Притягательный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- притягательный прил
- attractive, appealing, alluring, compelling, seductive, beguiling(привлекательный, соблазнительный)
- притягательная сила – attractive power
- magnetic(магнетический)
- inviting(уютный)
- snazzy(шикарный)
-
имя прилагательное | |||
attractive | привлекательный, притягательный, заманчивый, привлекающий, располагающий, благообразный | ||
inviting | привлекательный, манящий, притягательный, соблазнительный |
- притягательный прил
- соблазнительный · заманчивый · привлекательный · обольстительный · обаятельный · магнетический · аппетитный · завлекательный
- манящий
привлекательный, притягательный, привлекающий, заманчивый, располагающий, благообразный, соблазнительный, манящий
Притягательный Привлекающий к себе, возбуждающий интерес.
Вчера Шелдон получил от меня мой самый притягательный взгляд, а в ответ я получила историю о том, как начали культивировать пшеницу. |
Last night I gave Sheldon my best come-hither look, and he responded by explaining how wheat came to be cultivated. |
И я не знаю другого замечательного ансамбля, который мог бы мне помочь в данной задаче нежели невероятно многосторонний и особо притягательный концертный оркестр Би-Би-Си. |
And I can't think of no finer ensemble to assist me in this task than the supremely versatile, and strangely attractive 'BBC Concert Orchestra'! |
Это слово буквально означает притягательный, от джалаба-приносить, приносить; его семитский корень-ГЛБ. |
The word literally means attractive, from jalaba, to bring, fetch; its Semitic root is glb. |
Ты чудаковатый, но удивительно притягательный. |
I find you odd, but strangely alluring. |
В двигателе Холла притягательный отрицательный заряд обеспечивается электронной плазмой на открытом конце двигателя вместо сетки. |
In a Hall thruster, the attractive negative charge is provided by an electron plasma at the open end of the thruster instead of a grid. |
Я притягательный образ, как Свобода! |
I'm an attractive concept like Liberty! |
Со свойственной ему смесью обаяния и шантажа Габриэль уломал меня на план явно сомнительный, но почему-то настолько притягательный, что противостоять ему было невозможно. |
With his special blend of charm and blackmail, Gabriel has sold a scheme to me that I know to be wrong, yet is somehow so appealing that it is impossible to resist. |
And I'm so... well, magnetic. |
|
Эти притягательные взаимодействия сводят дисперсные частицы вместе, что приводит к флокуляции. |
These attractive interactions bring the dispersed particles together resulting in flocculation. |
Притягательность крови для М настолько же загадочна, насколько и он сам. |
M's fascination with blood is as mysterious as the man himself. |
Тем не менее, Грейс оставалась притягательной силой и все еще могла давать хорошие представления. |
Nevertheless, Grace remained an attraction and could still produce good performances. |
Он попросил Джона Гриффита попытаться вычислить притягательные взаимодействия между основаниями ДНК на основе химических принципов и квантовой механики. |
He asked John Griffith to try to calculate attractive interactions between the DNA bases from chemical principles and quantum mechanics. |
Ньютон получил уникальное геометрическое доказательство и продолжал доказывать, что притягательная сила притяжения Солнца была причиной всех законов Кеплера. |
Newton derived a unique geometric proof, and went on to show that the attractive force of the Sun's gravity was the cause of all of Kepler's laws. |
Но так или иначе, несмотря на все свои недостатки, Толлифер в глазах женщин обладал несомненным притягательным свойством, это был сущий магнит для женских сердец. |
Nevertheless and notwithstanding, he was a magnet where women were concerned. |
И так далека, холодна и притягательна была та, которой он все отдал, которую всему предпочел и противопоставлением которой все низвел и обесценил! |
And how distant, cold, and attractive she was, to whom he had given everything, whom he preferred to everything, and in contrast to whom he diminished and depreciated everything! |
There was a horrible fascination in them all. |
|
В этом и заключается для меня особая притягательность анимации, которая позволяет вещам говорить от своего имени. |
Here lies the special appeal animation holds for me, which is to let objects speak for themselves. |
Он привлекательный - да, высокий - да, а его ум источает сексуальную притягательность. |
He was cute, yes, and tall, yes, and so smart that he was smoldering with sex appeal. |
Ты настолько же притягателен, как промышленный пылесос. |
I have the sex appeal of a central vacuum cleaner. |
Мистер Голд, а от кого бы вы ожидали услышать про притягательные чары власти? |
Mr. Gold, who does the seductive allure of power sound like to you? |
То есть, если x принадлежит внутренней части его устойчивого многообразия, то оно асимптотически устойчиво, если оно одновременно притягательно и устойчиво. |
That is, if x belongs to the interior of its stable manifold, it is asymptotically stable if it is both attractive and stable. |
Песня была настолько притягательная, что корабли разбивались о скалы. |
The song was so alluring, ships were dashed on the rocks. |
Что такого притягательного во мне? |
What is the fascination with me? |
What's so attractive about ordinary people? |
|
Но как мучительно притягательны эти оставшиеся частицы. |
But how tantalizing those remaining bits and pieces are. |
Когда я в первый раз прибыла сюда, я думала, что Земля потеряла всё, чем была притягательна. |
When I first arrived here, I thought Earth left much to be desired. |
