Приятная гостиная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приятная атмосфера - nice atmosphere
приятная мелодия - pleasant melody
приятная вещь - nice thing
приятная работа - enjoyable work
приятная погода - pleasant weather
приятная задача - pleasant task
небольшая помощь ему будет приятна - little help would not be unacceptable to him
милая, приятная беседа - friendly / nice / pleasant chat
приятная природа - pleasant nature
приятная расцветка ткани - pleasant colours of the material
Синонимы к приятная: хороший, в радость, красивый, в кайф, добрый, одно удовольствие, нравиться, легко, счастие
имя существительное: living room, parlor, parlour, lounge, drawing room, salon, keeping room, sitting-room, reception-room
задняя гостиная - rear lounge
гостиная с мягкой мебелью - living room with furniture
большая гостиная и столовая - large living room and dining room
большая гостиная столовая - large living dining room
ваша гостиная - your living area
гостиная с открытой кухней - a living room with open kitchen
гостиная, где - living room where
это гостиная - this is the living room
Светлая и просторная гостиная - bright and spacious living room
открытого плана гостиная - open-plan living room
Синонимы к гостиная: гостиная, праздное времяпрепровождение, холл или комната для отдыха, шезлонг, кресло, диван, купе в салон-вагоне, общество, кабинет, общая комната
Значение гостиная: Комната для приёма гостей, а также комплект мебели для такой комнаты.
From what I hear, the stuff is a bad trip. |
|
Тюремное заключение для полицейского - не самая приятная штука. |
Jail time for a cop is not a pleasant thing. |
Будь заинтересован, уделяй внимание, и если приятная леди задаст тебе неважно какой вопрос, ты... |
Look interested, pay attention, and if the nice lady asks you any questions at all, you... |
Reading is the pleasant and useful part of our life. |
|
Накатила приятная волна воспоминаний о временах, когда библиотека была центром интеллектуальной жизни университета. |
This was heartwarmingly like his recollections of years past, with the library the center of the university's intellectual life. |
Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах. |
A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties. |
Азарт охоты, полицейское братство, приятная тяжесть пистолета. |
The thrill of the chase, the camaraderie of fellow police officers, the comforting weight of his gun. |
Гостиная освещалась только тлеющими в камине углями, да еще двумя-тремя жалкими язычками пламени. |
The living room was lit only by the embers of the fire and a few tiny flames. |
В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены. |
In the executive suites the living and bedroom areas can be separated. |
We got blue skies, nice warm water and a cold beer. |
|
Everything turned out great, and she's very nice. |
|
Меня встретила очень приятная ирландская леди. |
And I was met by a very nice Irish lady... |
Приятная неожиданность, что у него оно вообще было. |
It's a pleasant surprise to hear he had one at all. |
И вода такая прозрачная, такая приятная... |
The water was very clear, very peaceful. |
Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. |
Ваша гостиная не уступит красивейшим комнатам Ватиканского дворца. |
This room rivals anything in the Vatican. |
Приятная-приятная, а дерзкая: не дослушав, уже перешла к казаху. |
All right, she was a nice girl but she was cheeky. She'd refused to hear him out, and even now was moving on to the Kazakh. |
Our appetite is a gift, the most joyful thing in the world. |
|
У тюремщика была дочка, приятная девчонка, к тому же добросердечная, которая помогала отцу в нетрудных делах во время его дежурств. |
Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post. |
Предложение принято с радостью, после чего братья отправляются в путь, и приятная поездка, приятный обед, а наутро приятный завтрак проходят в братском общении. |
The offer, being gladly accepted, is followed by a pleasant ride, a pleasant dinner, and a pleasant breakfast, all in brotherly communion. |
А Кармен, это очень приятная альтернатива. |
Carmen seemed like a pleasant alternative. |
После дождя склоны гор и предгорья покрываются пушистой зеленью, а в воздухе разливается приятная свежесть. |
The hills turn to a soft green overnight and the air smells good. |
Знакомство с ним представляло для Эжена тем больший интерес, что гостиная графини де Ресто давала ему меру для сравнения. |
He was the more curious, because Mme. de Restaud's drawing-room had provided him with a standard of comparison. |
Есть одна довольно приятная девочка, которая говорит по-немецки. |
There's rather an attractive little girl there who speaks German.' |
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife. |
|
Очень приятная леди. - Битрис смягчила тон. -Моя двоюродная бабушка была в услужении у ее отца. |
A very nice lady, said Beatrice, her tone softening. My great aunt was in service with her father at the Castle. |
Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната. |
The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath. |
