Московских корреспондентов провожали редакционные работники, привыкшие в таких случаях отделываться рукопожатиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journalists from Moscow were accompanied by their co-workers, who were used to getting away with a handshake in situations like this.

Якобсон получил степень магистра в Московском университете в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jakobson received a master's degree from Moscow University in 1918.

Московская высшая партийная школа была партийной школой с самым высоким статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow Higher Party School was the party school with the highest standing.

По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller.

Из 58 монастырей и монастырей, действовавших в 1959 году, к 1964 году осталось только шестнадцать; из пятидесяти московских церквей, действовавших в 1959 году, тридцать были закрыты, а шесть разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 58 monasteries and convents operating in 1959, only sixteen remained by 1964; of Moscow's fifty churches operating in 1959, thirty were closed and six demolished.

Старая Коммунистическая партия управлялась целым рядом московских генеральных секретарей из семьи Лава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Communist Party had been run under a series of Moscow-leaning general secretaries from the Lava family.

В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors.

В марте 2006 года он был переведен в московское Динамо за вознаграждение в 1 миллион фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2006, he was transferred to Dynamo Moscow, for a fee of £1 million.



0You have only looked at
% of the information