Затем последовала короткая шекспировская опера в Кабаньей голове, не имевшая столь же притягательной популярности, как Сюита Мурсайда для духового оркестра 1928 года. |
A short Shakespearian opera, At the Boar's Head, followed; neither had the immediate popular appeal of A Moorside Suite for brass band of 1928. |
Думаю, ты переоцениваешь притягательную силу своего пресса. |
I think you're overestimating the power of your abs. |
Закоренелые убийцы довольно часто обладают притягательной силой для женщин. |
A killer, said Poirot. And like many killers, attractive to women. |
Посмотри на это притягательные глаза, эти идеальные поцелуй-меня-немедленно губы. |
Look at those come-hither eyes, those perfect kiss-me-now lips. |
There is something very attractive to men about a madam. |
|
Вы помните, что я вам говорила о притягательной силе вещей на столе лорд-канцлера? |
You know what I told you of the attraction on the Chancellor's table? |
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. |
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью. |
An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction. |
Этот район был притягателен более теплым климатом, спасением от холодных прерий. |
The area had the appeal of a warmer climate, an escape from the frigid prairie. |
And so this idea has a lot of traction with us. |
|
Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка. |
You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank. |
Сладостная, мучительная, притягательная бездна. |
A sweet, painful, seductive abyss. |
Только те, кто испытал это, знают неодолимую притягательность научного исследования. |
None but those who have experienced them can conceive of the enticements of science. |
Множество объектов держатся вместе благодаря этой притягательной силе. |
So it's a lot of material just stuck together with this attractive force. |
Сухой лед неполярный, с дипольным моментом ноль,поэтому действуют притягательные межмолекулярные силы Ван-дер-Ваальса. |
Dry ice is non-polar, with a dipole moment of zero, so attractive intermolecular van der Waals forces operate. |
Я знаю, что школы для девушек непреодолимо притягательны для молодых людей. |
I know a girls' school is an irresistible magnet to young men. |
Это трудно, ведь праведный гнев, это чувство уверенности в своей правоте так притягательны. |
It's hard because righteous indignation, that sense of certainty that ours is the right side, is so seductive. |
Более низкая склонность вызывать раздражающий контактный дерматит стала притягательной силой по сравнению с мытьем рук с мылом и водой. |
The lower tendency to induce irritant contact dermatitis became an attraction as compared to soap and water hand washing. |
Теперь на улице было очень мало народу, и взгляд его, повинуясь какой-то притягательной силе, обратился к нижнему концу улицы и остановился на доме, находившемся в ста ярдах от него. |
Very few persons were now in the street; and his eyes, by a sort of attraction, turned and dwelt upon a spot about a hundred yards further down. |
Будучи притягательным и заинтересовывая интригующе каждым способом сюжета, действия, сценической декорации и актёрским мастерством, фильм обладает уникальными педагогическими преимуществами. |
Made attractive and interest compelling by every device of plot, action, scenery and acting, the photoplay possesses unique pedagogical advantages. |
Очень уродливая старуха, но что-то в ней есть притягательное. |
A very ugly old lady but rather fascinating. |
Притягательной силой оборота наркотиков и психотропных веществ является возможность получать большие прибыли за короткое время. |
The attraction of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances lies in the possibility of obtaining large profits in a short amount of time. |
Вся притягательность китайского бренда государственного капитализма за счет его компетентности и демонстрируемых результатов сводится на нет отсутствием демократической легитимности. |
The appeal of China’s brand of state capitalism - its competence and performance - is offset by its lack of democratic legitimacy. |
Притягательная сила Запада — это один из козырей НАТО и Европейского Союза при формировании европейского пространства. |
The magnetism of belonging to the West is one of NATO and the European Union’s strong cards to shape Europe’s “neighborhood.” |
Здесь, обычные парни могут одеться, как матросы в отпуске из 30-х годов и получить возможность повальсировать с одной из этих притягательных и соблазнительных женщин. |
Here, regular fellows can dress up like servicemen on leave from the 1930s and offer up a coupon to trip the light fantastic with one of these alluring and voluptuous women. |
She was beautiful, magnetic, immensely worth while. |
|
She has a magnetic personality. |
|
Знаете, должно быть, есть что-то притягательное в полёте над бездной. |
You know, there seemed to be something desirable in flying over the edge. |
And yet, you still find me strangely attractive. |
- притягательная сила - attractive force
- действовать притягательно - act delectably
- притягательность идей - attraction of ideas
- притягательная личность - addictive personality
- имеет притягательную силу - It has a power of attraction
- иметь притягательную силу - have a power of attraction
- особая притягательность - special appeal
- рекламный ролик, притягательный для детей - child-enticing commercial
- притягательное объявление - attention-compelling advertisement
- притягательность для зрителей - spectator value
- притягательный голос - fetching voice
- притягательное свойство - appealing quality
- притягательность политического руководителя - charism of a political leader