У меня была хорошо оплачиваемая, приятная работа. |
I have had well-paid, pleasant posts. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
|
So many people. And such a nice family atmosphere. |
|
вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования. |
sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness. |
Да, а во всём другом - вполне себе приятная передача, именно. |
Yes, in an otherwise thoroughly enjoyable programme, exactly. |
Гостиная магната была покрыта антикапиталистическими граффити и военными слоганами, что подкрепляет теорию о похитителях, антикорпоративных радикалах. |
The real estate mogul's living room was covered in anti-capitalist graffiti and violent class warfare slogans, fueling speculation that the perpetrators are anti-corporate radicals. |
Ну, это приятная неожиданность, потому что мы с парнями хотели немного взбодриться. |
Well, that is some sweet serendipity, 'cause me and the boys here, we could use some cheering up. |
Гостиная слабо освещена лампочками в розовых абажурах. |
The reception room was dimly lighted by small globes set under rose-colored shades. |
В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека. |
The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library. |
Покои и гостиная Клиффорда, разумеется, на первом. |
Clifford's rooms were on the ground floor, of course. |
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. |
Anna Pavlovna's drawing room was gradually filling. |
Вода такая прохладная, приятная. |
' Ever so cool and nice.' |
Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку. |
The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing. |
The e-mails between them are pretty cozy. |
|
Гостиная, как он заметил, была обставлена просто, но с необъяснимым изяществом и большим вкусом, чего он никак не ожидал. |
The living room, he noticed, was modest but somehow distinguished, and in surprisingly good taste. |
От кислого сока перехватило дыхание, во рту разлилась приятная свежесть. |
The tart juice burst into his throat, giving his mouth a clean, fresh feeling. |
Я буду держать Сару в гостиной, используя одно из гостиная-столовая-открытый-план этажа пятно. |
I'm gonna keep Sarah in the living room, using one of the living-dining-open-floor-plan bang spots. |
Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня... |
Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom... |
Такая приятная новость! |
This has been a most agreeable piece of news indeed. |
Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал. |
So, this will be the living room, dining room, games room, home gym. |
Гостиная еще не закончена но спальня твоей мамы и прихожая вот... |
The family room is not finished yet, but your mom's bedroom and the hallway there... |
Как бы высоко не оценивали уравновешенность, это всего лишь приятная форма безумия. |
Whatever the virtues of balance, it's just a pleasant form of insanity. |
Рыжая, маленькая, приятная. |
Red hair, short, nice. |
Какая неожиданная приятная встреча. |
This is an unexpected pleasure. |
Надувательство приятная награда для ребенка Красный дом книги, награды детей Болтона книги и стаффордширский молодой подростковой фантастики премии. |
Skulduggery Pleasant won the Red House Children's Book Award, the Bolton Children's Book Award and the Staffordshire Young Teen Fiction Award. |
Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году. |
The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013. |
Погода, как правило, мягкая и приятная с дневными максимумами около 27 °C и ночными минимумами около 17 °C. |
The weather is generally mild and pleasant with daytime highs of around 27 °C and night-time lows of around 17 °C. |
Я не проверял ссылки; поэтому не могу комментировать критерий 1С. В остальном статья очень приятная, имеет увлекательную зацепку. |
I did not verify the references; so unable to comment on criterion 1c. Otherwise, the article is very nice, has a fascinating lead. |
Паста мелкозернистая, шелковистая и приятная на вкус. |
The paste is finely grained, silky and palatable. |
Поэтому это приятная комедия Чоу Юнь-Фата, которая в основном успешна в своих скромных амбициях. |
Therefore this is an agreeable Chow Yun-fat comedy that is mostly successful in its modest ambitions. |
Хилтон появляется как раз вовремя, чтобы услышать, как Мистер раб говорит всем девушкам, что быть шлюхой-это не очень приятная жизнь и что Хилтон-никто. |
Hilton appears just in time to hear Mr. Slave telling all the girls that being a whore is not an enjoyable life and that Hilton is a nobody. |
Над этим идет приятная долгая дискуссия, которая, похоже, не приводит ни к какому соглашению. |
There is a nice long discussion above this that doesn't seem to reach any sort of agreement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приятная гостиная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приятная гостиная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приятная, гостиная . Также, к фразе «приятная гостиная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.